Готовый перевод The Fortunate Mistake and Second Life of the Margrave’s Madam / Счастливая ошибка и вторая жизнь Госпожи Маркграфа: Глава 9. Сладкая контратака ①

Меня зовут Лиза Кирш.

Мой отец, Джонатан Кирш, присягнул на верность семье маркграфов и служит командором-рыцарем в замке Лидельштейна.

Моя мать, Элизабет Кирш, была из семьи простолюдинов, одной из тех, что жили на прилегающей к замку маркграфа территории. И, хотя они с отцом были из разного сословия, они сумели перешагнуть через эти трудности и предвзятость, поженившись. После этого моя мать тоже стала служить семье маркграфа, став кормилицей для их сына.

Мой старший брат, Ричард Кирш, став под руководством нашего отца отличным фехтовальщиком, в настоящее время, являясь одним из королевских рыцарей, нес службу в королевской столице. Два года назад он обзавелся сначала женой, а затем и сыном. Они жили вместе с ним там же в столице.

Мне, младшей дочери и сестре, исполнилось в этом году восемнадцать лет. Я помогаю вести бухгалтерию в замке Лидельштейн, отвечаю за документацию, связанную с деньгами. В основном моя работа связана с ведением записей доходов в казну и расходов казны на нужды замка.

Раньше я была просто тем, кто помогал с ведением бухгалтерии, являясь одной из слуг замка. Но теперь у меня появился особый статус. В замке меня теперь называли не иначе как «невестой следующего маркграфа Лидельштейна».

Однажды я уже умерла в возрасте двадцати лет.

Но с воспоминаниями о своей прошлой жизни и того, что мне пришлось испытать перед смертью, я возродилась, вернувшись на два года назад, став снова восемнадцатилетней девушкой.

И с самой осени до начала зимы я много сделала, чтобы изменить то ужасное будущее, которое нам грозило постаравшись сделать так, чтобы теперь несчастья миновали моих родных и близких, позволив всем им всем жить счастливо.

Моим самым большим желанием после возрождения было то, чтобы мой господин, моя первая любовь, Алекс, был отныне счастлив.

Вместо того, чтобы жениться на мне от безысходности, как это произошло в [первой жизни], и проводить дни без любви и в отчаянии, я хотела, чтобы Алекс выбрал себе в жены знатную дворянку, достойную статуса быть его женой, и чтобы он смог обрести с ней семейное счастье.

…Я думала навсегда скрыть свою любовь, поступиться своими чувствами ради его счастья, но по какой-то немыслимой причине он сам сделал мне предложение. Причем со страстным признанием о том, что я ему всегда нравилась.

Я была крайне удивлена, потому что это так отличалось от его поведения в [первой жизни], но, похоже, он действительно любил меня... В [первой жизни] он обращался со мной небрежно, все наше общение сводилось к тому, что было необходимо для продолжения рода маркграфа, избегая меня в другое время. Но несмотря ни на что я любила его даже таким.

Когда он в этой жизни сделал мне предложение, я поняла, что снова хочу стать его женой и жить с ним. Я тоже хочу этого, как и он.

Я хочу, что бы мы были счастливы вместе, защищая землю Лидельштейна от врагов.

Вот так я приняла предложение руки и сердца господина Алекса. Будучи немного растерянной и напуганной происходящим, вопреки своим первоначальным намерениям, я все-таки стала его невестой.

– ...О! Так вот вы где, госпожа Лиза! – меня неожиданно окликнули сзади, когда я шла по коридору. От неожиданности я даже вздрогнула. Даже не оборачиваясь, я уже знала, кто это, и что за этим последует дальше.

В любом случае я не могла говорить с этим человеком, не повернувшись к нему лицом. Когда я обернулась, то увидела одно из слуг моего господина, что смотрел сейчас на меня сияющими глазами.

Не думаю, что это плохо, ходить вечно улыбаясь всем, радостно вступая с каждым в беседу…

– Что случилось?

– Господин Алекс хотел бы сделать перерыв и выпить чаю вместе с госпожой Лиз!

…Проглотив то, что мне хотелось ему на самом деле ответить, я натянула улыбку на лицо, ответив:

– Ну-ну, это замечательно... Но, к сожалению, сейчас я направлюсь в архив с новой бухгалтерской документацией…

– Ах, на это у меня имеется разрешение от главного бухгалтера! Он сказал, что вы вполне можете отнести документы позже. Поэтому, пожалуйста, уважьте сейчас просьбу господина Алекса!

– …Это… хм…

Похоже, все было идеально спланировано.

Я неохотно передала документы, которые несла, своему помощнику, и слуга радостно поспешил сообщить:

– Господин Алекс ждет вас в беседке во дворе!

Прошел уже месяц с тех пор, как я официально стала его невестой.

Я часто встречалась с Алексом за чашкой чая.

Поскольку мы теперь были помолвлены, то мы вполне могли позволить себе пить вместе чай или прогуливаться по саду. К тому же, поскольку я проживала на территории замка Лидельштейн, то я была всегда рядом, чтобы прийти по первому требованию Алекса, если только у меня не было каких-либо серьезных поручений.

Но... что-то эти чаепития стали проходить все чаще.

До сих пор Алекс никогда еще не пил со мной чай в беседке.

Судя по всему, он желал проводить со мной как можно больше времени, поэтому как можно чаще призывал меня к себе, чтобы или выпить чаю, или просто прогуляться за беседой.

…Он делал так, как ему вздумается, чтобы добиться своего.

Будучи помощником бухгалтера в замке, на мне было много отчетов, их корректировка, вплоть до проверки самой грамматики написания бумаг. А тут получалось, что иногда я теряла время попусту.

Мой непосредственный мастер, главный бухгалтер, которому я подчинялась, часто ворчал на меня из-за этого. Но что поделаешь, я сама была виновата в этом.

Я не успевала переделать все мне порученное, но была вынуждена каждый раз откладывать все дела, получая подобное сообщение от Алекса.

Он мог вызвать меня в любое удобное для него время, не задумываясь, что в это время я могу быть очень занята. Он просто знал, что окружающие меня люди точно ничего не скажут на это, по крайней мере ему. Даже рыцари и те говорили, что они рады, что господин Алекс может делать эти регулярные перерывы, встречаясь со мной. Он и так много работает.

Когда я вышла из замка, направляясь беседке, мой жених уже ожидал меня там.

Слуги тихонько готовили чай, вокруг столика уже были расставлены стулья. Кажется, они были принесены из личных покоев маркграфов. На них лежали мягкие подушки.

Направляясь к беседке, я могла уже ясно видеть Алекса, разглядывая его издалека, пока он не заметил меня. Я много раз слышала от него, что он узнает меня по шагам, даже не оборачиваясь.

Если я правильно помню, сегодня он совместно с виконтом Шерцем, должен был утверждать некоторые документы и отвечать на приглашения.

У меня на талии, как обычно, висел одноручный меч, что подходил не для полноценного боя, а для самообороны.

А на нем сегодня были надеты черные штаны, широкая рубашка с лентой, стягивающей воротник, поверх которой был надет карамельный жакет.

Алекс в своей рыцарской форме выглядел потрясающе, но даже в повседневной одежде он был все так же прекрасен.

Упругие мускулистые бедра, крепкая грудь, широкие плечи – все линии тела неописуемо соблазнительны. Ходят слухи, что грудь моего жениха в обхвате больше, чем у любой женщины, что работает в замке.

Алекс, обладатель крепкого тела и неотразимой красоты, словно принц, сошедший со страниц сказки, смотрел сейчас на меня спокойным умиротворенным взглядом. Его зеленые глаза были наполнены нежным светом, а тонкие губы изогнулись в счастливой улыбке.

Когда я подошла к нему, он соскочил со своего места, направившись навстречу мне, стремительно спустившись по ступенькам беседки. Алекс встретил меня внизу возле нее:

– Благодарю, что смогла ответить на мою просьбу. Я очень рад выпить сегодня с тобой чаю.

– Я тоже. Благодарю за приглашение.

У меня не было времени переодеться, поэтому, подхватив юбки своего скромного рабочего платья, я сделала приветственный реверанс.

Каждый раз, когда Алекс разыскивал меня, прося о встрече, я думала: «Снова он», – но делала это без всякой ненависти. Я испытывала счастье, с радостью отзываясь на его зов.

Ведь я... приняла его предложение, потому что он всегда мне очень нравился. Так что я была счастлива проводить как можно больше времени с тем, кто мне был так дорог.

– Ну же, Лиза. Я заказал сегодня много твоих любимых блюд. Тебе ведь нравились эти фрукты, когда мы еще были детьми, верно? – сказав это, Алекс указав своей натренированной крепкой рукой на красные фрукты, разложенные на блюде.

… А? Неужели это…

– Это ягоды Перальты?! – потрясенно прошептала я.

– Угу. Я заказал у них поставку первой созревшей партии фруктов, – подтвердил Алекс.

– Но это же очень дорого…

Красный фрукт, лежащие на блюде, назывался ягоды Перальты. Они выращивались в соседнем королевстве Перальта, что находилось к юго-западу от королевства Герта.

В Перальте был более теплый климат, чем у нас. Ягоды Перальты начинали собирать еще до того, как в королевстве Герта весна уверенно вступала в свои права.

В теплое время года их было довольно много у нас на рынке. Но сейчас стояла ранняя весна, в наших краях было еще холодно. Поэтому в это время года они были довольно дорогие.

http://tl.rulate.ru/book/64235/2913462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь