Готовый перевод The Grand Secretary's Pampered wife / Избалованная жена Великого Секретаря: Глава 47 - Реанимация

Сказав это, Божественный доктор Ляо без промедления испарился. Он боялся, что если он не выберется отсюда прямо сейчас, то, если вдруг Молодой Господин выберет именно этот момент, чтобы умереть, то в будущем ему придется исцелять лишь только мертвых!

«Ах! Божественный доктор Ляо, Божественный доктор Ляо!» Управляющий Хэ никак не ожидал, что Божественный доктор Ляо, за найм которого их Старший Хозяин потратил огромную сумму денег, не оправдает их ожиданий и фактически сбежит, даже не попытавшись вылечить пациента!

Однако он также понял, почему Божественный доктор Ляо сбежал в столь поспешной манере. Видимо, состояние Молодого Господина было настолько тяжелым, что даже он, не будучи доктором, понимал, что молодой маркиз уже одной ногой в могиле.

Неудивительно, что он слышал, как Госпожа Хоу все эти годы каждый день поднималась на гору на коленях, кланяясь шаг за шагом, моля Бодхисаттву благословить её маленького сына.

Это действительно не то, с чем может справиться обычный человек ...

Управляющий Хэ также выскочил и побежал вслед за Божественным доктором Ляо.

Мальчик-знахарь также последовал за своим хозяином, так что управляющий Хэ не успел даже мельком увидеть его силуэт.

Когда Второй Хозяин увидел, как трое человек поспешно выбежали наружу, в его сердце зародилась тревожная догадка. Увидев, что Гу Цзяо встала, собираясь войти в комнату, он вдруг схватил её за запястье: «Я вдруг вспомнил, что в медицинском зале Тунфу есть одно очень срочное дело».

Гу Цзяо: «О, тогда вернись и разберись с ним».

Второй Хозяин: «Ты возвращаешься вместе со мной».

Второй Хозяин очень хотел, чтобы Гу Цзяо вылечила болезнь Молодого Господина, он был уверен, что она определённо сможет это сделать. Но вид выбегающих управляющего Хэ и Божественного доктора Ляо заставил его засомневаться.

Тот факт, что за спиной управляющего Хэ стоял не кто иной, как его младший брат, чьи способности были ему хорошо известны. Тот, кого он нанял, должно быть, был Божественный доктор Ляо, однако последний поспешно выбежал почти сразу, как только вошел, это могло означать только одно, что Молодого Господина действительно невозможно было вылечить.

Для лечения существует тысячи медицинских способов и методов, но только одного будет достаточно, чтобы определить, что человек умирает.

Он не мог обманывать Гу Цзяо.

Если Гу Цзяо войдет сейчас, Молодой Господин может умереть прямо у нее на глазах, и тогда она уже никогда не сможет выйти из этой комнаты целой и невредимой.

Конечно, Гу Цзяо не могла не понять его намека.

В прошлой жизни она была врачом, но это было лишь прикрытием для ее личности. По своей сути, она не была хорошим человеком и никогда не стала бы неоправданно рисковать своей жизнью.

«Хорошо, уходим», - Гу Цзяо согласно кивнула головой.

Однако, как только Гу Цзяо повернулась, ее сердце внезапно сильно забилось.

«Молодой Господин!» - раздался из комнаты встревоженный крик молодой служанки.

Молодой Господин начал дергаться на кровати.

Гу Цзяо вдруг стало не по себе.

Она была абсолютно уверена, что не больна, поэтому это паническое чувство было для нее просто необъяснимым.

Неужели во мне так сильно чувство врачебной этики? Решив оставить пациента без лечения, меня вдруг так замучила совесть, что аж даже дошло до сердечной боли?

Пациенту было больно, и ей тоже было больно.

Как странно!

В конце концов, Гу Цзяо зашла внутрь комнаты.

В поместье присутствовал императорский доктор, который в данный момент выписывал рецепт Молодому Господину в медицинской комнате, так что он не находился сейчас в его комнате, поэтому слуги поспешно отправились за ним.

В этой суматохе никому не было дела до того, вошла Гу Цзяо в комнату или нет.

Когда последняя подошла к кровати, сердце Молодого Господина уже не билось.

Выражение лица Гу Цзяо стало серьезным, и, не говоря ни слова, она шагнула к кровати, встав на колени рядом с Молодым Господином и прижав руки к его груди, начала проводить ему экстренную сердечную реанимацию.

«Девушка Гу...» Второй Хозяин был прямо-таки ошеломлен происходящим, как только переступил порог комнаты.

Что она делает с Молодым Господином?

В этот момент Гу Цзяо не было дела до того, будет ли раскрыта тайна её коробки с лекарствами или нет, она строго сказала: «Охраняй дверь! Никого не впускай!»

«... Хорошо!» Мозг Второго Хозяина все еще пребывал в оцепенении, но ему удалось закрыть дверь как можно скорее.

Старый доктор остался в комнате, чтобы узнать, сможет ли он чем-то помочь.

Гу Цзяо некоторое время надавливала на грудь, однако это не дало никакой реакции. Гу Цзяо сказала: «Достань мою коробку с лекарствами! Зажги все масляные лампы и свечи! Зажги все что только можно!»

Старый доктор быстро достал из заплечной корзины маленькую потертую коробку, но обнаружил, что не может её открыть.

Гу Цзяо не оставалось ничего другого, как самой открыть коробку с лекарствами, а затем старый доктор пошел зажигать имеющиеся масляные лампы и свечи.

Она сделала Молодому Господину внутривенную инъекцию адреналина.

Старый доктор был ошарашен, увидев это. Эта девушка ... что за странные штуки она использует, чтобы проколоть тело Молодого Господина?

После первого введения адреналина никакого эффекта не последовало.

В это время прибыла старшая служанка вместе с императорским доктором, однако Второй Хозяин, помня указания Гу Цзяо, сделал большой шаг вперед, преграждая им путь.

«Кто вы такой?» - сварливо спросила старшая служанка.

Тот, кто привел сюда группу Гу Цзяо, был мальчиком-слугой, однако он уже давно ушел. И только одна из служанок по имени Юй Яэр узнала его. Последняя была той самой служанкой, которая привела группу управляющего Хэ.

Юй Яэр указала на него и сказала: «Я знаю его! Это он притворяется, что прибыл из столичного медицинского зала Тунфу!»

Второй Хозяин твердо возразил: «Что значит притворяется? Мы из медицинского зала Тунфу! Только не из того, что в столице!»

Юй Яэр пожаловалась: «Старшая, смотри! Он сам признал это!»

Второй Хозяин был в замешательстве. Нет, девочка, неужели то, что я сказал сейчас, действительно так и прозвучало?

Старшая служанка не поняла смысл слов Второго Хозяина, она также была не слишком высокого мнения о медицинских залах за пределами столицы. Она впустила их только потому, что Госпожа Хоу была в отчаянии. Однако их присутствие было все равно, что мертвому припарка.

«Почему вы преграждаете нам путь?» – холодно спросила старшая служанка.

Второй Хозяин набрался смелости и выдал: «Доктор из нашего медицинского зала Тунфу сейчас внутри и занимается спасением вашего Молодого Господина. Если вы не хотите, чтобы с вашим Молодым Господином что-нибудь случилось, вам лучше не входить и не мешать нашему доктору!»

«Старшая, он лжет!» - сказала молодая служанка.

Она была в комнате до этого и своими глазами видела, что Молодой Господин уже перестал дышать!

«Вы уверены, что сможете спасти Молодого Господина?» Строгий голос старшей служанки пронесся над головой Второго Хозяина, как острый нож.

На спине последнего выступил холодный пот.

Какая хитрая! Это было сделано для того, чтобы переложить всю ответственность на них. Если с Молодым Господином действительно что-то случится, то это произойдет не потому, что они плохо заботились о нем, а скорее потому, что медицинский зал Тунфу не смог спасти его.

На самом деле, они, слуги, сделали все возможное, изо всех сил заботясь о Молодом Господине, однако, если он умрет, то кому-то придется взять вину на себя и понести гнев маркиза и маркизы.

Кто захочет взять на себя эту роль?

Коленки Второго Хозяина начали дрожать.

Девушка Гу, ты сможешь это сделать или нет?

......

Это плохо!

Я уже использовала три дозы адреналина!

Старый доктор тоже постепенно осознал, что что-то не так, и, хотя он совершенно не знал о происхождении этих странных инъекций, он все равно понимал, что применялись они для продления жизни Молодого Господина.

«Госпожа Гу ... Сдайся...»

«Нет! Я попробую еще раз!» Гу Цзяо отсчитала время и ввела четвертую инъекцию в тело молодого человека.

Это уже была четвертая доза адреналина, если и эта не сработает, то я уже ничего не смогу больше сделать ...

Люди за дверью не могли больше ждать. Каждая минута и каждая секунда были пыткой для всех.

Холодный пот с лица Второго Хозяина капал на пол.

Взгляд старшей служанки посуровел, и она приказала: «Ломайте дверь!»

Две физически сильные служанки вышли вперед, оттолкнув Второго Хозяина в сторону, но, как только они собрались вышибить дверь ногой, как вдруг служанка по имени Юй Яэр заговорила: «Старшая! Слышите!»

Старшая служанка сделала жест рукой, и все мгновенно замолчали.

« ... так шумно».

Это прозвучал голос Молодого Господина.

Он был очень слабым и очень тихим.

Они не слышали голоса Молодого Господина уже десять дней. Они действительно думали, что последний скоро умрет, но только что ... только сейчас ... что это было?

«Вы … вы все слышали это, не так ли?» - старшая служанка неожиданно разнервничалась.

Все присутствующие кивнули ей в унисон.

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/63867/1846129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь