Готовый перевод Lord of Mysteries: Starting As A Reader / Повелитель Тайн: Начиная Как Читатель: 38 Лабиринт снов

Как раз в тот момент, когда Эбнер, держась за мачту, смотрел на Кримсона, Ксио тихо вышел из каюты и подошел к нему.

Ксио тихо вышел из каюты и подошел к нему. Увидев его лицо, полное предвкушения и волнения,

она не могла не спросить с удивлением: "Эбнер, уже так поздно. Что ты делаешь на

на палубе?"

Эбнер уже давно заметил приближение Ксио, поэтому не удивился. Он повернулся

и спросил: "А ты? Почему ты не спишь?".

Ксио на мгновение замолчал, а затем вздохнул. "Сегодня Кровавая Луна. Я беспокоюсь.

что Форс... услышит бред при Кровавой Луне! Хотя она постоянно говорит, что это

Я чувствую, что она просто не хочет, чтобы я следовал за ней, оправдываясь страхом...

В конце концов, когда я не могла уснуть и встать, я поняла, что тебя рядом нет. Я

испугалась, что что-то случится, и пришла на палубу посмотреть".

Ксио и Форса действительно связывала глубокая дружба! Тихо вздохнув, Эбнер перевел взгляд на

Эбнер перевел взгляд на кровавую луну в небе и ответил на предыдущий вопрос Ксио. "Сегодня ночью произошло нечто

важное произошло сегодня ночью, что повлияет на направление развития мира. Вот почему я

наблюдаю за происходящим с палубы. Можно считать, что я наблюдаю за этим издалека".

Видя, насколько серьезен Эбнер, Ксио сразу насторожился и спросил: "Что это?"

Может ли это быть опасно?

Эбнер посмотрел на багровое ночное небо и ответил с преувеличенной арией: "Луч света родился в этом темном мире!

света родился в этом темном мире!"

Выражение лица Ксио сразу же испортилось, когда она услышала это. Она поджала губы и

"Эбнер, у тебя должно быть что-то общее с Форсом!" Они оба

любят дразнить меня...

"Я не придумываю историю. Я говорю правду!" Эбнер рассмеялся. Хотя

он говорил правду, но, по сути, подшучивал над Ксио. Благодаря появлению этого человека

человека, его напряженное настроение значительно разрядилось.

Видя счастливую улыбку Эбнера, Ксио не рассердилась, хотя ее только что дразнили.

Как друг, она была рада видеть улыбку Эбнера от всего сердца. После того как она

отомстив за отца, она должна была улыбаться так счастливо! Нет, она должна быть счастливее

чем сейчас.

Вдвоем они наслаждались морским бризом и смотрели на багровую луну, каждый думая о своем.

думая каждый о своем. Они не стали продолжать разговор, и на мгновение

на палубе воцарилась тишина... пока с носа корабля не раздался слегка дразнящий голос.

"Мне не следовало бы беспокоить вас двоих, когда вы ведете романтическую беседу под лунным светом.

романтическую беседу под лунным светом, но море впереди будет очень бурным. Здесь небезопасно

Здесь небезопасно, так что лучше поскорее вернуться в каюту!"

Эбнер обернулся и увидел капитана "Блестящего корабля" Арансена Эдварда,

идущего к нему с бутылкой вина в руке. От него несло алкоголем, а лицо было

необычайно красным. Было очевидно, что он выпил слишком много.

Ксио и Эбнер не обратили внимания на его поддразнивания, и последний с улыбкой ответил: "Господин Эдвард,

ваши слова совсем не убедительны".

"Отрыжка... У меня тело становится тем трезвее, чем больше я пью!" Капитан Эдвард

отрыгнул и продолжил: "Я не шучу. Ты должен доверять Морскому Блаженству".

Его слова, казалось, подразумевали что-то еще... Морское благословение? Морское благословение?

Это древнее имя моряка... Может быть, этот капитан - Бейондер? Он

пытается похвастаться тем, что считает меня обычным человеком, который не понимает

"черный язык"?

привычно заключил Эбнер. Теперь он примерно разобрался в принципах поведения

"рассуждающих студентов". В соответствии с замеченными подсказками и деталями, в сочетании с имеющимися у него

знаниями, которые у него были, он старался сделать вывод о ходе вещей или событий на основе логических рассуждений.

логических рассуждений. Что касается того, насколько правильным или полным был так называемый первоначальный вид

полным, то это решали не студенты-дедуктологи. В конце концов, иногда,

даже если результаты его рассуждений были неверны, он мог получить обратную связь от зелья

переваривания.

Студентов-рассуждателей волновал только сам процесс рассуждения, в то время как детективам был важен только результат.

детективов - результат.

Однако, несмотря на добрые намерения капитана, Эбнер и Ксио все же прислушались к его совету.

советам. Однако, когда они уже собирались войти в люк, Эбнер вдруг повернул голову и спросил

Эбнер вдруг повернул голову и спросил: "Капитан Эдвард, действительно ли ваша семья жила на улице Делахайр, 18.

в северо-западном районе Баклунда более ста лет назад?"

"Именно так, это правда!" Капитан Эдвард не ожидал от него такого вопроса и

на мгновение был ошеломлен, прежде чем ответить. В то же время он был немного

озадачен. Кажется, он никому не говорил точного числа.

Эбнер слегка кивнул, а затем спросил: "А был ли у кого-нибудь из ваших предков такой

по имени Фрунзиар?".

Под воздействием алкоголя капитан Эдуард все еще был немного заторможен. Он не подумал о том.

о том, почему собеседник задал такой вопрос. Вместо этого он серьезно задумался

некоторое время и нерешительно сказал: "Думаю, да... Но он исчез более 160 лет назад.

назад. Мой прямой предок был его младшим братом, поэтому он записал это в своем дневнике".

"Если бы вы могли его увидеть, что бы вы ему сказали?" - снова спросил Эбнер. снова спросил Эбнер.

"Ну, я бы сказал: "Можешь возвращаться домой в любое время"!" ответил капитан Эдвард.

подсознательно.

"Хорошо, если мне посчастливится увидеть его, я передам сообщение. Даже если я не смогу его увидеть, я

я могу попросить мистера Дурака передать сообщение. Я думаю, что он с радостью сделает это, когда придет время.

когда придет время". Эбнер не сказал этого вслух, но молча произнес это в своем сердце. Затем он

потянул Ксио, который выглядел озадаченным, обратно в каюту.

"Что за чушь... Наверное, у меня галлюцинации, потому что я слишком много выпил!" Капитан Эдвард

тоже был ошарашен, но потом пошутил.

С другой стороны, вернувшись в каюту первого класса, Ксио озадаченно спросил,

"Кто такой Фрунзиар? Я ничего не понял из того, что вы сказали".

"Это странник, который находится вдали от дома уже более 160 лет..." Эбнер

пояснил Эбнер.

Ксио на мгновение задумчиво выслушал его, а затем сказал: "Эбнер, у меня такое чувство, что ты

знаешь все. Я теперь считаю, что ты - Благословение "знания"".

Вообще-то я с самого начала собирался спрыгнуть с корабля, чтобы стать таинственным Благословенным!

таинственным Блаженным! Эбнер в душе посмеялся над собой.

...

Ву!

Со свистом паровой машины "Блестящий ковчег" вошел в гавань Дамира.

На этом колониальном острове он пополнит запасы пресной воды и продовольствия, а на следующее утро снова отправится в Порт-Тиану.

Тиана на следующее утро. Но это не имело никакого отношения к Эбнеру и его другу. Они

Они достигли цели.

После трех дней плавания наступило утро 30 июня.

Мистер Дурак должен спешить в собор с этим шпионом Тайного Ордена, верно? Взглянув на

Посмотрев на стрелку карманных часов, Эбнер внутренне скривился, а затем нанял местного гида, чтобы тот привел их в единственную школу в портовом городе.

гида, чтобы тот привел их к единственной в портовом городе школе.

Остров Дамир был невелик. На острове был только один населенный пункт,

Порттаун. В нем проживало всего около 10 000 человек, поэтому школа на острове, естественно, была небольшой.

естественно, невелика.

И человек, который послал детективу Изенгарду запрос, был директором этой школы.

школы.

Эбнер и Ксио успешно встретились с человеком по имени Гастон Верпан. Ему было около сорока или

лет, носил очки в толстой медной оправе. Его волосы были зачесаны

зачесаны назад и аккуратно уложены. Это был строгий джентльмен.

После того как обе стороны заняли свои места, джентльмен не стал вести светскую беседу. Он перешел

Сразу перешел к делу: "Я уже получил телеграмму Изенгарда. Я знаю, что

что вы приехали по его поручению. Честно говоря, я немного разочарован вашим возрастом.

Однако Изенгард в телеграмме настоятельно рекомендовал своих учеников, поэтому из доверия к нему я планирую дать

доверия к нему, я планирую попробовать".

"Я постараюсь сделать все возможное, чтобы оправдать похвалу моего учителя!" вежливо сказал Эбнер, прежде чем спросить,

"В чем именно заключается ваша просьба? Я не думаю, что это срочно".

"Это действительно не срочно, но очень сложно! Вы знаете, что компенсация, которую я

дал вашему учителю, составляет 1000 фунтов!" ответил господин Гастон.

1 000 фунтов? Я помню, что Клейн потратил 1000 фунтов, чтобы нанять мисс Шарон на

три дня. Однако за эти три дня они впервые убили марионеточника, попались на

прелюбодеянии, участвовали в сборище бейондеров и даже спаслись от злого духа

Красного Ангела "три в одном"... Если бы я сейчас столкнулся с чем-то подобным, я бы, наверное, умер...

я бы, наверное, умер... Но ведь не может же мне так не повезти?

Беззвучно выругавшись, Эбнер торжественно спросил господина Гастона: "Каково конкретное содержание

комиссии? И насколько она опасна?"

"Почти никакой опасности!" Гастон покачал головой и достал из ящика странного вида бумажный

договор из своего ящика.

Бумага договора была оранжевого цвета. Он был обведен прямоугольником

с соответствующими символами и магическими метками домена Солнца. Многие условия были

Многие условия были написаны на языке Гермес, оставив лишь пустое место для подписи.

"Это мистический предмет, соответствующий нотарию 6-й последовательности пути Солнца. Вам

должны подписать этот договор, прежде чем я скажу вам, что это за запрос. В конце концов, вы не

Изенгард. Я вам не доверяю".

Слова господина Гастона были, может быть, и не очень приятными, но Эбнер и Ксио могли их понять, поэтому не рассердились.

понять их, поэтому они не рассердились. Они внимательно изучили условия договора

внимательно.

Условия "Книги справедливости" были очень просты. В ней указывались только права

и обязанности обеих сторон. Кроме того, там было указано, что если человек, принявший просьбу

если принявшему просьбу угрожает опасность, он может отказаться от нее в любой момент. Если человек

почувствовал, что не в состоянии выполнить просьбу после того, как клиент рассказал ему

конкретные детали, он также может отказаться от выполнения просьбы в любое время. При этом вознаграждение

будет уменьшено в зависимости от того, как продвигается дело на момент отказа.

отказ.

Что касается Эбнера и Ролана, то они обязаны были доставить господина Гастона на седьмой

седьмой этаж башни Лабиринта Снов.

"Что это за "Башня Лабиринта Снов"?" хмуро спросил Эбнер.

"Я не буду сейчас рассказывать подробности. Могу только сказать, что Башня Лабиринта Снов не

опасна для жизни ни на седьмом, ни на предыдущем этаже. Просто ее очень трудно

пройти". Господин Гастон замолчал после объяснения.

"Опасности нет, но это трудно... Это значит, что на этих

уровнях нужен интеллект или другие качества, которые не зависят от силы... и нет никакого

наказания?" догадался Эбнер.

Господин Гастон одобрительно посмотрел на него, и впервые почувствовал, что

Детектив Изенгард не солгал ему. Способность его ученика к логическим выводам была поистине

поразительной.

http://tl.rulate.ru/book/63653/3261245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь