Готовый перевод The Blind Lover / Слепой любовник: Глава 61

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цинь Юй был потрясен и спрятался за деревом, чтобы понаблюдать.

Кто-то пнул одного из толстых разбойников под зад. Толстяк завизжал, как резаная свинья, и упал на колени, моля о пощаде. "Дедушка, пощади меня! Пощади меня! Я правда не знаю, куда делась та девушка! Я клянусь своей жизнью, что мы не причинили ей вреда. Мы действительно не причинили ей вреда. Она убежала сама!"

Толстяк сломался и громко заплакал.

Другой человек подошел и пнул его. Он нетерпеливо сказал: "Заткнись, чего ты плачешь? Я же сказал тебе, если ты сможешь найти эту девушку, ты будешь жить! Если не сможешь найти ее, то умрешь! Вставай!"

Худой мужчина рядом с ним опустился на колени. "Большой брат, большой брат! Мы действительно не имеем к этому никакого отношения. Это госпожа Ши попросила нас сделать это, но мы действительно не причинили вреда той девушке. Ты... Ты должен пойти и найти эту миссис Ши. Это все она, это все она, она слишком злая! Вы не должны щадить ее!"

Тот человек пнул его. "Что за чушь ты несешь? Разве мне нужно, чтобы вы это говорили? Раз уж ты это сделал, ты и неси ответственность! Найдите ее! Быстро!"

Цинь Юй был в замешательстве. Была ли та, кого они искали, ею? В этот момент Цинь Юй была похожа на испуганную птицу. Она больше никому не доверяла.

Она тихо спряталась за толстым деревом, но люди подходили все ближе и ближе. Из-за страха быть обнаруженной ей пришлось осторожно переместиться.

Она случайно наступила на засохшую ветку, издав легкий звук. Хотя Цинь Юй не думал, что это сильный шум, люди услышали его.

Черные стволы ружей были направлены на большое дерево, к которому прислонилась Цинь Юй. "Кто вы! Покажись!" гневно крикнул кто-то.

Цинь Юй почувствовала, как её сердце остановилось. Она не ожидала, что умрет здесь сегодня.

Это было слишком грустно. Эта жизнь была слишком печальной.

"Если вы сейчас же не выйдете, мы будем стрелять!" раздался холодный голос. Цинь Юй даже услышал щелчок. Это был звук срабатывания предохранительной булавки. Цинь Юй была знакома с этим звуком еще с юных лет.

Она сжала кулаки и медленно вышла из-за дерева. В этот момент она находилась в крайне плачевном состоянии.

Ее бежевый комбинезон давно потерял свой первоначальный цвет. На ней было несколько царапин, а футболка была испачкана кровью, которая принадлежала человеку в пещере.

Ее волосы были взъерошены, а лицо покрыто грязью. Только ее глаза сияли, когда она спокойно смотрела на группу людей перед ним.

Это была группа людей, похожих на солдат, но также и на наемников. Камуфляжная форма, боевые ботинки и заряженные пистолеты были направлены на Цинь Юя.

"Мисс... Мисс... Мисс... Мисс... А-а-а-а!" Толстый и худой разбойники были так взволнованы, что плакали, подползая к ногам Цинь Юя.

"Мисс... Мы наконец-то нашли вас. Если бы не нашли, мы бы уже были мертвы!"

"Госпожа, госпожа! Это она!" Худой мужчина быстро обернулся и посмотрел на людей позади него. Он был так удивлен, что у него потекли сопли и слезы.

Цинь Юй не мог не сделать два шага назад. Все оружие было убрано.

"Цинь Юй, это ты?" спросил лидер в камуфлированной форме слегка дрожащим голосом.

Цинь Юй ничего не ответила и посмотрела на них.

Лидер подтвердил ее личность и не мог не заволноваться. "Цинь Юй, не бойся. Мы здесь, чтобы забрать тебя. Мы товарищи твоих родителей!"

Цинь Юй не двигалась. Уголки ее губ слегка изогнулись. Она указала на двух мужчин на земле и усмехнулась: "Они сказали, что моя мать заставила их похитить меня!"

Предводитель быстро сказал: "Цю Ли не твоя мать. Твоя мать - Чжу И. Ты - дочь Цинь Шэна и Чжу И. Ты еще помнишь, когда была маленькой? Я дядя Сюй Да. Когда ты была маленькой, я носил тебя на руках".

Человек, называвший себя дядей Сюй Да, изо всех сил старался изобразить приветливую улыбку. К сожалению, он уже долгое время вел себя холодно. Мышцы его щек давно затвердели и не слушались его команд.

Цинь Юй посмотрела на Сюй Да. После долгого раздумья она медленно сказала: "Восточный ветер раздувает тысячу цветов в ночи, а звезды падают как дождь".

Сюй Да посмотрел на Цинь Юя. Его глаза вспыхнули, и он медленно ответил: "Аромат роскошных карет наполняет улицы "1.

Ноги Цинь Юй подкосились, и она упала на землю.

"Сяо Юй!" Сюй Да бросился к ней и подхватил Цинь Юй.

Цинь Юй посмотрела на странного мужчину, стоявшего перед ней, и ее сердце наконец-то успокоилось.

Она безуспешно искала его все это время. Но этот человек появился там, где и когда она не ожидала.

Наконец-то кто-то пришел за ней.

Цинь Юй сказал Сюй Да: "У меня в пещере есть друг, который серьезно ранен! Ему срочно нужна неотложная помощь!"

Сразу после этого она потеряла сознание на руках у Сюй Да. Страх, усталость и голод взяли верх над ней.

В тот момент, когда она еще была в сознании, Цинь Юй подумала: "Мама, папа, я выжила. Я выжила.

http://tl.rulate.ru/book/63824/2063812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь