Готовый перевод After the Marriage Cancellation, She Becomes a True Ancestor / После расторжения помолвки, она стала прародительницей: Глава 9. Удивительно

Глава 9. Удивительно

Лу Вэньбинь был не в настроении дурачиться с ней: «Мисс Су, перестаньте дурачиться. Поторопитесь и верните мне коробку».

Что бы ни случилось, Су Син продолжал слепо восхищаться своей сестрой: «Моя сестра не обычный человек. Будь внимателен, когда разговариваешь с ней».

Су Е не заботилась о чьей-либо реакции. Она положила коробочку в карман и повернулась, чтобы уйти вместе с Су Син.

Хозяин лавки усмехнулся. Если он не откроет дверь, кто же может выйти?

Но в следующую секунду Су Е фамильярно подошла к витрине у входа и переставила вазу на четвертый ящик. Затем она спокойно нажала на кнопку под ней.

Дверь с грохотом распахнулась.

Су Е, чей силуэт со спины казался очень красивым зрелищем, сказала уходя: «Скажи господину Бо, что завтра я лично приду в его особняк и верну починенный кулон».

Лу Вэньбинь ошеломленно уставился ей в спину. Сегодняшняя старшая мисс Су имела по-настоящему свирепую и таинственную ауру.

Сделка на восьмизначную сумму сорвалась, и владелец магазина был так зол, что фыркнул и сердито уставился в исчезающую фигуру девушки. Откуда взялась эта девушка? Как она узнала, что вторая кнопка для открытия двери находится под вазой?

Подождите... Более сорока лет назад девушка, похожая на эту, пришла в его магазин и чуть не заставила его умереть от инсульта.

——Σ(°△°|||)——

Ночь, кабинет президента корпорации Бо.

Бо Юнли подписал специальный документ. Он был полностью написан на крайне мало используемом иностранном языке, на котором в наши дни говорят лишь несколько человек. Закончив, он аккуратно положил три ручки для подписи на стол; даже направление колпачков было одинаковым.

Он чувствовал себя хорошо.

Но это чувство не продлилось и двух секунд. Линь Чжань и Лу Вэньбинь ворвались в его кабинет так, словно их задницы горели.

Если бы дверь его кабинета не была широкой, они бы разрушили дверную раму.

Линь Чжань был нетерпеливым человеком. Он бросился к офисному столу Бо Юнли, потащив за собой Лу Вэньбинь. Это привело к тому, что аккуратно поставленные три ручки для подписи пришли в беспорядок.

Треск. Треск.

Бо Юнли хрустнул костяшками пальцев и с большим неудовольствием уставился на Линь Чжань: ‘Если это не что-то срочное, я собственными руками разорву тебя на части.’

Прежде чем он успел что-либо сказать, Линь Чжань наклонился, как нетерпеливый медвежонок, и выдохнул прямо в лицо Бо Юнли: «Кузен, понюхай запах из моего рта*. Он больше не пахнет, верно?»

***Запах изо рта = Дыхание ***

Дыхание обдало лицо Бо Юнли.

Для чистоплотного существа, страдавшего тяжелым ОКР, одно это действие было достойно смертного приговора.

Вены на висках Бо Юнли запульсировали. Он перестал дышать и задержал дыхание, нахмурившись. Слава богу, у него были очки, они частично блокировали дыхание.

Спустя долгое время, когда Бо Юнли убедился, что Линь Чжань перестал дышать на него, он подавил свой гнев и сказал: «Я направлю тебя в больницу. Проверь свою голову».

Линь Чжань быстро объяснился: «Кузен, ты помнишь, как Су Е вчера сказала мне, что даст мне лекарство?»

Бо Юнли, переставляющий свои ручки, сказал: «Помню».

Получив ответ, Линь Чжань продолжил: «Она действительно прислала лекарство утром. Я вспомнил, что ты сказал прошлой ночью, поэтому выпил его три раза, как она мне сказала. Я хотел использовать это, чтобы смутить ее, но сегодня я действительно чувствую себя гораздо более энергичным, и из моего рта больше не пахнет. Это потрясающе».

Бо Юнли отнесся к этому с недоверием. Он указал на Лу Вэньбинь и жестом велел ему понюхать дыхание Линь Чжань.

Лу Вэньбинь сделал, как ему было приказано, и секунду спустя сказал: «Президент, дыхание молодого господина Линь свежее, и в нем даже есть легкий аромат».

«Кузен, как ты думаешь, ей просто повезло? Как она могла знать что-то подобное?» - загадочно спросил Линь Чжань.

Бо Юнли не ответил кузену. Он просто повернулся, чтобы посмотреть на Лу Вэньбинь: «И почему ты пришел в такой спешке? Что ты хочешь мне сказать?»

http://tl.rulate.ru/book/64292/1873918

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот гады недооценивают деву ... настоящую деву замордовали ...
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь