Готовый перевод The Ruined Death Knight / Разрушенный рыцарь смерти: Глава 112

Уставившись на трехэтажное здание перед собой, он кривил бы душой, если бы сказал, что не впечатлен.

На стенах не было видно ни единой трещины, а дерево, из которого оно было построено, выглядело как новенькое.

Но больше всего Данзела впечатлили бесчисленные стеклянные окна.

Хотя он видел несколько магазинов и зданий, использующих стекло для окон, еще в Беруме, их обычно насчитывалось единицы.

«Это место, конечно, уди…» Прежде чем Данзел успел закончить фразу, его тут же перебили.

«Ах, я устал».

«Давайте заберем деньги за награду и отдохнем лет этак сто».

«Какой отдых? Нам следует пойти и напиться, а не спать, как ты, медведь».

«Что ты сказал?!»

«Вместо того чтобы тратить монеты в эту помойку, которую ты называешь своим желудком, давайте лучше найдем и заплатим девчонке, чтобы согрела наши постели на ночь-другую~»

Наемники, сопровождавшие повозку, проигнорировали Данзела и просто прошли мимо, мечтая о том, как потратить награду за миссию.

«…»

Видя, как они входят в здание, словно в собственный дом, и полностью игнорируют его, Данзел не знал, что сказать.

Когда все вошли, последний обернулся и на мгновение посмотрел на Данзела, прежде чем перевести взгляд на две фигуры позади него.

«Эй, полукровки! Мы пойдем получать нашу долю, так что проследите, чтобы доставить им посылку, и займитесь… этим парнем». Указав на Данзела, он тут же ушел, так как пустой взгляд Данзела нагонял на него жуть.

«Вот же ублюдки…» — тихо выругался Ханнес.

«Что такое?» — спросил Данзел.

За две недели совместного путешествия эти двое и остальные, казалось, не питали друг к другу вражды.

Хотя они были не очень разговорчивы с другими, я предположил, что это потому, что они не любили социальное взаимодействие.

Но, глядя на то, как вел себя тот парень, я, похоже, ошибся.

«Вздох… ничего особенного, просто закончим работу, и мы вернемся, чтобы тебя зарегистрировали», — сказав это, они вместе подвели повозки к зданию сбоку и начали разговаривать с кем-то, похожим на сотрудника ассоциации. \ъ

«Ах, Данзел, оформление бумаг может занять некоторое время, так что ты можешь уже идти внутрь, мы скоро тебя там найдем».

Кивнув Серрану, он направился внутрь здания.

Открыв дверь, он увидел просторное помещение, заполненное всевозможными людьми.

Некоторые сидели за столом вместе, а другие уставились на большую доску с множеством приколотых к ней бумаг.

За исключением немногих, кто был одет в похожую униформу, как и сотрудники, которых я видел вместе с Серраном и Ханнесом, у остальных людей было кое-что общее.

А именно – они были вооружены до зубов.

Некоторые выглядели как матерые охотники с боевыми шрамами, неизвестно откуда, обвешанные оружием, таким как ножи и маленькие арбалеты, в то время как другие выглядели как рыцари или даже маги в мантиях и с посохами.

Хотя он не мог точно оценить, он мог сказать, что, за исключением нескольких оборванцев здесь, все были на том же уровне, если не сильнее, чем те два мага, с которыми он сражался.

Итак, это и есть ассоциация наемников? Данзел тайно кивнул себе в знак одобрения.

По сравнению с теми авантюристами, которых он время от времени встречал в Беруме, люди здесь выглядели более профессионально.

«Эй, ты сегодня вообще двигаться собираешься или нет?» — раздался голос из-за спины.

Обернувшись, он увидел группу, наблюдавшую за ним с хмурым видом.

Но эта хмурость постепенно исчезла, когда они увидели высокую фигуру в доспехах, уставившуюся на них.

«…»

«…»

Отойдя в сторону, группа поспешно вошла и направилась к стойке регистрации к сотруднику.

«Полагаю, это и есть регистрация…»

Чувствуя себя несколько неловко после предыдущей встречи, он огляделся в поисках места, где можно было бы спокойно присесть.

Вон там…

Подойдя к свободному столику, он сел на деревянный стул, бесцельно оглядываясь из любопытства.

Теперь я понимаю, что Серран имел в виду, говоря, что это место - горячая точка для наемников. Если собрать всех наемников в Неркане, они практически составят целый батальон.

Конечно, если у них есть золото, чтобы им платить.

«Золото, хах…» — рассеянно сказал Данзел, притворяясь, что достает золотую монету из-за пазухи.

Это кольцо, конечно, полезная штука…

Глядя на золотую монету, которую он вытащил из своего кольца-хранилища, он не мог не задуматься о том, что ему с ней делать.

Имея пару тысяч золотых монет в этом кольце, он не будет испытывать финансовых затруднений еще долгое время.

Хотя он был беден опытом, он, вероятно, мог бы заполнить несколько ведер золотыми монетами и при этом все равно иметь достаточно в конце.

Имея такие деньги под рукой и наблюдая за всеми этими наемниками, ищущими работу, платящую ничтожно мало по сравнению с его богатством.

Он почувствовал некоторое беспокойство о том, куда их потратить.

Первое, что пришло ему в голову, это дом и снаряжение, чтобы либо оставить себе, либо выгравировать на них руны.

Поскольку ему нужно было большое количество и того, и другого, он мог представить, как тратит все эти монеты и превращает их в опыт.

Но эта логика была слишком наивной даже для него самого.

Хотя он сомневался, что найдет дом такой же хороший, как тот, что предоставил Герак, он не верил, что найти место будет проблемой.

Труднее было со снаряжением.

Он сомневался, что никто не заметит такой большой заказ.

Но ради спора, даже если бы никто не заметил, ему в конце концов пришлось бы продать весь хлам, на котором он выгравировал руны.

В конце концов, без какого-либо дохода он рано или поздно не смог бы покупать другое снаряжение.

Если бы это произошло, он застрял бы с тоннами комплектов брони и оружия, которые он не мог бы использовать.

[Кольцо пространственного хранения] имело свои пределы.

Которые, кстати, уже были достигнуты со всем оставшимся армейским снаряжением.

Единственным решением, которое, как он думал, было бы вернуть снаряжение обратно в слитки и просто продать их.

Но эта идея была быстро отброшена, так как это только отсрочило бы процесс обнищания и навлекло бы гнев всех кузнецов в мире.

Это было бы все равно, что заплатить кому-то за выполнение домашнего задания, только для того, чтобы вы порвали бумагу на тысячу кусков и попросили парня сделать ваше домашнее задание снова.

Видя, как ваша работа уничтожается тем самым человеком, который просит вас сделать еще одну вашу работу, чтобы уничтожить, разочарование, которое должен почувствовать человек, было бы сильным.

Таким образом, он был в затруднении.

Если бы он продал снаряжение с рунами, был шанс, что произойдет то же самое, что и в Беруме.

Но не продавать их означало бы отсутствие дохода для него.

«Эй~»

Мне придется найти кого-нибудь, чтобы продать барахло, и сосредоточиться на том, чтобы разобраться с рунами Верена. Пока Данзел формулировал план в своей голове, его внезапно прервали.

«Эй! Ты что, оглох, кусок дерьма!?»

«Хм?»

Обернувшись, он увидел троицу мужчин, и тощий из них кричал на него.

Справа стоял человек ростом с Данзела, с множеством шрамов на лице и взъерошенными волосами.

Слева стоял человек пониже ростом, около 1,68 метра, с немного круглой головой.

Глядя на их лица, полные высокомерия, Данзел почувствовал замешательство.

«Кто эти парни?»

«Чего тебе надо?» — холодно спросил Данзел.

Указав пальцами на стол, тощий заорал.

«Ты сидел за нашим столом! Убирайся, пока мы тебя не заставили!»

Взглянув на стол и людей, смотревших на него с жалостью, он твердым тоном ответил:

«Я был здесь первым, ищите себе другое место». Отвернувшись, он перестал обращать внимание на троицу.

Хотя держать целый стол для себя было необоснованно, то, как этот парень на него наехал, было слишком агрессивно.

Если бы кто-то в другом месте вежливо попросил его встать, чтобы их компания могла сесть, он бы не возражал постоять.

В конце концов, он не был членом этой ассоциации, по крайней мере, пока.

Если бы не член ассоциации помешал члену ассоциации, он мог представить себе, что попадет в неприятности, поскольку он был бы неправ.

Но эти парни пришли с отношением королей этого мира.

Если они собираются быть засранцами.

Он будет засранцем!

«Ты!» С раскрасневшимся лицом тощий протянул руку, чтобы схватить его за плечо.

Но прежде чем он успел дотронуться до него, он вскочил со стула, схватил его за запястье и слегка вывернул.

«Гааа!» Упав на колени, он почувствовал, как боль пронзает запястье, и закричал от боли.

Видя переполох, который они устроили, голоса в здании стихли, и все обратили свое внимание на них.

Но он не обращал на них никакого внимания.

Еще больше вывернув запястье, он услышал еще больше криков боли от тощего.

«Гааа!»

«Ублюдок!»

«Ты нарываешься на смерть!»

В тот момент, когда его друзья собирались выхватить оружие, появилась фигура в мантии и оттащила Данзела.

«Мы закончили работу, Данзел, пойдем отсюда!»

«Серран…» Заметив, чего хотел Серран, он подчинился, так как ему не нравилось внимание, которое он привлек.

В сопровождении Ханнеса, идущего следом, Данзел и Серран направились к стойке регистрации.

Не подозревая о злобных взглядах, устремленных им вслед.

Сжимая запястье, мужчина начал что-то шептать себе под нос.

http://tl.rulate.ru/book/64030/5754017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь