Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 21: Письмо

Глава 21: Письмо

 

"Понимаешь, планирование свадьбы не для мужчин. Мы же держимся вместе и занимаемся мужскими делами."

--Массимо ( фильм "Свадебный переполох" - https://www.imdb.com/title/tt0209475/)

 

Глава двадцать первая - Письмо

Все сидящие за столом смолкли услыхав смелое заявление Хуан Мина. Он взглянул на лица членов своей семьи и обнаружил различные степени шока.

- Скорее всего, вы сами создали эту угрозу бандитов. Конечно, угроза действительно могла существовать, но вы намеренно расширили проблему, чтобы у губернатора не было выбора, кроме как положиться на вас, чтобы уничтожить их, - сказал Хуан Мин.

Не видя немедленных возражений, Хуан Мин продолжал. Он встал и начал шагать из стороны в сторону, а его пальцы считали пункты.

- Во-первых, эти бандиты в основном нападали на правительственные перевозки сырья, такого как руда и зерно. Нападения на частных торговцев были редки, но достаточны, чтобы вызвать тревогу среди граждан.

- Во-вторых, эти атаки были сделаны с хирургической точностью и эффективностью, и с минимальным кровопролитием. Грабители были рады тем что взяли товар и уходили.

- В-третьих, похоже что, эти бандиты приходили и уходили по собственному желанию, не оставляя никаких следов об их личности. Тем не менее, вы, к счастью, смогли получить наводку об их укрытии и уничтожили их одним махом. Однако, вы вернулись без больших фанфар, даже не отправив письмо заранее, чтобы сообщить эти хорошие новости. Учитывая ваши плохие отношения с губернатором, как же вы могли сопротивляться возможности утереть ему нос? Кроме того, мама и Ах Ланг уверенно договаривались и обещали, как будто бы знали, что вы должны вернуться к определенному времени.

Хуан Мин посмотрел на всех обвиняюще.

- В общем, это пахнет тщательно спланированным заговором. Я думал о всех этих совпадениях уже в течение некоторого времени, но возвращение отца сегодня стало тем самым ключом, который расставил все на свои места.

- О? Что это за ключ? - спросил Хуан Чжэн ровным голосом.

Хуан Мин встретился взгялдом со своим отцом.

- Вы вернулись назад в спешке, но затем ты посчитал, что личные вопросы браков твоих сыновей важнее, чем предоставление военного отчета губернатору. Это называется "ставить личные дела впереди государственных обязанностей", и является серьезным случаем неисполнения обязанностей. Для человека, который всю жизнь провел в армии, это непростительно.

Хуан Чжэн серьезно кивнул, но его глаза блестели от восторга. В течение многих лет он сетовал на своего младшего блудного сына. Сегодня этот сын проявил острое восприятие и глубокий интеллект. Был ли этот сын настоящим скрытым драконом? И все же он не осмеливался слишком на это надеяться, так как боялся разочарования.

- Отец, я думаю, что Ах Мин доказал себя, - сказал Хуан Ланг.

Как будто прийдя к выводу, Хуан Чжэн встал и ослабил пояс.

- Отец, что ты делаешь? - с тревогой спросил Хуан Мин, не желая видеть, как его пожилой отец снимает штаны.

Хуан Чжэн проигнорировал его. Он достал секретное письмо, спрятанное в подкладках его пояса и осторожно разложил это потрепанное письмо на столе. Хуан Мин с первого взгляда заметил, что слова были написаны кровью. Там было написано:

"Великий генерал, вы оплот этой страны. В прошлые годы, вы верно служили моему отцу, королю, защищая нашу страну от иностранных захватчиков. Увы, сейчас наша страна охвачена внутренними проблемами. Дворец находится в руках Тонг Сюаня, охранники в руках Гао Фана. В отсутствие моего отца, они вступили в сговор, чтобы полностью запутать правительственные дела и превратили королевскую семью в простых марионеток. Как простая дочь короля, я могу только горевать о таком положении дел.

О генерал, теперь мой отец-король болен и не может вести дела государства. Я лишь только умоляю вас вспомнить ваши клятвы служить стране. Вы должны найти таких же единомышленников, как и вы, собрать силы и уничтожить этих двух злых тиранов и тем самым спасти государство.

Это письмо, написанное кровью моей собственной рукой, и является доказательством моей искренности и ужасных обстоятельств, в которых находится королевская семья.

Подписано, принцесса У Лиин».

Хуан Мин моргнул, его мысли были в смятении. Первой его мыслью было уничтожить письмо, он вспомнил подобные инциденты в истории Земли. Они обычно заканчивались плохо для заговорщиков, такие письма в конечном итоге бывали обнаружены преждевременно и, таким образом, обрекали на гибель всех, кто соприкасался с ними.

- Это все на правда? - спросил он вместо этого.

- Не подлежит сомнению, не волнуйся. Я предпринял все необходимые проверки и меры предосторожности. Нет никаких сомнений относительно происхождения письма, и я лично знаю посланника, - сказал Хуан Чжэн.

Хуан Мин понял, что он был последним, кто узнал о письме, остальные члены его семьи были не слишком то и удивлены.

- Я чувствую себя преданным, - пробормотал он.

- Это не шутка. Одна ошибка и целые поколения нашей семьи могут быть уничтожены, - предупредил Хуан Чжэн.

Хуан Мин поморщился.

'Тогда ты должен был уничтожить письмо и убить посланника!' - подумал он испуганно.

Он начинал чувствовать, что его отец был одной из тех патриотических фигур, о которых пели и рассказывали в историях на Земле, когда их верность и идеалы ослепляли их во всем остальном. Вдохновляет, наверняка, но такой циник, как он сам, считает такую ​​преданность наивной и глупой.

- Сколько лет этой принцессе? - спросил Хуан Мин, просматривая окровавленное письмо.

- Принцессе будет восемнадцать в этом году. Почему ты спрашиваешь? - ответил его отец, сложив письмо и положив его себе за пояс.

- Количество используемой крови не так уж и мало, мне просто интересно, не умерла ли она из-за потери крови, - пошутил Хуан Мин. Это принесло ему удар по затылку от его матери.

- Будь серьезен! - увещевала Мадам Ли.

Хуан Мин потер место, где его ударила мать.

- Принцесса написала, чтобы попросить помощи, ну и что? Исходя из истории отца с Маршалом Гао, у нас все равно с ним будет конфронтация, - проворчал он.

- Как ты можешь быть настолько бесцеремонным в такой важной миссии? На карту поставлено само выживание нашей страны! - рявкнул Хуан Чжэн, размышляя, не совершил ли он ошибку, раскрыв письмо перед своем младшим сыном.

- Я понял, пожалуйста, продолжайте, - сказал Хуан Мин, пожимая плечами.

- Ну, раз теперь ты знаешь цель наших действий, - вмешался Хуан Ланг. - Ты был прав, угроза бандита действительно была, но она была незначительной. Ах Ке давно их подавил, - сказал он, указывая на среднего брата, который кивнул в знак согласия.

- Позволь мне сделать догадку, что вы сами притворились бандитами и совершали набеги на транспорты, чтобы собрать припасы и ресурсы для кампании против маршала Гао, - сказал Хуан Мин.

Хуан Ке уставился на него.

- Как ты узнал?

- Я гений, - саркастически ответил Хуан Мин. Видя гнев на лице Хуана Ке, он поспешно добавил, - это очевидный вывод после всего того, что вы мне рассказали.

Хуан Чжэн начал чувствовать головную боль, было возможно, что его младший сын и изменился, но он не был уверен, что эта новая версия было ему по душе. Раньше он был глупым и дураковатым, теперь же он казался дерзким и непредсказуемым.

- Тем не менее, после всего сказанного и сделанного, у вас есть только два легиона на данный момент. Ах Ке, женившись на сестре Лю Сяна, обеспечит нам третий легион, но после всего этого, мы имеем лишь немногим более тридцати тысяч человек, - отметил Хуан Мин, осторожно избегая взгляда Хуана Кэ, когда он упоминал его имя.

- Мы не совсем бездельничали все это время. Помимо обеспечения поставок, мы также налаживаем контакты с друзьями и союзниками в этом деле, - сказал Хуан Чжэн.

- И что после? Планируете ли вы идти на столицу? Вы начнете гражданскую войну и разрушите тем самым всю страну, - возразил Хуан Мин.

- Мы все еще работаем над деталями, - хмыкнул Хуан Ке. - У тебя действительно есть талант указывать на негативные стороны.

- Кто-то же должен быть адвокатом дьявола, - неуверенно сказал Хуан Мин, небрежно наливая себе чашку чая. - Что мне неясно, так это странная реакция отца на то, что Ах Ланг женится на дочери губернатора. Да, у вас вражда с губернатором, но ты бы наверняка приветствовал возможность перевербовать его на нашу сторону. Это было бы не так, если бы ты уже обручил брата с кем-то еще в качестве обещания, верно? - улыбнулся Хуан Мин, поднимая свою чашку, чтобы выпить.

Чашка была на полпути к его губам, когда он увидел застенчивое выражение лица своего отца. Он замер и уставился на своего отца. Хуан Ланг и Мадам Ли увидели ошеломленный взгляд Хуан Мина и повернулись, чтобы посмотреть на Хуан Чжэна, чей цвет лица стал бледным.

- Отец? - спросил Хуан Ланг с чувством страха.

- Дорогой муж, скажи мне, что это неправда, - сказала мадам Ли, обманчиво сладко.

Генерал Хуан Чжэн, Великий Меч, мог только избегать их взгляда, нервно перебирая пальцами, в то время как капельки пота катились по его лицу.

 

Он оказался глубоко в беде,

Из-за обещания, которое он не в состоянии сдержать.

http://tl.rulate.ru/book/6405/446637

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Оби ван, вы моя последняя надежда. Принцесса Лея
Развернуть
#
Ага, почти так. И ведь неплохой фильм получился, может и здесь что нибудь выйдет
Развернуть
#
Так получается,кронпринц мал,по сравнению с принцессой У Лиин,что не видит ситуации и не может забрать власть у маршала и министра
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь