Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 54

Глава 54: Украденная доблесть... и золото

Кали падает на кровать после ухода Трорга и бросает фигурку Гарри:

- Ты будешь брать это с собой повсюду. Даже в туалет. Понял?

- Это... Типа, уменьшенный Трорг? Он не осознает ничего вокруг, не так ли? - неуверенно спрашивает Гарри, разглядывая модель, похожую на живую.

Кали чувственно хихикает:

- Это было бы забавно, но нет. Это просто способ вызвать его в любой момент, без трудоемких ритуальных кругов, реагентов и приготовлений. Радуйся, без моей крови и его родственных связей со мной такая легкость вызова была бы невозможна. Теперь, я полагаю, у тебя есть вещи, о которых ты хочешь спросить?

Гарри кивает:

- Я... Что случилось, со мной, я имею в виду. Даже сейчас я все еще чувствую себя... странно. Как будто моя голова была расколота и сшита обратно.

- Хм, может, потому что так и было? - произносит она, вызывая у Гарри шок.

- Погоди, это случилось!?

Кали непринужденно пожимает плечами:

- В каком-то смысле, только не буквально. Скажи мне, хозяин, ты чувствуешь что-нибудь, чего не должен чувствовать? Что-нибудь... чужое?

- Я не знаю? - отвечает он, не понимая, что она имеет в виду. Он смутно помнил голоса, кричащие в его голове, но большая часть этого была полностью скрыта огромным количеством боли, которую он чувствовал в те моменты.

Кали улыбается:

- Хорошо. По правде говоря, хозяин, ты должен был умереть после того, что случилось, - говорит она, решив пока умолчать об инородном духовном щите, пока не выяснит, что это такое. Нет смысла вызывать любопытство Гарри и случайно заставлять его искать его самого.

- Дела души особенно опасны. Твоя конфронтация с Личем... столкновение твоей души с его... Ты помнишь? Ты должен был это почувствовать, особенно если учесть, что ты каким-то образом... поглотил душу Лича.

- Я помню, что рвался к чему-то. Но... Я думал, только демоны могут это делать? Если бы я это сделал, разве это не сделало бы меня демоном тоже?

Кали покачала головой:

- Не совсем. Из всего, что я слышала, я подозреваю, что ты использовал силу своего Покровителя как способ «переварить» душу Лича, прежде чем окончательно поглотить ее. Обычно это было бы невозможно, и любая попытка привела бы к тому, что оба участника разрушились бы под тяжестью собственной магии и душ. Но ты каким-то образом обошел врожденную защиту, которую дает чья-то магия, и пошел прямо к его душе, - вздохнула она. - Глупое безрассудство и невообразимая опасность, но, похоже, ты вышел из этого относительно невредимым. Если не считать пятна, которое теперь омрачает твою душу.

- П-пятно? - почти пискнул Гарри, гадая, похоже ли это на обращение к Темной стороне в «Звездных войнах».

- Ну, запятнанность - это общий термин. Не совсем точный, но для данной ситуации подходит как нельзя лучше. Твоя душа пострадала от слияния с Личем, что вместе с тем, что оставил тебе осколок души, сделало значительную часть ее испорченной. Это, конечно, не опасно, я думаю, это только вызовет более выраженные негативные эмоции? Хотя, мы не можем быть уверены. Опять же, души - хитрая штука.

Гарри вздохнул, переваривая полученную информацию:

- Есть ли еще что-нибудь, что я должен знать?

- Хм, ну, ты должен увидеть увеличение своих магических способностей. Хотя твое магическое ядро не увеличилось в размерах, большая душа означает более высокий уровень производства. Вероятно, ты также почувствуешь небольшие физические улучшения, твое восприятие или то, что люди этого мира называют шестым чувством, тоже должно быть более выраженным, - добавляет она небрежно.

- Это звучит... Хорошо? - пробормотал он, размышляя, стоило ли все произошедшее того в конце концов. Вообще-то, если подумать…

- Кали, есть еще кое-что. Что случилось со всем золотом, книгами и другими артефактами? Вы с Нантиском вернули их? - спросил он, но тут же обнаружил, что его все больше беспокоит выражение лица Кали. Ее глаза прищурились, а губы истончились, словно она мысленно проклинала кого-то всей своей силой.

- Нет. К тому времени, как я вернулась, это место было окружено пользователями магии этого мира. Все книги и хрупкие предметы внутри, похоже, были уничтожены, но...

- Кали, - Гарри прерывает ее, напустив на лицо хмурый вид. Его спина выпрямляется, когда он встречается взглядом с суккубой.

- Где мое золото? - прорычал он, отказываясь легко принять тот факт, что все усилия, опасности и мучения, которым он подверг себя и Нантиск, были использованы другими.

- Я не знаю. Несколько групп забирали свои доли. Подозреваю, что нам легче пересчитать каждую песчинку на этой планете, чем найти все золото.

Она делает паузу, глядя на абсолютную ярость своего хозяина, влияние его испорченной души постоянно давало о себе знать.

- Но не волнуйся, хозяин, я нашла две вещи, пока спасала тебя, - говорит она, доставая два больших тома из своей расширенной сумки. - Они были на двух центральных ярусах в той гигантской библиотеке, и я подумала, что они будут самыми ценными в той коллекции. Действительно, если бы я не летела с такой скоростью, ловушки, спрятанные в цоколях, могли бы причинить мне вред, - говорит она, протягивая ему книги. - Надеюсь, они сдержат твой гнев, пока мы не решим, что делать с пользователями магии.

Гарри чувствует, как его ярость быстро утихает, когда он осторожно берет книги, они были в прекрасном состоянии, как и ожидалось от бессмертного книжного ботаника.

- Ты еще не читала их? - спрашивает он, глядя на два совершенно иностранных языка, на которых была написана каждая книга. К счастью, большую часть из них он каким-то образом понимал.

Кали покачала головой:

- Это было неважно, к тому же, я нахожу чтение с моим маленьким хозяином гораздо более приятным.

Она приятно улыбается, в отличие от обычной знойной ухмылки, которую она любит демонстрировать. Гарри не обращает внимания на жар в щеках и читает названия каждой книги. Одна из них была явно сделана из сшитой человеческой кожи, но Гарри это не смутило. Его чувствительность просто не беспокоила.

- «Некрономикон: расширенное издание, автор - мастер-некромант Амарант Зорандер», - прочитал он, гадая, переписал ли Лич настоящий Некрономикон, или добавил в него что-то свое. Судя по объему обоих томов, он склонялся к последнему варианту.

Покачав головой, он перешел к следующей книге, которая была бежевого цвета, но сильно украшена тем, что выглядело как вырезанные цветы, лианы и прочая флора. Очевидно, они были магически изменены, чтобы оставаться всегда свежими и яркими.

- «Собрание друидических заклинаний, ритуалов и техник, автор - мудрец Меретил Келстина»?

http://tl.rulate.ru/book/64002/2296908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь