Готовый перевод Tales of the Old World Demon Lord / Сказания о Демоне Лорде: Глава 15

Глава 15 – Непреодолимый

[Календарь Энтернум 1971]

«Кух ... Проклятье! Это абсурд, как это возможно, что я не могу совершить ни одного удара?!»

Около часа прошло с начала борьбы между Моргантом и Ивонной, но за все это время капитану не дулось совершить ни одного удара. Она была переброшена на другой конец поля столько раз, что теперь оно полностью потеряло свой первоначальный вид. Окровавленная и избитая, она все равно отказывалась сдаваться, до тех пор, пока не сможет нанести хотя бы один удар по ее непобедимому противнику.

Моргант вздохнул, покачал головой. На нем не появилось и капли пота за все это время, а его надменная улыбка так и не сходила с лица. Он сумел противостоять, и парировать каждую из атак Ивонны, а ее попытки вставать снова и снова только облегчали ему задачу.

«Это бесполезно; независимо от того, сколько раз вы пытаетесь вам, не удастся ударить меня. Как я уже говорил, «совершенство» не то, что вы можете достичь только путем «решительности» или многочисленных «попыток»».

Моргант издевался все больше, и каждое его слово только больше задевало ее гордость.

«З-Заткнись».

Вытирая кровь с уголка своего рта, Ивонна сосредоточила свое видение. Будучи представителем элитной расы вампиров, ее силы только усилились с наступлением ночи. Улучшенная физическая сила, умение ночного видения и чувства; на бумаге, она не должна была бороться против семилетнего человеческого ребенка, особенно в ночное время. Несмотря на это, независимо от того, сколько раз она нападала на него, он без особых усилий мог отразить все ее атаки и сбивать ее на землю каждый раз.

В этот момент она уже не думала, какой ему будет нанесен ущерб, все, что она хотела это оставить хотя бы одну царапину на нем. Она давно оставила меч, так как он застрял в земле, и стала больше полагаться на свои физические свойства вампира. Ее глаза стали темно-красные, она попыталась накинуться на него еще раз.

«О, Ивонна ... вам не кажется, что вы уже достаточно пытались? Вы явно вымотались; просто сдайтесь».

Предупредил Франциско со стороны, беспокоясь о благополучии своей знакомой. Даже Моргант начинал соглашаться с ним. Тем не менее, несмотря на его протесты, она не сдавалась; это было делом гордости, а для вампира не было ничего выше.

«Я не могу ... не сейчас».

Она бросилась на своего противника с головокружительной скоростью еще раз, поднимая клубы дыма за собой. «На этот раз ...», подумала она про себя, приготовившись еще раз нанести удар по загадочному мальчику по имени «Моргант». Тем не менее, даже с ее превосходной скоростью и физическими способностями, к тому времени, когда она приблизилась к месту назначения, мальчика уже там не было. Моргант никогда не нападал прямо, вместо этого он использовал различные методы, чтобы сбить противника из равновесия, и пусть земля и сила тяжести сделает свое дело.

Этот раз не стал исключением. Ей не дулось совершить свою атаку, а Моргант схватил ее за воротник и использовал свой собственный импульс, чтобы бросить ее на землю. Земля затряслась.

«Кух!»

Когда она упала на землю, из ее рта потекла кровь. Моргант не смягчал свои удары и, поэтому, это бой был односторонним. Возможно, этот факт и заставлял ее не сдаваться; враг использовал всю свою силу, и если бы она могла преодолеть этот барьер, то могла бы выиграть преимущество над ним.

Однако независимо от того, насколько сильно или сколько раз она пыталась, это было невозможно; Моргант был непреодолимым врагом. Именно этот факт заставлял ее задаваться вопросом «почему?». Логически говоря ситуация должна была быть совершенно другой, она была намного старше, имела больше опыта и подготовки, но, несмотря на это, она была легко повержена.

Она скрипнула зубами и хлопнула по земле ее окровавленными кулаками.

«Почему?»

Спросила она Морганта, лежа на земле. Задать этот вопрос означало для нее, что, наконец, ее противник взял верх. Пряча гордость, она попросила объяснений, которые Моргант был рад предоставить.

«Вы видите, причина, по которой существует такая огромная разница в наших навыках, кроется в опыте и подготовке. Я не имею в виду себя, я имею в виду вас, у вас слишком много опыта, и вы интуитивно выстраиваете представление о том, как должна проходить драка. Вы полагаетесь на свою интуицию, чтобы предсказать мои действия. Несмотря на то, что это подходит для других противников, я хочу, чтобы вы относились ко мне не как к ним».

Ивонна стояла с раздраженным взглядом, то, что он говорил, противоречило общеизвестным фактам. Наличие слишком большого "опыта" было ее недостатком? Как это могло быть возможно?

«Я начну с основ, с «обучения», или другими словами с объяснения того, что многочисленные повторения делают с вашим телом. Они создают ярлыки мозга известные как «рефлексы» и выстраивают мышечную структуру таким образом, чтобы максимизировать эффективность в данном конкретном действии. Тогда позвольте мне объяснить, чем являются «рефлексы»: они являются существенными сокращениями для мозга, позволяющее совершить немедленное действие без обдумывания, так как когда вам нужно срочно ответить на атаку, у вас нет времени на то, чтобы думать о своих действиях. Ваше тело автоматически совершает то, чему было обучено ваше тело путем многочисленных повторений».

«…»

Ивонна чувствовал себя немного потерянной, когда слушала объяснения Морганта. Вся ее жизнь была посвящена обучению и постоянному совершенствованию, но самое худшее было то, что искусство, которому она посвятила всю свою жизнь, было использовано противником и использовано против нее.

Моргант продолжил.

«По большей части именно эти виды непроизвольных действий позволяют читать следующий ход противника; Однако, если вы заметили, у меня нет какой-либо из этих« рефлексов, потому что я только любитель. Это говорит о том, что мои движения не имеют никакого физического преимущества, но я стараюсь прикладывать немного психологического давления, насмехаясь, вставая в эпатажные позы и просто имея издательское отношение. Все это помогает ограничивать и контролировать мысли и действия противника».

«Тогда почему же будучи без опыта, ты так хорошо мог предсказывать мои действия?!»

Крикнула Ивонна в обвинительной манере. Она понимала, что он говорил, но отказывалась признавать, что он был любителем; способность чтения движений других можно было получить только через свой собственный опыт.

«То, что вы не в состоянии понять, так это то, что существует больше чем одна техника прогнозирования. Большинство бойцов, вероятно, прогнозируют последующие действия исходя из своего опыта. Однако есть другой путь, пусть дедукции».

«Что? Что это должно означать?»

Улыбаясь, Моргант указал на свою голову.

«[Наследуемые кинетические видения], вы видите, эта способность отличает меня от всех остальных. Мой мозг может обрабатывать информацию с гораздо большей скоростью, чем нормальные люди, позволяя увидеть мир в замедленном движении. С этого момента это простая дедукция, когда вы собираетесь ударить рукой, то шевелится ваше плечо. Ногой? Грудь. Готовитесь к рывку? Ваша шея. Так как ваше тело подает сигналы до удара, это позволяет мне предсказать ваши последующие действия».

«Это ... но если это правда, то нет никакого физического способа победить тебя».

Это была не Ивонна, кто произнес эти слова, а Франциско, который наблюдал на протяжении всего боя. Будучи свидетелем этой односторонней борьбы это было единственным объяснением, но он все еще не мог его полностью принять. Он знал только одну вещь, что у любой стратегии должна быть своя слабость. «Совершенство ...», Моргант говорил что-то об этом, «может ли это быть одно?»

«Это не совсем правильно, с достаточной скоростью можно преодолеть мое Кинетическая видение, но я также уязвим и для сенсорного типа магии. Слабые стороны есть везде и во всем, это всего лишь вопрос наличия таланта, чтобы скрыть их».

После небольшого перерыва, Ивонна в конце концов встала, отряхнула грязь и спокойно подошла к Морганту. Борьба закончилась с ее окончательным принятием поражения. Это было небольшое, но заметное изменение, которое росло внутри Ивонны; она чувствовала, что не могла понять сейчас всю суть этой маленькой битвы. «Кажется, что было необходимо изменить перспективу заранее», постоянно звучали у нее в голове эти слова. Она сжала кулаки, и была ущемлена тем, что ей пришлось пройти через такое унижение, но приз за ее разбитую гордость был рост понимания.

«Характер людей всегда должен быть подвергнут тщательному анализу и подозрительности ... так это было? Так же, как этот мальчик ... Если бы я никогда даже не удосужился спросить, я бы никогда и не догадалась, каким монстром он является. Это то, что ты хотел сказать?»

Спросила Ивонна, взглянув в сторону направления Франциско.

«Конечно, сила мальчика была за пределами даже моего собственного воображения, но да. Подобно этому, даже самые неожиданные люди могут скрывать великие тайны. Если они верны своим словам, то можно двигаться дальше, но если они действительно скрывают страшные тайны, то вы только что приобрели груз головных болей».

Произнесла Ивонна, смотря в сторону холодной темноты и сделав глубокий вдох. Конечно, Ивонна предпочла бы верить в слова и честность жителей ее родного города, но мир никогда не будет так добр, чтобы позволить ей быть настолько наивной. Ради собственной безопасности и безопасности всех остальных, ей нужно играть адвоката дьявола и подвергать сомнению свои истинные пристрастия.

...

«Что ж, мальчик, ты сказал, что пришел ко мне сформировать альянс, чтобы выяснить, кто крыса в бегах. Точно?»

Спросил Франциско, пока рылся в шкафу в своем кабинете в поиске некоторых медицинских инструментов. В принципе Ивонна не пострадала настолько серьезно, чтобы их использовать, но некоторые синяки и ушибы требовали внимания.

«Да».

После того, как все трое собрались, они решили приступить к основному разговору. Они вернулись в торговый пост, чтобы обсудить главную тему; вопрос относительно формирования их союза и о поиске предателя, скрывающегося среди их числа. Однако у Франциско был еще один важный вопрос к Морганту.

«Тот факт, что вы решили создать союз со мной, я понимаю, означает, что вы уже не считаете меня потенциальным предателем?»

Моргант, сидящий в кресле Франциско, кивнул и ответил.

«Конечно, я не могу сказать, со стопроцентной уверенностью, что вы не преступник, но вы и Ивонна, безусловно, наименее вероятны. Тем более, после того, что случилось».

Услышав его ответ, Франциско на короткое время прекратил лечение Ивонны, которая спокойно лежала на диване, слушая их разговор. Затем он положил свою руку на его подбородок и на мгновение посмотрел ему в глаза. Он даже не осмеливался спросить, как Моргант узнал, что происходило во время конференции, скорее всего, он использовал, одно из своих умений. По крайней мере, все они были в одной команде и имели общие цели.

«Объясни этому старику, почему ты выбрал именно меня? Хотя наша встреча была краткой, я могу точно понять, каким характером ты обладаешь. Мне кажется что, «наименее вероятны» вряд ли было основной причиной этого выбора».

С самого начала, наблюдалось определенное неравенство между Франциско и Моргантом в этой ситуации, в частности, именно с информацией, которой они обменивались. Морганту должно быть известно только то, что известно и широкой публике. Тем не менее, несмотря на это Моргант раскрыл довольно много информации о себе, своих личностей, его возможности и его краткосрочных мотивах. Для любого торговца этого было бы достаточно, но по какой-то причине Франциско казалось, что что-то упущено.

Заметив его дискомфорт, Моргант усмехнулся, и ответил на его вопрос.

«Вам доставляет дискомфорт непонимание того, какую игру я играю? Хотя я уже открыл достаточно о себе, вы до сих пор пытаетесь выяснить мой истинный характер, не так ли? На самом деле вопрос, который вы должны себе задавать: что из того, что я вам сказал реально. Но мы отложим его на будущее».

Франциско вздохнул и возобновил лечение Ивонны. Некоторые из ее ранений находились в «рискованных» местах, и Ивонн нежно стонала, когда он прикасался к ним. Несмотря на это Франциско не чувствовал никакого напряжения в этой деликатной ситуации. Ни одна из этих зон не ощущалась, как прикосновение к женщине. Он чувствовал только прикосновение к крепким мышцам, что больше напоминало на прикосновение к другому мужчине.

Пытаясь отвлечься от подобных мыслей, он ответил на вопрос Морганта.

«Очень хорошо, тогда я перестану танцевать вокруг темы и спрошу тебя прямо. Ты бы мог дальше продолжать скрываться и добыть больше необходимой информации. Твоя способность к скрытности и неожиданная сила могла бы дать намного больше, чем я, если бы ты продолжал действовать скрытно. Так скажи мне, что это ты от меня хочешь, раз ты так рискнул?»

Моргант вскочил со стула Франциско и медленно подошел к нему. Так как Франциско перестал бинтовать Ивонну, они встретились с глазу на глаз. Еще раз у глазах Морганта промелькнула усмешка…

«Я надеялся, что эта договоренность может стать чем-то постоянным. Видите ли ... Я просто был в процессе поиска способного помощника».

http://tl.rulate.ru/book/636/24081

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Однако есть другой путь, пусть дедукции»
Моргант говорил что-то об этом, «может ли это быть одно?»
Исправьте, спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь