Глава 26: Изумрудные глаза
"Вы знаете о самой большой проблеме с маскировкой, мистер Холмс? Как бы вы ни старались, это всегда автопортрет".
--Ирэн Адлер (Сериал "Шерлок" 2010г)
Глава двадцать шестая - Изумрудные глаза
Хуан Мин повернулся и увидел, возможно, самого "красивого" мужчину, которого он когда-либо встречал. Он встретил немало красивых мужчин во время своего короткого прибывания здесь, в этом мире, но ни один не мог сравниться с этим человеком. У его старшего брата Хуан Ланга был недоступный вид, в сочетании с его недавно раскрытой романтической натурой, этого было достаточно, чтобы заставить женщин падать в обморок от переизбытка чувств. С другой стороны, у Хуана Ке и Лю Сяна были точеные, квадратные челюсти и жесткие черты лица, которые приводили женщин в восторг. Даже Мин Гуан и тот, со своим молодым и свежим лицом апеллировал к их материнской природе женщин.
Этот же парень по фигуре напоминал Муге Цзяна, и был бледен, с тонкими чертами лица и длинными волосами, стекающими по шее, и завазанными в простой хвостик. В то время как у Муге Цзяня, Скрывающего Меча был острый взгляд и подтянутое телосложение, что отчетливо выделяло его как человека, который может быть хладнокровным, когда это необходимо; этот же мужчина был стройным, с фигурой девицы до такой степени, что был почти женоподобным. Он был одет в белые одежды с большими рукавами и плотную шелковой шаль, которая была повязана на шее. Его глаза были цвета изумруда, нежные и похожие на капельки росы.
Если бы он переоделся как женщина, он вполне мог бы заставить мужчин подвергнуть сомнению свою собственную сексуальную ориентацию. И действительно, Хуан Мин и сам чувствовал, что было очень немного женщин, которые могли бы сравниться с этим мужчиной.
- Я никогда не слышал такой музыки, - сказал этот человек, хриплым шепотом.
Это поразило Хуан Мина; хриплый, горловой голос был совершенно неожиданным и шел поперек с образом самого этого мужчины. Его удивление было замечено, и незнакомец тут же добавил:
- Я извиняюсь за свой голос, я болен.
Он снова кашлянул и потянул шаль наверх так, чтобы его изящные губы были прикрыты. Этот жест напомнил Хуан Мину о хирургических масках, которые носили японцы, когда они были больны, в качестве демонстрации вежливости, и чтобы предотвратить распространение микробов.
- Я отдыхал, когда услышал вас, и я не мог удержаться от того, чтобы не посмотреть, кто играл такую чудесную и странную музыку, - сказал незнакомец, его голос стал слегка приглушенным.
Хуан Мин жестом предложил незнакомцу сесть. Объяснение только увеличило его любопытство: был ли этот незнакомец одним из "экзотических" предложений Борделя Личунь? Кроме того, было что-то странно знакомое в этом человеке.
- Вы выглядите знакомо. У меня такое чувство, что знаю вас, - прямо сказал Хуан Мин. Он заметил искорку юмора в зеленых глазах незнакомца.
- Мы никогда не встречались. Но издалека, я видел вас на конкурсе у губернатора - ответил незнакомец.
Хуан Мин нахмурился; и правда, он бы уж точно заметил такого человека. Черты незнакомца были очень отчетливы, его великолепие вызывало бы взгляды и разговоры других претендентов.
- Я вел себя сдержанно, и благодаря вам и вашему брату конкрус завершился, прежде чем я успел раскрыться, - продолжил незнакомец, чувствуя сомнения Хуан Мина.
Хуан Мин кивнул. Для него события того дня превратились в расплывчатую неразбериху после многочисленных разоблачений заговоров его братом и матерью.
- Ну, значит теперь мы можем познакомиться. Я Хуан Мин, и я благодарю вас за то, что вы не слишком критиковали мою игру на цитре, - сказал он и сцепил ладони в знак приветствия.
Незнакомец повторил тот же жест, сказав:
- А я - Цуань Лу.
По какой-то причине его приветствие было гораздо более изящным, чем приветствие Хуан Мина. Даже его пальцы выглядели тонкими и мягкими.
Хуан Мин сделал мысленную заметку, чтобы спросить Цао Шуана об этом таинственном человеке позже. Сын губернатора наверняка узнает его, так как он отвечал за вход на конкурс и проверял каждое отправленное приглашение.
- Мне очень понравилась ваша игра. Что это за песня? - спросил болезненный незнакомец.
- Она называется "Увидимся снова". Это просто то, что я сочинил в шутку, - ответил Хуан Мин и бесстыдно забрал все лавры за песню.
"Ведь все равно никто не узнает", - подумал Хуан Мин. Он не чувствовал какой-либо тревожной атмосферы, которая могла бы обозначить женоподобного мужчину как аватара врага.
- Интересно. Каков мотив у этой музыки?
Хуан Мин задумчиво посмотрел на цитру.
- Она повествует о потере близкого человека и о надежде увидеть его снова в загробной жизни, - ответил он.
- Вы кого-то потеряли? - спросил незнакомец с искрой любопытства в зеленых глазах.
Хуан Мин улыбнулся.
- Это просто музыка, - ответил он. Цуань Лу заметил что тот не хотел вдаваться в подробности, и тактично решил не углублятся в распросы.
- Моя цитра благословлена тем, что вы тронули ее своими руками, - сказал вместо этого Цуань Лу.
- Ах, так она ваша, - ответил Хуан Мин, глядя на цитру на каменном столе. Она была совершенно обычной, без лишних украшений или замысловатых рисунков, которые бы выделяли ее от других.
- Это так. Всего лишь один из способов скоротать время, пока я выздоравливаю от своей болезни, - сказал Цуань Лу.
- Вы остановились здесь? - спросил Хуан Мин, подняв бровь.
- Я... не в ладах со своей семьей, и к тому же обычные гостиницы не принимают больного гостя. Это было единственное заведение, которое приняло меня, хотя и с доплатой, - нерешительно ответил Цуань Лу.
- Конечно же, это не может продолжаться слишком долго. Вы можете переселиться ко мне. У меня есть незанятое место для гостей, и вы можете оставаться там сколько угодно, - предложил Хуан Мин.
- Ого, значит, вы не только талантливы, но и великодушены. Я был восхищен вашей работой на конкурсе у губернатора. "Одна жизнь, одна мечта". Очень поразительно, - тихо сказал Цуань Лу.
Хуан Мину было немного стыдно видеть то, как незнакомец расхваливает его плагиат.
- Это получилось случайно. Вы слишком высокого мнения обо мне, - сказал он.
- Нет, я действительно высоко ценю вашу работу.
- Перестаньть льстить, я чувствую, что вы смеетесь надо мной, - добавил Хуан Мин с улыбкой.
- Ни в коем случае.
- Тогда не отказывайтесь от моего приглашения.
Глаза Цуана Лу смягчились.
- Вы так добры со всем, кого только что повстречали?
Хуан Мин фыркнул и с юмором добавил:
- Пффф, конечно я не приглашаю любого встречного к себе домой. Все довольно очевидно, ведь вам понравилась моя музыка, - усмехнулся он.
В некотором смысле это было правдой, но Хуан Мин преследовал еще и корыстную цель, желая оставить этого незнакомца в долгу у себя. Этот Цуань Лу был очень красив, хорош в общении и казался порядочным человеком. После того, как Хуан Мин подтвердит его личность поговорив с Цао Шуаном, возможно, он сможет разработать какой нибудь план и выставить кандидатуру этого человека для дочери Чжао Тонга. Ведь в конце концов, этот мужчина, безусловно, должен был иметь хоть какой нибудь авторитетный статус, чтобы быть приглашенным на конкурс. Возможно, Цуань Лу понравится ей и удовлетворит запросам Чжао Тонга.
Была и другая причина, но она была еще более причудливой по своей природе. Цуань Лу, очевидно, знал о музыке, и возможно, Хуан Мин смог бы протестировать свой потенциал, сыграв еще больше песен с Земли, и посмотреть, насколько хорошо они будут восприняты. Он делал это и раньше, в других своих жизнях; это походило на прихоть, дабы удовлетворить свое собственное любопытство видеть, как совершенно незнакомые люди реагируют на то, чего они никогда раньше не испытывали. Это считалось увлечением и на Земле: существовало множество видео роликов о том, как люди из одной страны реагировали на еду и культуру другой страны.
- Вы не боитесь, о том что скажут люди? - спросил Цуань Лу.
- О чем?
- О том, как вы приглашаете мужчину в свой дом, и о том, что вы познакомились с ним в борделе, - прояснил Цуань Лу, изогнув брови.
- Вы правы, это звучит подозрительно, - Хуан Мин кивнул с насмешливой торжественностью. Затем он закатил глаза в отрицании, - Ба. Какое мне дело до этих сплетников, они и так уже говорят глупости обо мне. Пусть малодушные люди метут языками и развлекаются. Я пержу в их общем направлении, - сказал он и пожал плечами.
Цуань Лу разразился хохотом, который звучал как звонкий колокольчик. На мгновение хрипота в его голосе исчезла.
- Вы беззаботный человек, - сказал Цуань Лу.
- Почему вы так думаете? - спросил Хуан Мин.
- Из ваших строк на конкурсе у губернатора я почувствовал, что вы разочаровались в мире, - прокомментировал Цуань Лу.
- Ах, но я все же не разочаровался в том, что может дать мне мир, - сказал Хуан Мин с усмешкой и подмигнул.
- Вот почему вы здесь, в этом заведении? - в шутку спросил Цуань Лу.
- По правде говоря, меня притащили сюда мои будущие родственники, которые использовали меня в качестве предлога, чтобы прийти сюда. Даже сейчас они там наслаждаются тем, что едят и пьют с дамами, но позже я возьму всю вину на себя, - сказал Хуан Мин и уныло повесил голову, как несчастный щенок.
Цуань Лу находил его манеры довольно забавными. Он чувствовал, что Хуан Мин был ходячим противоречием: в одно мгновение, он мог сочинить теребящую душу песню, сыграть инновационную музыку, и тут же быть безалаберным и вести себя как обиженный ребенок. Его репутация никогда не была хорошей, но он казался загадочнее, чем большинство людей себе представляли.
- Но, достаточно об этом. Пожалуйста, рассмотрите мое предложение, ведь мы сможем пообщаться побольше о музыке и поэзии, - сказал Хуан Мин.
- По воле судьбы, я скоро должен уехать, чтобы уладить некоторые вопросы, - вздохнул Куан Лу.
- Понятно. Что ж, если вам когда-нибудь понадобится место, для ночлега в будущем ... - сказал Хуан Мин, завершая предложение простым жестом руки.
- Тогда позвольте мне заранее поблагодарить вас, - сказал Цуань Лу и поклонился.
- Теперь мы друзья, что за формальности? - сказал Хуан Мин и мягко похлопал Цюана Лу по плечу.
Цуань Лу был ошеломлен. Его изумрудные глаза нашли глаза Хуан Мина.
- Прошу меня простить, просто у меня никогда прежде не было друга, - сказал он на полусерьезе, пытаясь вызвать какую либо реакцию на его слова.
- Тогда мне очень приятно быть первым, - небрежно ответил Хуан Мин и самодовольно кивнул, увидев эмоций в зеленых глазах Цюана Лу.
Для третьей стороны было бы странным видеть, как такой красивый мужчина, как Цуань Лу, пристально смотрел в глаза Хуан Мина, в то время как они оба сидели в беседке частного сада посреди борделя. В любой другой день, эта вызвало бы сплетни и дало пищу для разного рода слухов людям, которые фантазируют о таких вещах, но, к счастью, у третьей стороны были более насущные проблемы.
- Молодой мастер Хуан! Молодой мастер Хуан!
Подбежала несчастная служанка.
Он нашел друга и был доволен,
Неважно что он мало знал о его намерениях,
Их знакомство было кратким,
Потому как подвернулось еще одно дело.
http://tl.rulate.ru/book/6405/450067
Сказал спасибо 41 читатель
Так же возможно, что эта та девушка с которой он сражается на протяжении бесконечного количества жизней. Возможно два в одном - дочь генерала и соперница.