Готовый перевод My Werewolf System / Моя Система Оборотня: Глава 2. Игра в регби (Часть 1)

Громкий пронзительный звук проник в уши одноклассников, когда раздался свисток. Это послужило напоминанием всем на школьном поле, что пришло время для их ежедневной разминки, а это означало, что они должны были пробежать два больших круга по школьному полю.

Школьные уроки, возможно, и закончились, но это не означало, что конец учебного дня наступил.

Глядя вдаль, Гэри наблюдал за большими часами, установленными на фасаде школьного здания. Он сильно щурился, пытаясь разглядеть, где находятся две стрелки на циферблате, не потому, что часы были слишком маленькими, а потому, что его зрение было ужасным.

И все же Гэри всегда отказывался носить очки. Он чувствовал, что если бы и сделал это, то только признался бы себе, что у него плохое зрение. Он боялся, что ситуация только ухудшится, если он сдастся, и это докажет, что у него плохие гены.

Положив руки на голову, он слегка потянулся, сузив поле зрения, что позволило ему сосредоточиться.

- Три тридцать, у меня еще есть много времени.

- Пошевеливайся, патлатый, если не хочешь, чтобы мой сорок второй размер ударил тебе по заднице! - крикнул мистер Рут. Он был крупным мужчиной, который возвышался не только над учениками, но и над всеми остальными взрослыми.

Его фамилия очень подходила такому человеку, как он. Если бы Гэри не знал его, он бы поклялся, что гены его учителя, должно быть, были смешаны с каким-то гигантским древним деревом. Просто он был слишком большим и крепким.

Не желая еще больше злить своего учителя, он присоединился к остальным. В итоге он побежал бок о бок со своим другом Томом, который пыхтел и тяжело дышал.

- Почему... он... хочет... убить... меня? - каждый раз, когда он произносил слово, ему приходилось глубоко дышать.

- Знаешь ли ты, что дышать легче, если ты не говоришь на бегу? - заметил Гэри. У него все шло просто отлично, и он мог бы пройти мимо своего друга, но все равно предпочел остаться сзади.

Это происходило каждый день, и это не осталось незамеченным Томом. Он знал, что Гэри бежал рядом с ним из-за него.

В конце концов, Том решил не отставать от остальной части класса и начал замедлять свой темп. - Согласно словам из интернета, когда мы бежим трусцой, мы должны бежать в таком темпе, чтобы мы могли разговаривать друг с другом.

- Да ... но я не думаю, что они это имели в виду, - теперь они вдвоем двигались так медленно, что практически шли. Пытаясь сделать свою потерю скорости менее очевидной, они размахивали руками взад и вперед, подражая тем, кто бежал перед ними.

К сожалению, это не прошло мимо мистера Рута, и остальные одноклассники теперь были заняты их ожиданием.

- Идите сюда, вы, овощи! - скомандовал он.

Как только все ученики выстроились в линию, мистер Рут положил мяч для регби на землю прямо перед собой. Из линии он выбрал самого крупного студента по имени Блейк.

Он был гордостью их класса. Тип, который был слишком хорош, чтобы присутствовать в обычном классе, и такие типы на самом деле обычно появлялись в фильмах только в качестве главного героя. Однако это был не фильм, и он был прямо перед своими одноклассниками.

У Блейка была золотистая загорелая кожа, с волнистыми каштановыми волосами, в которых было как раз нужное количество завитков. В довершение всего, его тело было от природы стройным, мускулистым, казалось бы, созданным для того, чтобы преуспевать в спорте.

- Знаешь, говорят, что десять процентов мальчиков совпадают с девяноста процентами девочек, - прошептал Том Гэри, глядя на Блейка. - Я имею в виду о «Тинфере». Не то чтобы я сам пользовался этим приложением. Серьезно, какой смысл, если я знаю, что никто не ответит мне взаимностью. Я захожу в приложение просто чтобы поглазеть. В конце концов, зачастую я отвергаю их всех еще до того, как они смогут отвергнуть меня.

- Разве не ты только что сказал, что не пользуешься этим приложением?

Посмотрев на своего приятеля, а затем на себя, Гэри был немного обескуражен. Это было не потому, что у кого-то вроде Блейка, должно быть, девушки выстраивались в очередь, чтобы стать его девушкой. Нет, это было потому, что такие люди, как он, были идеальными кандидатами на становление «Измененным». Пока в мире есть такие люди, как Блейк, как такого человека, как он, вообще выберут на роль измененного?

- Я не буду стесняться в выражениях. Мы все знаем, что Блейк - лучший в нашей команде. Но очень плохо, что есть примерно сотни таких же Блейков и в других командах, - мистер Рут начал произносить свою очень мотивирующую и ободряющую речь... - Чего не хватает этой команде, так это хорошей линии обороны. Людей, которые смогут сдержать натиск.

- Цель сегодняшней тренировки состоит либо в «А» - отобрать мяч у Блейка, пока он бежит на вас, и не дать ему достичь белой линии, либо «Б» - повалить его на землю.

Понаблюдав за тем, как первые несколько одноклассников попытались это сделать и потерпели неудачу, стало ясно, что это невыполнимая задача. В конце концов, пришло время Гэри заняться этим делом.

Мистер Рут на самом деле не возлагал больших надежд на Гэри, но, согласно школьным правилам, все заслуживали равных шансов.

Раздался свист, и Блейк начал прокладывать путь к нему, крепко сжимая мяч, как будто это был новорожденный ребенок.

«Эй, эй, ты не можешь быть со мной помягче?»

«Он так крепко сжимает мяч, мои слабые маленькие ручки никогда не смогут вырвать его у него. Тогда это единственное, что я смогу сделать...»

Бросившись вперед, Гэри собрал волю в кулак, чтобы встретиться лицом к лицу с Блейком. Если и была одна сильная сторона, выделявшая Гэри среди остальных, то это отсутствие у него чувства страха, чем даже мистер Рут должен был восхищаться.

Когда они приблизились друг к другу, Гэри слегка согнул колени, принимая более низкое положение. Хотя могло показаться, что он не обращал внимания на других, Гэри усвоил множество деталей и привычек своих одноклассников.

«Всякий раз, когда Блейк делает ложный выпад, он делает это правой ногой. Видно, как дополнительный вес смещается в его теле в ту сторону. Травяное поле сегодня мягкое, и его ноги проваливаются глубже, чем обычно. Все это делается для того, чтобы он мог подтолкнуть себя вперед, перевернув свое тело на правую сторону».

Зная все это, Гэри захотел сделать подкат, но остановился в последнюю секунду и пошел вправо. Как он и предсказывал, все эти мелкие детали указывали на план Блейка в виде разворота, чтобы избежать захвата, но Гэри знал это.

Пригнувшись, он увидел ноги и уже было... он вдруг увидел, как колоссальное колено Блейка ударило его по лицу и удар пришелся прямо по носу, за которым последовал громкий треск, который смогли услышать даже зрители.

В одно мгновение потекла кровь, и Гэри лег на холодную траву.

«Черт. Ну и что, что я выяснил, куда он решил пойти? Не похоже, что у меня есть тело, которое сможет его как-то остановить».

За годы наблюдения за боями Измененных Гэри отлично научился перенимать привычки и видеть, как двигаются тела людей до того, как они что-то делали. Он видел насквозь закономерности, о которых, возможно, даже сам человек не догадывался бы.

Увы, все это было бесполезно.

- Эй, чувак, мне так жаль. Ты в порядке? Позвольте мне отвести тебя к врачу, - сказал Блейк, помогая Гэри подняться с земли, и проверил, в порядке ли его нос.

Кровь хлынула еще сильнее, когда он слегка коснулся его носа. - Я думаю, он сломан, - сказал Гэри больше самому себе.

- О, чувак, мне так жаль. Позволь мне отвезти тебя в клинику моей семьи. Я расскажу им, что случилось.

http://tl.rulate.ru/book/63772/1672339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь