Готовый перевод After Rebirth I Became Spoiled / После перерождения я стала избалованной: Глава 3.

В море цветов жасмина ей пришло в голову много информации. Это было пространство без хозяина. Цветы жасмина, посаженные в помещении, отличались от тех, что были найдены снаружи.  Тамошний жасмин, если его использовать в качестве ароматизированного чая, мог бы сделать людей подтянутыми и здоровыми. Если поместить его в воду, его можно использовать как жасминовую воду для скрабирования тела, что сделает кожу белой и блестящей. И если бы жасмин был смешан с другими лекарственными материалами, его также можно было бы превратить в таблетки с различными функциями. Некоторые таблетки могут в небольшой степени продлить жизнь, а другие могут улучшить память.

Су Мэн медленно открыла глаза. В этот момент она была на большом цветочном поле, и цветы жасмина раскачивались из стороны в сторону, испуская волны аромата.

“Неужели я получила невероятный золотой палец (обман)?”

Сердце Су Мэн забилось от волнения. Она наклонилась ближе к белому и прекрасному жасмину, понюхала и тихо прошептала: “В будущем это будет мое пространство”. Су Мэн пробыла там некоторое время и, сорвав несколько цветов жасмина, захотела выйти. Она подумала о том, чтобы выйти, и в следующую секунду снова появилась в гостиничном номере.

 “Этот золотой палец действительно удобен!”

Как только она вышла из комнаты, Су Мэн не могла дождаться, чтобы проверить действие жасмина, производимого пространством. Если бы кто-нибудь спросил Су Мэн, чего она хочет больше всего, она бы определенно ответила, что хочет здоровое тело в ее прошлой жизни, после двух лет жестоких побоев, ее тело стало очень слабым. Сбежав из этой семьи, она вошла в общество в возрасте 18 лет. В более поздние годы после вступления в общество она работала посудомойкой, продавцом, официантом… Она выполняла много работ, но из-за своего слабого тела не могла долго работать.  Она проработала полгода, имела кое-какие сбережения на повседневные нужды, а затем несколько месяцев отдыхала. Это было потому, что ее тело было слабым. Когда ей пришлось нести тяжелое ведро с водой наверх, она случайно наступила на скользкий пол и упала прямо с лестницы. За день до ее смерти было объявлено о замужестве ее сестры Су Суй.

В том году Су Суй исполнилось двадцать пять лет, и она вернулась с учебы в Вене. Она была известной пианисткой в Китае, а ее жених был единственным сыном председателя Shenglin Group. Эти двое были браком, заключенным на небесах.  Когда репортер брал у нее интервью, она счастливо и мило улыбалась. Ее лицо было немного незрелым, когда она была молода, но когда она выросла, ее милый взгляд стал немного более нежным и очаровательным. Это была женщина, которая раскрывала элегантность и красоту изнутри.  Она была настолько незнакомой, что Су Мэн не могла ее узнать. Среда обитания человека была действительно важна. Она не ожидала, что ее сестра вырастет такой, какой была тогда, красивой, нежной, элегантной и порядочной. Никто не знал, что у многообещающей пианистки была сестра, которая в этом мире была на три года старше ее. Су Мэн глубоко вздохнул, оторвавшись от воспоминаний.

 Она действительно жаловалась на Су Суй, но на самом деле она была еще более озадачена и обижена. Затем эти загадки и обиды медленно исчезли. У нее будет совершенно новая жизнь. Су Мэн заварила чайник жасминового чая с горячей водой. Водяной пар втягивался внутрь, принося легкий аромат. После того, как чай немного остыла, она медленно сделала глоток из чашки. Аромат жасмина был свежим, а чай чистым и сладким, оставляя бесконечное послевкусие.

Жасминовый чай был намного вкуснее, чем жасминовый чай, который можно было купить на рынке. Думая о последствиях жасминового чая, Су Мэн медленно выпила целую чашку жасминового чая. После того, как я выпила его, это, казалось, не имело особенно очевидного эффекта. Однако такого рода перемены были едва заметны, и не было необходимости слишком беспокоиться. Через долгое время эффект, естественно, проявится.

Было уже десять часов вечера. Су Мэн была готова заснуть. Закончив чистить зубы и собираясь умыться, она добавила цветок жасмина в теплую воду.

У каждого есть сердце для красоты в каждом. Поэтому она также хотела попробовать волшебный эффект этого цветка жасмина. Умывшись, Су Мэн легла спать. В шесть часов следующего утра биологические часы Су Мэн заставили ее проснуться. Проснувшись, она тупо моргнула.

”Похоже, это не тот дом, который я снимала". Увидев обстановку в отеле, она вспомнила, что родилась заново в тот год, когда ей исполнилось шестнадцать, и трагедии не произошло. Встав, она сначала пошла в туалет, чтобы почистить зубы и умыться. Но когда она выдавила зубную пасту и посмотрела в зеркало, то была ошеломлена. Она стала намного светлее, и маленькие прыщи, которые первоначально росли у нее на лбу, исчезли. Ее кожа стала более гладкой.

Если эффект от употребления жасмина был едва заметным, то эффект от наружного применения был виден невооруженным глазом. Су Мэн не была такой с тех пор, как была ребенком. Су Суй была белой, нежной и прекрасной. Ее любили с детства, и внешность у нее была гораздо более заурядная, чем у Су Суй. Ее младшая сестра была милой и милой. Поэтому она любила ее с детства, как и ее родители.

 

Су Мэн внимательно посмотрела на свое лицо в зеркале. Эффект казался слишком очевидным. Она решила в будущем уменьшить дозировку. Если бы она добавляла по несколько лепестков за раз, эффект был бы не таким очевидным. В противном случае было бы плохо, если бы это привлекло внимание других.

 

Может быть, это была ее собственная иллюзия, после ночи отдыха она казалась лучше. Но это было не так очевидно, так что Су Мэна это не волновало. После того, как Су Мэн собрал вещи, пожилая пара Лин тоже встала. Отель предоставил завтрак, они позавтракали в отеле. А потом помчался в аэропорт. Пожилая пара купила билеты на самолет на 11 часов дня, и им уже почти пора было садиться в самолет.

 

Когда самолет взлетел, бабушка Чжан ласково спросила Су Мэна: “Хочешь немного печенья? Ты мало ела за завтраком". Су Мэн покачала головой и тихо сказала: “Я сыта". Как только она произнесла эти слова, Су Мэн почувствовала себя немного странно.

 

Ее голос казался намного мягче. Слышать это было немного неловко для нее.

 

Прежде чем Су Мэн смог понять, бабушка Чжан мягко сказала: “Почему ты так мало ешь? Ты все еще взрослеешь. Тебе следует есть больше. Ты беспокоишься о своей будущей жизни?” Она улыбнулась и сказала: “Не волнуйся, я хорошо ладила со стариком, и постепенно ты привыкнешь к нам”.

 

Су Мэн благодарно кивнула.

 

На самом деле она знала, что эта пара была очень добра. Хотя один из них был старшим генералом в отставке, а другой-старшим интеллектуалом, их темпераменты были мягкими и непревзойденными. Когда она была в доме пары средних лет, она беспокоилась, что у Су Суй будет такая же плохая жизнь, как у нее. Поэтому она тайно позвонила ей, чтобы расспросить о ее прошлом.

 

В то время по тону Су Суй она могла догадаться, что пожилая пара хорошо к ней относилась.

К сожалению, пара погибла в автомобильной катастрофе накануне помолвки Су Суй. Су Суй однажды плакала в интервью, говоря, что самой прискорбной вещью в ее жизни было то, что жизнь не позволила ее приемным родителям увидеть ее свадьбу.

 

Су Мэн посмотрела на лицо бабушки, которая была нежна с ней, и решила, что они должны прожить в этой жизни дольше. Через несколько часов самолет приземлился в столичном аэропорту. После того, как Су Мэн вышла из аэропорта, она немного разволновалась. В прошлой жизни она не раз бывала в столице.

Каждый раз, когда она приезжала в столицу, это было для Су Суй. Каждый раз она приходила, полная ожиданий, и возвращалась домой, полная разочарований. Она видела, что Су Суй живет все лучше и лучше, но она также испытывала отчуждение между ней и Су Суй.

 

Неожиданно в этой жизни она поселится в столице в качестве приемной дочери пожилой пары. Вскоре после того, как все трое сошли с самолета, дедушке Лин позвонили. Как только он ответил на звонок, его брови нахмурились, услышав несколько предложений.

 

Когда он повесил трубку, бабушка Чжан обеспокоенно спросила: “Что случилось?”

 

Дедушка Лин посмотрел на Су Мэна: “Человек, который позвонил мне, отвечает за зону бедствия. Ваша сестра отказалась быть усыновленной этой парой, и никакой другой подходящей приемной семьи не появилось. Она сказала, что хочет прийти к тебе. Но я сказал ответственному лицу, что мы прибыли в Пекин”.

 

Су Мэн была немного удивлена. Она не ожидала, что Су Суй будет такой напористой в тринадцать лет. Но на самом деле она не очень хорошо знала свою сестру. Она была на три года старше Су Суй, поэтому всегда обращалась с ней как с ребенком. Но на самом деле Су Суй была намного умнее ее. С ее нынешними знаниями, оглядываясь на предыдущие вопросы, связанные с Су Суй, она могла бы сказать, что Су Суй на самом деле была довольно хитрой.

 

Бабушка Чжан обеспокоенно спросила: “Тогда как насчет твоей сестры?”

Су Мэн прикусила нижнюю губу: “Моя сестра действительно милая. Я думаю, что кто-нибудь захочет ее усыновить. Пусть она терпеливо ждет.” 

Бабушка Чжан кивнула: “Хорошо, давай подождем”. Она повернулась, чтобы успокоить Су Мэн, и сказала: “После того, как ты поселишься здесь, ты сможешь навестить свою сестру во время каникул”.

 

Су Мэн улыбнулась, опустила глаза и сказала: “Хорошо”. Как только они выехали из аэропорта, у ворот их уже ждала специальная машина. Водитель помог им перенести багаж в багажник. Водитель был очень близок к пожилой паре Линг. За рулем он поболтал с двумя, сидевшими сзади: “Учитель, это ваш приемный ребенок?”

 

Лао Лин вздохнул: “Да, этот ребенок потерял своих родителей и родственников в раннем возрасте”.

 

Водитель спросил: “Все ли соответствующие процедуры были завершены?”

 

“Все сделано”.

 

Водитель улыбнулся, показав свои белые зубы: “Это хорошо. У вас, пожилой пары, будет кто-то, кто будет сопровождать вас.” 

Бабушка Чжан выглядела потерянной: “Кстати говоря, А Юй не был дома почти год”.

 

Дедушка Лин тоже в глубине души скучал по сыну. Он говорил за своего сына: “Не потому ли это, что мой сын нервничает из-за учебы и у него нет времени возвращаться в Китай? Когда он окончит университет, он вернется в Китай и будет служить Родине".

 

Бабушка Чжан с чувством сказала: “Моему сыну потребуется много лет, чтобы окончить школу”.

 

Водитель поспешно заверил их: “Время пройдет быстро”.

 

Бабушка Чжан тоже улыбнулась: “Так и будет. Но когда А Юй вернется в Китай, мы со стариком будем по-настоящему старыми". Су Мэн спокойно прислушивалаь к разговору.

 

Лин Юйчэн был старшим сыном пожилой пары. Когда они родили Лин Юйчэн, им было за 40. Поэтому, когда пожилая пара вышла на пенсию, их сын учился за границей. И, насколько знала Су Мэн, Лин Юйчэн будет учиться за границей, пока не получит степень магистра, прежде чем вернуться в Китай.

 

Если она правильно помнила, Лин Юйчэн должен быть в средней школе, и пройдет три или четыре года, прежде чем он вернется в Китай. 

Бабушка Чжан не могла перестать говорить, когда думала о своем драгоценном сыне: “Когда я вернусь домой, я позвоню Юйченю по видеосвязи и скажу ему, что мы со стариком усыновили хорошо воспитанную девочку”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/64223/1687463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь