Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 7: Я натворил делов

Глава 7: Я натворил делов

"Чувак выглядит как леди"

--Аэросмит (https://www.youtube.com/watch?v=nf0oXY4nDxE)

Глава 7 - Я натворил делов

- Муге Цзянь! - воскликнул один из людей Цао Шуана.

Они повернулись, чтобы увидеть изящную фигуру позади них, это молодой человек с тонкими чертами, "красавчик-мужчина". Он был одет в халат обрамленный белым мехом. С его длинными волосами заплетенными в длинную косу, его почти что можно было принять за девушку. Он имел худощавое телосложение, однако его глаза были остры и полны внимания. Сбоку на его поясе в ножнах висел длинный меч, его гарда была обрамлена нефритом и на кончике висела красная кисточка. Это был Муге Цзянь, прозванный "Скрывающий Меч" за его коварные удары мечом, которые не давали шанса его врагам даже увидеть его лицо. Он был известным странствующим мечником, приходящим и уходящим, когда ему вздумается.

Свита Цао Шуана расступилась, пропустив его, пока он неспешно следовал по пути к Хуанам.

Хуан Ланг улыбнулся и жестом показал Муге Цзяню присоединиться к ним. Хуан Мин поторопился наполнить для него чашку чая.

Цао Шуан и его люди позеленели когда они увидели что "Скрывающий Меч" и "Небесный Цилинь" были вместе. И не желая больше задерживаться, Цао Шуан подал сигнал отхода своим людям. 

- Я запомню твои оскорбления, Хуан Мин, - прошипел он.

- Да, я уверен что это будет так, - с безразличием согласился Хуан Мин.

Уши Цао Шуана раскраснелись, но он все же свалил прочь со своими людьми.

Муге Цзянь негромко рассмеялся, и атмосфера вокруг тут же вернулась к нормальному спокойствию.

- Приветствую тебя брат Цзянь! - сказал Хуан Мин ухмыляясь.

- Негодник, когда это ты стал таким борзым? - спросил Муге Цзянь. Этот вопрос был задан на полном серьезе; ведь он всегда считал что Хуан Мин был ни на что не способен.

- Я всегда был таким. Просто я устал быть терпеливым, - ответил Хуан Мин с ухмылкой.

- Ну, как бы то ни было, приятно увидеть что ты все-таки не размязня. - Ответил Муге Цзянь, все еще полностью не веря. Однако он был рад увидеть эту сторону человека, которого все уже давно списали со счетов как обычного бездельника.

- Какие нибудь вести из столицы? - спросил Хуан Ланг, меняя тему разговора.

Муге Цзянь подался вперед и негромким голосом сказал.

- Король болен!

Братья Хуан быстро переглянулись. Хуан Мин беспечно взял булочку, притворяясь что занят ощипыванием внешнего ее слоя. Хуан Ланг, в это время, прикинулся скучающим и перевел свой взгляд на улицу.

- Кто сейчас во главе королевского двора? - прошептал он, так что только они троем могли это услышать.

- Тонг Сюань, - сказал Муге Цзянь, едва скрывая свое отвращение.

Хуан Мин понимал неприязнь своего друга. Премьер Министр Тонг Сюань, "Небесный Пес", был широко известен как коррумпированная и жадная личность. Тонг Сюань не имел ни формального образования, ни квалификации, чтобы быть государственным чиновником, но он был очень хитер. Он получил свой пост будучи подхалимом короля, когда они были молодыми, к превеликому сожалению верных чиновников при дворе. Честные чиновники, которые писали на него ходатайства, были сами наказаны королем, "будучи укушенными собакой, хозяина которой они оскорбили".

- Неужели в столице не осталось ни одного честного человека? - вздохнул Хуан Мин.

- Никто не смеет сказать ни слова, после того что случилось с Министром Джуном. В его резиденции был пожар. Тонг Сюань любезно переместил семью министра "для их защиты", под охрану своим доверенным отрядам, - фыркнул Муге Цзянь.

Другими словами, в заложники.

- Я подозревал это уже долго время, но ведь сам Тонг Сюань ничего не стоит. Кто же с ним? - внезапно спросил Хуан Ланг.

Лицо Муге Цзяна помрачнело.

- Гао Фан. Они работают заодно.

Маршал Гао Фан, "Укротитель Волн" был великим генералом, и получил свой титул, когда он благополучно отразил нападение соседского государства Чу десятилетия назад. Но этот герой войны стал более алчным, после того как удостоился этих почестей. Он вернулся в столицу, стал вмешиваться в политику и карьерный рост других; этот старик не хотел расставаться со своей властью.

Любой человек станет сокрушаться на этот счет. Судьба целого государства была в руках двух коррумпированных и эгоистичных людей. Один имел военную власть, в то время как другой держал руку на пульсе бюрократии.

- Никто не посмеет перечить им, - сказал Муге Цзянь.

Внезапная мысль озарила Хуан Мина.

- Не из-за этого ли сейчас Цао Шуан так важничал перед нами? Его отец Губернатор Цао Юань - один из прямых подчиненных Гао Фана. 

Хуан Ланг кивнул; его губы сомкнулись в кислую улыбку.

- А ты знал что твой "друг" "Ученый Красавец" ошивался в резиденции Цао Шуана перед той самой ночью, которая изменила твою жизнь? И даже еще до того когда ты занял денег Кузнецу Лю?

Хуан Мин был потрясен. Он то думал что этот простой, распутный план Нангонга Се был для того чтобы заполучить Лю Юйчунь; но теперь размах действий расширился даже больше чем он себе предполагал.

- Похоже тут и правда много вещей, которых я не знаю, - горько сказал Хуан Мин, тем самым выражая солидарность с тем что ранее сказал его старший брат.

- Не стоит умалчивать подробности, что это за ночь изменившая жизнь Хуан Мина? - ворчливо спросил Муге Цзянь.

Хуан Мин вздохнул и кратко рассказал о проделках Нангонга Се связанных с Лю Юйчунь, конечно же не забыв опустить ту часть, где он сам был побит дочерью кузнеца.

- Погоди-ка, если ты уже знал что "Ученый Красавец" связался с семьей Цао, почему же ты позволил своему брату попасться в эту ловушку? Он почти умер! - потребовал ответа Муге Цзянь у Хуан Ланга.

Хуан Ланг не смог избежать вопросительный взгляд от своего брата; он уставился прямо в глаза Хуан Мина.

- К тому времени когда я узнал об этом, было уже слишком поздно. Лю Юйчунь уже была в нашем особняке, а ты был вне дома, отрываясь ночь напролет вместе с Нангонгом Се, - спокойно сказал Хуан Ланг.

Хуан Мин легонько кивнул своей головой, в которой витали миллионы мыслей. Он был очень рассержен; он еще лишь только прибыл, но уже обнаружил что его водят вокруг пальца. Это ситуация напоминала ему его Покровителя, что еще больше злило его.

- Я сомневаюсь что "Ученый Красавец" планировал убить тебя, младший брат, - добавил Хуан Ланг, - и я думаю что его план был частью чего-то большего.

- Что ты имеешь ввиду? - спросил Хуан Мин.

- Я не возражал когда ты одолжил денег Кузнецу Лю, потому что я хотел получить хоть какую-то связь с его сыном Лю Сянем. Отец и брат Ке держат под командованием две трети легионов в нашем городе. Лю Сян командует другой третью. Возможно кто-то сказал Нангонгу Се и пожелал сделать так чтобы ты испортил отношения с Лю Юйчунь, тем самым разрушив шансы нашей семьи перетащить Лю Сяна на нашу сторону, - сказал Хуан Ланг.

- Погоди, это уже слишком. Что это за "наша сторона" о которой ты говоришь? Как будто ты готовишься к худшему... Не говори мне что ты собираешься сразиться против Тонг Сюана и Гао Фана? - спросил Хуан Мин в оцепенении.

Даже Муге Цзянь был поражен.

- Даже если ты являешься верноподданным, у тебя ведь нет номинального человека, которого стоило бы поддерживать. Наследный принц слишком молод. Тонг Сюань непременно сделает себя регентом и таким образом возмет власть. Ты окажешься в меньшестве. Это будет почти как биться яйцом об камень, - сказал пессимистично Муге Цзянь.

- Верноподданый? Я реалист, - немного улыбнулся Хуан Ланг.

Хуан Мин чуть было не раздавил ощипанную булочку в своих руках; его брат намекал на восстание. Он критично осмотрел обкромсанный кусок кондитеского изделия перед тем как положить его себе в рот и медленно разжевать.

Хуан Ланг выразительно посмотрел на него.

- У нас может не быть выбора, ты уже сам видел поведение Цао Шуана. Маршал Гао Фан и наш отец имеют непримиримую обиду с давних пор. Она не может быть смыта простыми словами. Уже сейчас Губернатор Цао Юань помыкает отцом, посылая его на бестолковые миссии. Вскоре у него будет отговорка, чтобы отстранить нашего отца от командования. Потом он возвысит Лю Сяна и это сделает его лояльным к фракции Гао Фана.

- И я натворил делов, - прошептал Хуан Мин.

- Да, это так. Ты все же смог загладить дело с Лю Юйчунь, но я сомневаюсь что этого будет достаточно чтобы исправить то что ты сделал вначале, - сказал ровным голосом его брат.

- Было бы лучше если бы ты рассказал мне об этом раньше, - пробормотал Хуан Мин.

- Было бы лучше если бы ты более надежен раньше, - холодно ответил Хуан Ланг.

- А теперь я значит надежен? - парировал Хуан Мин.

- Не совсем.

Хуан Мин был раздражен.

- Что, то что я был почти при смерти еще не достаточно для тебя?

- То что тебя одурачил Нангонг Се может стоить нам всем наших жизней в будущем, так что нет; твоей жизни не достаточно, - противопоставил Хуан Ланг.

- Ага, посыпь еще больше соли в эту рану.

- Не волнуйся, я так и сделаю, - ровно сказал его брат.

Муге Цзянь был глубоко удивлен этими двумя братьями. Они почти что обсуждали открытое восстание и возможное полное уничтожение всей их семьи, однако они все также беззаботно перебрасывались словами друг с другом.

- Хорошо, хорошо, что тебе нужно? - наконец-то смягчился Хуан Мин.

- Это очевидно. Тебе нужно найти способ завербовать Лю Сяна до того момента как Губернатор возвысит его, - ответил его брат.

- Ох, и это все? - саркастически спросил Хуан Мин, - Дай мне время сходить домой и подумать над этим, и я сообщу тебе как все прошло через пару дней.

- Нет, у нас нет времени, это нужно разрешить сейчас. Я хочу увидеть как ты справишься с этим, и именно поэтому я приказал кое-кому разнести сплетни и сказать Лю Сяну, "Железному Тигру", что ты здесь. Он скоро должен будет появиться.

Громогласный рев прервал измученные мысли Хуан Мина.

- Хуан Мин! Я пришел за тобой!

Кто же еще мог это быть если не "Железный Тигр" Лю Сян?

Железный тигр у ворот,

Его рев заставил людей дрожать!

http://tl.rulate.ru/book/6405/236552

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
терпиливым-терпеливым
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь