Готовый перевод Cultivation Through Artifacts / Артефактная Культивация: Глава 6: Отправление

"Организация Культиваторов позволит вам обоим присутствовать на Церемонии и получить свой Талант Культиватора в Лунном Городе".

В тот момент, когда Лиза услышала это, она медленно опустилась на свой стул и погрузилась в глубокие раздумья.

Подумав некоторое время, она посмотрела на мисс Мэри спокойным взглядом и спросила: "Итак, причина, по которой вы так усердно работали все это время, была..."

"Да, потому что я хотел дать тебе шанс на светлое будущее. Так что, пожалуйста, прими это как мой подарок".

Хал слышала их разговор, но все еще не могла отреагировать. Если бы это было не из-за дневника, который он читал раньше, он бы совершенно не понимал, о чем говорили эти двое.

Но, к счастью, он прочитал книгу, так что у него было немного базовых знаний о том, о чем эти двое говорили в данный момент.

"Говорила ли мисс Мэри о том моменте, когда подростки обретают свою уникальную силу? Похоже на то, но если это правда, то почему Лиза выглядела такой потрясенной в тот момент, когда мисс Мэри показала конверты?"

Некоторое время спустя Хал вдруг кое-что понял и подумал: "Подожди... Так много работаешь? Только не говори мне..."

Когда Хал подумал об этом, его глаза расширились, и он подумал: "Людям в этом мире нужно платить, чтобы получить власть? Ты что, издеваешься надо мной?"

Хал не знал, сколько мисс Мэри заплатила только за эти два конверта, но, наблюдая за реакцией Лизы, это не могло быть маленькой суммой, которая была наверняка. Или, по крайней мере, так он думал.

Пока Хал размышляла обо всем этом, Лиза снова встала и, поспешно пройдя перед мисс Мэри, крепко обняла ее.

"Спасибо тебе... Я... Я действительно благодарен!"

Увидев влажные глаза Лизы, мисс Мэри просто тепло улыбнулась и обняла ее в ответ.

"Не будь глупой. Это меньшее, что я могу сделать для вас обоих. То, через что тебе пришлось пройти... Вы ничего не могли поделать с этим инцидентом, поэтому я думаю, что для меня вполне естественно дать вам что-то подобное".

Однако то, что сказала мисс Мэри, только заставило Лизу обнять ее еще крепче, чем раньше.

"Ха-ха..."

Усмехнувшись, мисс Мэри вырвалась из объятий Лизы и, отдав конверты ей и Хал, сказала: "Ну что ж... Теперь, когда я дал это вам обоим, поднимайтесь и готовьтесь. Мы уедем рано утром, так что тебе нужно отдохнуть."

Лиза услышала это, кивнула и, еще раз обнявшись, выбежала из закусочной, оставив мисс Мэри и Хал наедине в тишине.

Заметив, что Хал не двигается, мисс Мэри слегка нахмурилась и начала говорить: "Разве ты не слышала этого? Иди и подготовь..., а?"

Однако как только она могла закончить свое предложение, внезапно она почувствовала, как еще одно крепкое объятие обхватило ее за талию, заставив ее весьма удивиться.

Прежде чем она успела что-то сказать, Хал внезапно отпустил ее и с глубоким поклоном сказал: "Большое вам спасибо! Я обязательно отплачу вам за вашу доброту!"

Сказав это, Хал развернулась и выбежала из комнаты, оставив ошеломленную мисс Мэри совсем одну в столовой.

После небольшого молчания мисс Мэри начала тихо хихикать и сказала: "Этот мальчик... Кажется, он наконец преодолел свою печаль и снова может вести себя по-доброму. Но я не могу винить его за это. Тот инцидент..."

Не закончив фразы, мисс Мэри только слегка покачала головой и начала молча убирать миски и столовые приборы.

Пока мисс Мэри занималась там своими делами, Хал удобно лежал на своей кровати, наблюдая за потрескавшимся потолком над ним.

"Ну, видя, как Лиза так себя ведет, у меня действительно не было выбора. Если бы я просто небрежно поблагодарил ее и ушел, это было бы довольно грубо, верно?"

Размышляя об этом, Хал повернул голову к дневнику на книжной полке и через некоторое время встал.

Сняв его, он снова сел на кровать и начал читать снова, но на этот раз с гораздо большей тщательностью. Особенно та часть, где старый Кхал записал Церемонию и процесс получения власти.

В нем говорилось, что подростки в возрасте 16 лет могут посещать место под названием Алтарь Пробуждения. Там, внутри, человек, называемый Святым, дал бы им жидкость, которая после употребления даст подросткам неизвестные силы.

Однако этот процесс можно было выполнить только один раз, поэтому у одного человека мог быть только один Талант к Культивированию.

И что было еще более удивительно, Таланты выдавались случайным образом. Некоторые получили силы, бросающие вызов небесам, только благодаря своей удаче, в то время как некоторые получили силу, которая только сильнее, чем способности среднего уровня.

Однако самым интересным фактом этой Церемонии было то, что после получения Таланта имена людей будут вырезаны на камне, похожем на нефрит.

Этот камень назывался Камнем Судьбы.

Легенды гласят, что те, чьи имена были высечены на этом камне, их судьба будет определена навсегда и им будет позволено войти во Второе Царство после преодоления последней Стадии Культивирования.

Когда Хал прочитал эту информацию, он выглядел немного смущенным, но знал, что со временем все объяснится, поэтому он не спешил.

Опустив руку и выглянув в окно, он посмотрел на завораживающую луну на ясном ночном небе, погружаясь в глубокие раздумья.

"Значит, день Церемонии будет завтра, ха...", - тихо сказал Хал и через некоторое время посмотрел на свою ладонь.

Рука, которая изначально принадлежала другому человеку, вызвала у Хала смешанные чувства, но он все равно сжал ладонь в кулак и задумался.

"У меня есть этот шанс, так что я не могу снова его упустить! Я буду жить с этой возможностью и начну новую, новую жизнь. Я стану сильнее, несмотря ни на что!"

***

На следующий день, ранним утром, Хал лежал на кровати в очень забавной позе, как вдруг Лиза ворвалась в его комнату с громким криком.

"Вставай, ленивая птица! Наконец-то пришло время!"

"Ага. Что... Что? Все еще раннее утро... Просто дай мне еще 10 минут...", - сказал Хал с огромным зевком, медленно садясь.

Когда Лиза увидела растрепанные волосы и сонное лицо Хал, она слегка нахмурилась и промолчала.

Но в тот момент, когда она заметила, что он собирается лечь обратно, она схватила книгу сбоку и с силой бросила ее на голову Хала.

*Бам!*

"Тьфу!"

С тяжелым звуком свалившись с кровати прямо на землю, Хал мгновенно сел и, слегка нахмурившись, схватился за лоб.

"Зачем ты это сделал? Я не д..."

*Бам!*

"Ах! Х-эй!"

Защищаясь от очередной книги, Хал хотел что-то сказать, однако, прежде чем у него появилась такая возможность, раздался голос Лизы.

"Подними свою ленивую задницу с пола и приготовься! У вас есть 10 минут, или мы уйдем без вас! Понятно?" - спросила Лиза со строгим выражением лица, но, видя, что Хал никак не реагирует, она подняла другую книгу в руке, готовая бросить ее в Хала.

"Д-да! Да, я понял, поэтому, пожалуйста, положи ее обратно!", - сказал Хал, мгновенно защищаясь, опасаясь, что Лиза снова бросит в него эту книгу.

Но, к счастью, она этого не сделала. Вместо этого она отложила книгу со счастливой улыбкой и сказала: "Отлично. Тогда поторопись и приготовься. Мы скоро уедем".

С этими словами Лиза вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Видя, что он снова остался один, Хал лег на землю и закрыл глаза рукой.

Через некоторое время он вдруг начал тихо посмеиваться и подумал: "Она такая же, как она..."

http://tl.rulate.ru/book/64053/1681084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь