Готовый перевод Transmigrating into the Female Supporting Character with a Good Life in a Laid-Back Novel / Переселение в женскую второстепенную героиню с хорошей жизнью в непринужденном романе: Глава 17.

公子 - gong zi - гонцзы – молодой господин.

夫人 - fu ren - фурен - официальная жена чиновника, матриарх семьи

小姐- xiao jie - сяо цзе – юная леди.

丫头 - ya tou –я тоу – обычно уничижительный способ сказать "глупая девушка", но его можно использовать ласково.

奴婢 - nu bi - нуби - рабыня или служанка.

老太太 - lao tai tai - лао тай тай - старый матриарх семьи..

Резиденция Вэнь, Гармоничная Обитель.

Опустился занавес ночи. Поужинав с родителями, Вэнь Тин Чжоу только что вернулся в свою Обитель, когда его доверенный слуга Чжан Цин вручил ему письмо со слабым цветочным ароматом.

“Гонцзы, Руан Си Сяоцзе отпраила письмо”.

Когда Вэнь Тин Чжоу услышал, что Руан Си Сяоцзе отправла письмо, он слегка приподнял брови, а уголки губ непроизвольно изогнулись в слабой улыбке.

“Это было отправлено сюда так быстро?”

Когда его голос зазвучал, Вэнь Тин Чжоу протянул руку, чтобы получить письмо, прежде чем сесть на стул и одним элегантным движением вскрыл письмо.

Чжан Цин с улыбкой сказал: “Гонцзы, это символизирует, что Руан Си Сяоцзе очень привязана к вам”.

“Неужели это так?” Вэнь Тин Чжоу взглянул на правильный и четкий почерк в верхней части письма. Он тихо рассмеялся, вспомнив обстоятельства, связанные с его визитом в тот день. Было бы еще более странно, если бы она положила на него свое сердце; более вероятно, что Руан Ю Вэнь был рядом, и у нее не было выбора, кроме как притворяться.

Чжан Цин служил рядом со своим гонцзы в течение десяти лет, и обычно он следовал за своим гонцзы в Академию, что свидетельствовало о том, что он заслужил его высокое уважение и доверие.

Все слуги в Гармоничной Обители были мужчинами, потому что гонцзы не любил, когда служанки прислуживали ему вплотную. Фурен несколько раз пыталась убедить его в обратном, но безрезультатно, так что ей оставалось только сдаться. Таким образом, Гармоничная обитель стало особым и одиноким местом в резиденции Вэнь.

Были даже наложницы, распускавшие слухи о том, что его гонцзы был мужчиной-гомосексуалистом в частной жизни. Чжан Цин усмехнулся в глубине души.

Хотя Руан Си Сяоцзе была всего лишь дочерью наложницы и ее социальный статус был несколько ниже, что сделало ее той, что не заслуживает такого красивого и благородного гонцзы, она не могла противостоять тому, что она была леди, которая его гонцзы было по сердцу, и она собирается быть его будущей госпожой.

По улыбающемуся выражению лица гонцзы он знал, что гонцзы на самом деле был очень рад получить ответное письмо от Руан Си Сяоцзе.

" Гонцзы, разве это не очевидно?”

Вэнь Тин Чжоу улыбнулся, но это была не улыбка. Затем он достал бумагу для писем и сравнил ее с буквами, напечатанными на конверте. По сути, это были две крайности. Улыбка на лице Вэнь Тин Чжоу стала еще шире.

“Скользкая малышка!”

Когда Чжан Цин услышал два слова “скользкая малышка”, слетевшие с губ гонцзы, это было похоже на удар молнии, потому что его лицо было шокировано.

Вэнь Тин Чжоу не обратил внимания на выражение лица Чжан Циня. Он ненадолго восхитился почерком сяо я тоу, прежде чем начал читать все письмо со скоростью, которая не была ни быстрой, ни медленной.

  • 小丫头 ((пиньинь: xiao ya tou (сяо я тоу) – переводится как "маленькая глупая девочка", и Вэнь Тин Чжоу ласково называет Руан Си этим термином.

В конце письма она даже упомянула, что граф Чэньи хотел, чтобы она развила с ним чувства посредством обмена письмами, затем она продолжила спрашивать его мнение и не мог бы он устроить совместное выступление вместе.

Вэнь Тин Чжоу снова рассмеялся. Эта Сяо я тоу была действительно хитра, но ему это нравилось.

После того, как Чжан Цин оправился от шока, он время от времени украдкой поглядывал на выражение лица своего гонцзы, и в глубине души начал придавать больше значения Руан Си Сяоцзе.

Как и ожидалось, Руан Си Сяоцзе была другой в сердце его гонцзы, она была особенной.

Прочитав письмо, Вэнь Тин Чжоу встал и пошел в свой кабинет… поднял фитиль масляной лампы, чтобы заниматься всю ночь— нет, этого не существовало.

Руан Си не знала о реакции Вэнь гонцзы после получения ее письма. После того как она передала письмо своему старшему брату, ей стало все равно.

На ужин изменились цвета блюд: два вида мяса, два овоща и один суп. Не было никаких дополнительных ингредиентов, мясные блюда больше не были жирными, овощи были освежающими и легкими, а суп был таким же.

Руан Си выразила свое удовлетворение.

Поступок Руан сан нянг, которая проявила себя, когда этого меньше всего ожидали, принес огромную пользу.

“Юная леди, вы действительно умны, вы снова угадали правильно”, - радостно сказала Су Чжу, помогая Руан Си подавать блюда.

Руан Си откусила кусочек своего чрезвычайно вкусного тушеного утиного мяса и тихо сказала: “Это не потому, что я умна, а просто следствие другого положения, которое я занимаю сейчас".

Су Ю и Су Чжу обдумали это, прежде чем согласились.

Поужинав, Руан Си еще некоторое время практиковалась в каллиграфии при тусклом и желтом свете лампы, прежде чем умыться и лечь спать.

С другой стороны, Руан сан нянг, которой разрешалось есть только кашу и которая была голодна до такой степени, что у нее ослабли все четыре конечности, чуть не упала в обморок на своей кровати.

Этот день был невыносим.

……

Рано утром следующего дня Руан Си проснулась пораньше, чтобы умыться и позавтракать. После того, как она закончила со своей утренней рутиной, Су Ю достала из шкафа одежду и с улыбкой сказала: “Юная леди, Лао Тайтай и Фурен добавили новую одежду вам несколько дней назад, и вам еще предстоит надеть эту одежду. Как насчет того, чтобы надеть эту одежду сегодня, чтобы отдать дань уважения Лао Тайтай?”

Су Ю держала светло-фиолетовую короткую куртку и юбку, которые были стянуты на талии. Покрой одежды был тщательно подобран, а материал ткани был превосходным, что делало все гладким и мягким. С первого взгляда было очевидно, что он изготовлен из шелка хорошего качества.

“У Су Ю хорошее зрение, ты сразу выбрала одежду, которую Лао Тайтай попросила прислать”. Руан Си произнесла хвалебную фразу.

Одежда, которую первоначальная владелица приобретала на четыре сезона в год, всегда была чрезвычайно распространенной: стиль был обычным, качество ткани-средним, цвета были обычными, но не яркими, и они даже были немного темными и старомодными.

В то время как новая одежда, которую ее законная мать прислала несколько дней назад, была на два класса выше по качеству материала, стиль и пошив по-прежнему были обычными и ничем не примечательными, а цветочные узоры, пришитые поверх юбок, были простыми.

В то время как Лао Тайтай была другой; хотя было всего несколько комплектов новой одежды, но, они были подобраны со вкусом и изысканны во всех отношениях.

Когда Руан Си надела ту светло-фиолетовую короткую куртку и юбку, которые облегали ее талию, не имело значения, намеренно ли она сдерживала свой темперамент, потому что одежда, которую она носила, выдавала некоторую элегантность и интеллектуальный блеск, которыми обладала непревзойденная красавица.

Су Ю и Су Чжу горячо похвалили ее.

"Юная леди, вы выглядите поистине великолепно в этом наборе одежды, нуби была на грани того, чтобы уставиться на вас в восторге”.

Руан Си не могла удержаться от смеха. Люди зависели от их одежды, Будды зависели от их золотых одежд, человек с хорошим лицом и отличной фигурой будет хорошо смотреться во всем.

“Хватит, уже поздно. Без промедления приведите все в надлежащий порядок, и мы отправимся в Зал Спокойного Долголетия”.

Су Ю и Су Чжу быстро ответили согласием.

После переселения сюда на несколько дней, это был первый раз, когда Руан Си вышла из Сада Прозрачного Сердца, и она была в приличном настроении.

Резиденция графа Чэньи занимала большой участок земли и имела множество внутренних двориков, здесь был прекрасный пейзаж со зданиями, павильонами, киосками и окружающим искусственным озером, текущей водой, хорошо подстриженными и изысканными цветами и растениями повсюду.

Руан Си оставалась необычайно спокойной, не обнажив ни малейших признаков разницы, когда она шла к Залу Спокойного Долголетия в темпе, который не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным.

Когда она путешествовала туда, она столкнулась со слугами, которые приходили и уходили, и все они выказывали ей уважение. Это было лечение, которым первоначальный владелец никогда не пользовалась.

Большинство слуг в резиденции вели себя так, как диктовала ситуация, и радоваться было нечему.

С другой стороны, Су Ю и Су Чжу выглядели гордыми и ликующими.

Пройдя несколько коридоров, Спокойный Зал Долголетия оказался прямо перед их глазами, поэтому Су Ю поднялась, чтобы сообщить об этом пожилым служанкам, которые дежурили у двери.

Та пожилая служанка была полна улыбок, когда сказала: “Лао Тайтай прислала сообщение, что, если Четвертая Молодая леди прибудет, чтобы засвидетельствовать свое почтение, она может войти, как ей заблагорассудится, и нет необходимости сообщать о входе”.

Су Ю и Су Чжу были в восторге.

Это было обращение, предназначенное для Самого Старшего Молодого Мастера и Третьей Юной Леди, поскольку они были законного происхождения, в то время как о других Молодых Мастерах и Юных Леди нужно было сначала сообщить Лао Тайтай, когда они прибудут в Зал Спокойного Долголетия, прежде чем им разрешат войти.

Руан Си быстро показала улыбающееся выражение, которое передало, что она была ошеломлена неожиданной милостью, прежде чем она привела Су Ю и Су Чжу в Спокойный Зал Долголетия.

Внутри приемной Спокойного Зала Долголетия.

Одетая в темную одежду с разбросанными цветами, Лао Тайтай держала в одной руке четки для молитвы Будде, сидя на стуле с доброжелательным выражением лица, а по бокам от нее стояли мама Чэнь и две хорошенькие служанки.

Как только Руан Си вошла, она поприветствовала в законопослушной манере: “Эта внучка выражает свое уважение Лао Тайтай”.

” Цвет лица Си нянг выглядит довольно хорошо, безусловно, ей повезло". Лао Тайтай внимательно изучила свою четвертую внучку, ее взгляд блуждал по ее изысканным чертам лица и ее изящно вылепленному и привлекательному росту, который делал ее похожей на нефритовую красавицу. С одного взгляда она почувствовала едва заметные перемены в своей внучке, что заставило ее незаметно кивнуть головой.

Руан Си ответила: “Все это благодаря счастливому влиянию Лао Тайтай”.

Лао Тайтай добродушно улыбнулась и мягким тоном спросила о недавних обстоятельствах Руан Си.

Руан Си ответила бегло и сказала правду такой, какая она есть, например, блюда, которые она ела три раза…

По правде говоря, Руан Си знала, что, подобно чистому зеркалу, Лао Тайтай прекрасно осознавала то, о чем рассказывала, но теперь, когда ее толкали на сквозняк, она не могла продолжать скрывать свои недостатки, храня молчание.

Если бы Руан Си следовала способу обращения с первоначальным владельцем, Лао Тайтай была бы только разочарована и поверила бы, что Руан Си нельзя высоко ценить. Как естественное следствие, Руан Си должна была измениться.

В ответ Лао Тайтай постоянно улыбалась, и она не скрывала удовлетворения в своих глазах.

"Си нянг, ты умная девушка, даже как твоя бабушка по отцовской линии, в моем суждении была ошибка”.

Мама Чэнь и служанки были очень удивлены:“...... ” Оказывается, Четвертая Юная Леди была той, кто пряталась глубже всех.

Глаза Руан Си были яркими и полными энергии, и искренняя искренность была заметно выражена на ее лице. “Лао Тайтай удостоила меня неуместной похвалы. Времена изменились. Эта внучка-маленький человек с пренебрежительной силой, она может изменить только саму себя".

Лао Тайтай пристально посмотрела на свою четвертую внучку, которая была похожа на жемчужину, с которой стерли пыль, позволив ее великолепию вырваться наружу. Затем она подумала о своей предположительно умной и сообразительной третьей внучке, которая раскрыла эгоистичную часть себя из-за брачного соглашения. Лао Тайтай не смогла сдержать вздоха в своем сердце.

“Ты говоришь правильно. Как личность, человек должен приспосабливаться к обстоятельствам; во времена смирения будьте смиренны и скрывайте свою неадекватность, сохраняя спокойствие, не жалея усилий, чтобы завладеть вещами, которые принадлежат вам; во времена возвышения нужно быть свободным от высокомерия и опрометчивости и ни в коем случае не действовать легкомысленно и дерзко."

"Си нянг, если Цзу Му не ошиблась в своих догадках, стандарты твоей цитры, шахмат, каллиграфии и живописи не так посредственны, как ты их показываешь, верно?”

  • 祖母 (пиньинь: zu mu) - бабушка по отцовской линии.

Руан Си скромно сказала: “Цзу му ошибается в своей похвале. Стандарты цитры, шахмат, каллиграфии и живописи этой внучки немного ниже, чем у ее трех старших сестер”.

Лао Тайтай улыбнулся, не совсем веря ей. До этого она не обращала особого внимания на свою тихую четвертую внучку, которая никогда не выставляла напоказ свои навыки, и не ожидала, что та преподнесет ей такой большой сюрприз.

Она боялась, что Вэнь гонцзы действительно положил сердце на ее четвертую внучку. Сначала он послал ей драгоценную нефритовую заколку для волос, затем навестил ее из-за ее болезни, взял на себя инициативу написать ей письмо и даже готовился отправить ей обучающую маму… Все эти действия сделали очевидным высокое уважение Вэнь гонцзы.

Она слышала от Да Лана, что он привлек внимание учителей в Академии Циншань, и все это принесла ее четвертая внучка.

Теперь, когда Лао Тайтай думала обо всем этом, привязанность в ее взгляде усилилась, когда она посмотрела на Руан Си.

“Мама Чень, сходи в мое личное хранилище и достань этот набор золотых украшений с рубинами”.

Мама Чэнь дала ответ перед тем, как уйти.

Руан Си:“...... ”

Если она не ошибалась в своих воспоминаниях, подлинная Руан Сан нянг давно мечтала о том наборе золотых украшений с рубинами, которыми владела Лао Тайтай.

И если бы Лао Тайтай подарила ей этот набор украшений, она не знала, какие мысли были бы у этой возрожденного переселителя Руан сан нянг.

Улыбаясь, Лао Тайтай попросила Руан Си выйти вперед, чтобы она могла взять ее за руку и поговорить с ней. Спокойное и сдержанное выступление Руан Си было поглощено глазами Лао Тайтай, и в глубине души она почувствовала еще большее удовлетворение.

Некоторое время спустя мама Чэнь принесла в обеих руках желтую шкатулку с драгоценностями из розового дерева.

Лао Тайтай жестом велела маме Чэнь открыть шкатулку с драгоценностями. В поле зрения появился изысканный и великолепный набор украшений, выкованных из чистого золота и инкрустированных рубинами.

“Си нянг, посмотри, нравится ли тебе этот набор украшений?” - с улыбкой спросила Лао Тайтай.

” Да”. Восхищение и признательность просочились во взгляд Руан Си, когда она положила взгляд на драгоценности.

Кому бы не понравились великолепные и драгоценные украшения? Руан Си это тоже нравилось, но ее симпатия обладала мерой сдержанности.

Все еще улыбаясь, Лао Тайтай закрыла шкатулку с драгоценностями и вложила ее в руки Руан Си. “Хорошо, что тебе это нравится. Поскольку у вас нет никаких замечательных украшений, этот набор украшений будет передан вам”.

Руан Си открыто приняла шкатулку с драгоценностями, улыбнувшись. “Благодарю цзу му!”

Лао Тайтай ласково похлопала ее по руке. “Время становится поздним, иди в главный двор, чтобы засвидетельствовать свое почтение твоей Матери”.

Держа в руках шкатулку с драгоценностями, Руан Си попрощалась с Лао Тайтай и покинула зал. Когда Су Ю и Су Чжу, которые стояли снаружи и ждали, увидели, что их Юная Леди выходит, они поспешно пошли вперед и сразу же просияли от радости, увидев шкатулку с драгоценностями в руках своей Юной Леди.

И когда они встретили множество молодых и пожилых служанок, они вышли вперед, чтобы поклониться ей, как только увидели изящную шкатулку с драгоценностями в ее руках, и их улыбки были уважительными и дружелюбными.

Руан Си просто улыбнулась, не произнеся ни слова.

Неосознанно они добрались до главного входа во внутренний двор. Затем Руан Си передала шкатулку с драгоценностями на попечение Су Ю.

На этот раз ей действительно предстояло встретиться лицом к лицу со своей законной матерью.

http://tl.rulate.ru/book/64229/1779064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь