Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 53

Глава 53: Новая гвардия

- А почему ты просто не вызвал меня!? Наша связь должна работать через любой барьер, независимо от магии этого жалкого скелета! - ворчит Кали, вскидывая руки вверх.

Гарри устало вздыхает и со слезами на глазах смотрит на Кали, которая уже около десяти минут журит его, в основном за его глупое решение исследовать явно магические руины, не предупредив ее.

- К-Кали... Пожалуйста... У меня в голове звенит. Я... Я понимаю свои ошибки, так что, пожалуйста...

Кали презрительно фыркает на него:

- О нет! Я еще даже не начала! Если головная боль - это то, что тебе нужно, чтобы мои слова проникли в твой череп, то так тому и быть! - объявляет она, доставая из сумки свиток. - Я собирала свой гнев на твой идиотизм с тех пор, как спасла тебя, - говорит она, разворачивая его и заставляя брови Гарри подняться к волосам, когда он падает на пол и продолжает расширяться.

- Кали... Я твой хозяин. Мы можем отложить это хотя бы на пару часов? - жалобно спрашивает Гарри, но суккуба только качает головой и перелистывает свиток, начиная с первой строки.

- Давай начнем с этого. Ты идиот, что не взял с собой никаких экстренных предметов! Даже демоническая рунная бомба могла бы по крайней мере задержать Лича! Ты не взял с собой почти ничего полезного, даже когда искал древнего пользователя магии...

----------

Час спустя.

- И наконец, этот твой жалкий знакомый! - рычит она, вызывая подозрительный писк из-за двери комнаты.

Гарри оживился от ее слов, счастливый услышать что-то, что не было просто резкой критикой его и его действий.

- Я имею в виду... Нантиск, наверное, должен был остановить меня, - говорит он, не просто бросая своего знакомого под автобус, но и на пути разъяренного суккуба. К счастью для змеи, Кали не клюнула на наживку:

- Действительно, но я уже наказала его. Ты был без сознания, поэтому не слышал криков Нантиска, но уверяю тебя, он кричал из-за своей неудачи, - она вздохнула. - Он не справился со своей задачей защитить тебя, хозяин. Хотя убедить тебя покинуть дворец было бы грандиозной задачей, он должен был умереть до того, как тебе причинили вред. Тот факт, что он все еще жив, а ты в постели, - это его провал.

- Нет... Нантиск слишком молод и незрел, чтобы быть виноватым. Ты уже говорила, что он только начал свой настоящий рост. Обвинять его сейчас - все равно что обвинять ребенка в том, что он не умеет ходить! - Гарри протестует, зная, что Нантиск рисковал своей жизнью, чтобы защитить его.

- Просто мир устроен не так, хозяин, вы не награждаете того, кто пришел четвертым в гонке, потому что он старался. Я тоже виновата, доверив свое доверие и твою безопасность этой жалкой рептилии. Вот почему я решила усилить твою защиту, пока ты был без сознания.

- Как...? - неуверенно спросил Гарри, не уверенный, хочет ли он знать ответ.

Кали достает из сумки миниатюрную фигурку, похожую на одну из тех маленьких моделей из Warhammer. По анатомии эта фигурка была похожа на Кали, но на этом сходство заканчивалось. Она была высокой, широкоплечей и походила бы на Минотавра из легенд, если бы добавить крылья и заменить бычью голову красивым, но жестоким лицом демона.

- Не думай, что это награда, потому что я все еще ОЧЕНЬ зла на тебя. Это просто мера предосторожности, чтобы подобное не повторилось, - заявляет она, а затем небрежно бросает фигурку на пол, отчего из нее вырывается дым.

Когда дым рассеялся, показалось существо, на которое была похожа фигурка. Только теперь оно ростом в десять футов, с накачанными мускулами и большим угрожающим двуручным топором в руках.

- Госпожа, вам что-то нужно? - спрашивает оно, и голос его звучит, как и следовало ожидать, грубовато, но как-то беспечно и тускло.

Кали жестом руки указывает на Гарри:

- Это будет...

- Отбивная? - спросил большой инкуб, прерывая ее.

- Ч-что...? - удивленно пробормотал Гарри, но тут Кали подлетела и сильно ударила инкуба по затылку, отчего тот мгновенно упал на пол без сознания.

- Дурак, я тебе уже говорила! Ты служишь мне, но я тоже служу хозяину! Мой слуга - его слуга, ты понял? - Она ждет ответа, но рычит на пустой взгляд инкуба, материализует свой хлыст и угрожающе взмахивает им. - Ты. Понимаешь? - спрашивает она, в то время как хлыст напрягается от ее силы.

- Э-эр, да, госпожа! Я понял, госпожа! - Инкуб смотрит на Гарри: - Я понял, босс!

- Ты уверена, что все в порядке, Кали? И не опасно ли для тебя вообще иметь возможность вызывать своих собственных знакомых? - спрашивает он, задаваясь вопросом, могут ли демоны просто породить свою собственную армию без всяких слов от своего призывателя.

Кали покачала головой:

- Я все еще связана рамками нашего договора, договор также влияет на любое существо, которое я вызываю. Если бы этот идиот действительно попытался напасть на тебя, он был бы изгнан обратно в свое царство с искалеченной душой за эту попытку. Не волнуйся, хозяин, я всегда буду заботиться о твоих интересах, - искренне говорит она.

Гарри не может ничего сделать, кроме как кивнуть, мысль о том, что Кали действительно может причинить ему вред, даже не приходит ему в голову.

- Как тебя зовут? - спрашивает он инкуба, желая поближе познакомиться со своим новым защитником.

- Я - Троргоннос, босс...

Шмяк!

- Проклятый кретин! Что я тебе говорила раньше о том, что нельзя раскрывать свое истинное имя! - Кали огрызнулась, снова ударив инкуба.

- И-извините, - говорит он, потирая голову, и поворачивается к Гарри: - Я Трорг, босс!

- Вы двое знаете друг друга? Я имею в виду, знали до этого, - спрашивает Гарри после минутного раздумья. Кали разочарованно пожимает плечами:

- Он дальний кузен. Он никогда не подходил к другим представителям нашей расы, он был хорош только в бою. Он эквивалент того, чем обезьяна была бы для людей. Просто, недоразвитый. Но ему не нужен мозг, чтобы защищать тебя, так что это избавляет нас от необходимости беспокоиться о каких-либо схемах. Не так ли? - заявляет она, бросая на Трорга взгляд, который заставляет инкуба покорно сгорбиться.

- Д-да, госпожа.

- Хорошо, а теперь иди своей дорогой. У нас с хозяином есть еще дела, которые нужно обсудить, - говорит она, протягивая ладонь, отчего Трорг исчезает в очередном облаке дыма, а его фигура телекинетически летит в ее объятия.

http://tl.rulate.ru/book/64002/2296907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь