Кирхе замечает одежду и усмехается: "Это одежда Нуля? Должно быть, да, кто ещё на этом этаже такая маленькая, как она?..." она оглядывает его с ног до головы, "Не считая, конечно, тебя", добавляет она, насмехаясь над его ростом в 160 см.
Майкл качает головой и быстро проходит мимо неё, не желая попадать в ситуацию, когда Луиза может свалить вину на него... Он видел слишком много случаев, когда Сайто попадал в недоразумение и был уничтожен до основания, чтобы не знать об этом. "Простите! Спасибо!" - сказал он, уходя, заставив девушку хихикать над его выходкой.
Он спускается с башни, проклиная тот факт, что комната Луизы - одна из самых высоких в школе... Возможно, она пыталась компенсировать недостаток роста? Он усмехается про себя, бродя по тёмному двору школы, не переставая время от времени бросать взгляд на две луны над головой.
Одна из них была голубой и вдвое больше другой, розового цвета, почти как волосы самой Луизы... Майкл задался вопросом, имеют ли они какое-то значение, ведь Сайто обычно изображали в синем пиджаке, который прекрасно сочетался бы и с другой луной.
Он покачал головой и продолжил осматривать дом, пытаясь найти, где живут слуги, чтобы переложить на них уборку... И, надеясь встретить Сиесту.
Примерно через час поисков и заблуждений он, в конце концов, нашел дверь в стене, ведущую на кухню и к остальным жилищам персонала. Войдя внутрь, он увидел, что несколько человек всё ещё не спят: одни чистили кастрюли, другие играли в карты, используя свободное время для отдыха.
Одна из служанок оглядывается и замечает его, наблюдающего за ними: "А! Это ты! Тот мертвец!" - воскликнула она, привлекая всеобщее внимание к нему.
Майкл быстро смутился, оказавшись в центре внимания, и даже не успел ничего сказать, как служанка подошла к нему: "Серьезно, ты выглядел как труп, когда госпожа Вальер призвала тебя... По крайней мере, они приложили усилия, чтобы вылечить тебя после того, как причинили тебе боль".
Другая служанка насмехается: "Да, но, вероятно, это было сделано только для того, чтобы сохранить лицо из-за её неудачи. Только посмотрите, что произошло вчера", - говорит она, заставляя всех остальных хмуриться.
Майкл кривит бровь: "Что случилось вчера?"
Служанка торжественно вздыхает: "Сиеста, она случайно обидела мистера Грамона..."
"Да, что-то насчет того, что она раскрыла его отношения с первокурсницей его девушке. Я смотрела, она даже не виновата!" - подхватывает другая.
"Подождите, так что же в итоге случилось с Сиестой?" спрашивает Майкл, испытывая нехорошие предчувствия по поводу всей этой ситуации.
Служанка рядом с ним скрипит зубами от возмущения: "За оскорбление сына графа Сиеста получила 50 ударов плетью и была исключена из академии без содержания..."
...
Майкл почувствовал, что небо вот-вот обрушится на него, - Сиесту выгнали? Один из центральных персонажей аниме был немедленно устранён без возможности что-либо с этим сделать... Это спасло её от лап графа Мотта, который, по сути, заставил её стать своей любовницей, но это также не позволило ему использовать её для развития сюжета...
Не говоря уже о том, что Гиш добился порки и увольнения невинного человека в наказание за то, что она случайно раскрыла его собственную неверность... Какой же мерзавец!
Он потирает лицо в отчаянии, чувствуя желание сдаться здесь и сейчас, пока не вспомнил, зачем он вообще сюда пришел. "Не мог бы кто-нибудь из вас помочь мне с этим? У меня нет большого опыта ручной стирки, в моей стране мы обычно используем машины для таких вещей", - объясняет он.
Служанки странно смотрят на него, но ближайшая к нему вздыхает и бросает свои игральные карты обратно на стол: "Я покажу тебе один раз, но дальше ты будешь действовать сам... У нас и так достаточно работы", - говорит она, жестом приглашая его следовать за собой.
"Разве тебе не нужно почистить эту одежду? Сомневаюсь, что мой "хозяин" обходился без помощи с тех пор, как я здесь появился... Кстати, меня зовут Майкл".
"Фэй. И да, мы бы помогли, но поскольку теперь это твоя работа, я не собираюсь делать твою работу за тебя. Понял?"
Она подводит его к колодцу и достает оттуда некоторое оборудование, а также ароматы для последующей очистки и некоторые химикаты, используемые для того, чтобы как следует смыть всю грязь. Затем она показывает ему, как пользоваться стиральной доской и не порвать одежду...
К концу работы его руки были красными, химикаты в сочетании с грубыми условиями заставили Фэй посмеяться над его бедственным положением... Он был как рыба в воде, и явно не умел стирать одежду, чтобы уберечь свою жизнь... Но, по крайней мере, ему удалось закончить.
"Этого должно хватить... Это утомительная работа, я знаю. Но я скажу тебе кое-что, что будет раздражать тебя так же сильно, как и нас... Дворяне могут произнести одно заклинание и полностью очистить свою одежду, делая все эти усилия ненужными... Если бы они только могли потрудиться позаботиться о себе", - пожимает она плечами, - "Неважно, я возвращаюсь на кухню, отнеси это своему "хозяину" после того, как уберешь тут всё", - жестом показывая на деревянное ведро, которое они использовали.
Он кивает и смотрит, как она уходит, гадая, как долго его заставят стирать одежду Луизы, прежде чем он сможет показать себя... Он делал это всего один раз и понял, что не хочет делать это снова - от химикатов его кожа постоянно зудела.
Он попытает счастья завтра, подзадоривая Гиша, чтобы посмотреть, сможет ли тот улучшить его довольно дерьмовую ситуацию... С другой стороны, по крайней мере, Луиза его ещё не "взорвала"... Верно?
http://tl.rulate.ru/book/64004/2824433
Сказали спасибо 104 читателя