Готовый перевод The Golden Throne✅ / Золотой Трон✅: Глава 78 - Первый поцелуй

Глава 78: Первый поцелуй

 

Пять дней спустя

 

Был закат, и день заканчивался. Как и каникулы, которые получили первокурсники. Лю Фэн отвел Амелию на самую высокую точку города, на террасу башни магов. Они сидели рядом друг с другом и смотрели на закат.

 

"Итак, я надеюсь, что тебе понравились твои каникулы здесь".

 

"Да. Это было очень приятно. Дилхейм такой же замечательный, как говорили все учителя".

 

"Это потрясающе. Слава богу, первое свидание прошло хорошо".

 

"Какое первое свидание? Ты считаешь это свиданием? Нечестно, это просто каникулы". Амелия покраснела.

 

Лю Фэн посмотрел на нее и сказал: "Я надеюсь, что твое мнение хоть немного изменилось. Ты мне очень нравишься, и это может быть даже любовь. Я не по прихоти попросил у твоего отца твоей руки".

 

Амелия посмотрела на Лю Фэна, и их руки медленно сплелись. В лучах закатного солнца, освещавшего их лица, их губы соединились. Сердце Лю Фэна учащенно забилось, и у Амелии тоже. Она быстро отстранилась и посмотрела в другую сторону.

 

"Прости, я не слишком рано?", - извинился Лю Фэн.

 

"Нет, нет. Просто это был мой первый поцелуй".

 

"Ну, я, конечно, думаю, что первые поцелуи предназначены для кого-то особенного. Для меня таким человеком являешься ты".

 

Они посмотрели друг на друга, Амелия нарушила молчание и сказала: "Я думаю, что мне стоит подождать и узнать тебя получше, прежде чем сделать шаг, о котором я буду сожалеть".

 

Лю Фэн кивнул, и они быстро спустились вниз и пошли на рынок. Лю Фэн снова посмотрел на солнце и сказал,

 

"Уже поздно. Нам пора возвращаться в академию. Пойдем на железнодорожную станцию".

 

"А как же мой багаж? Вся моя одежда?"

 

"Не беспокойтесь обо всем этом. Я распорядился, чтобы их упаковали и отправили в мой личный вагон. Мы должны идти туда быстро. Поезд ждет нас, и не стоит злить всех первокурсников".

 

Амелия кивнула, и они побежали на вокзал. Они быстро сели в вагон, и поезд тронулся. Лю Фэн снова спросил Амелию: "Последний ужин?".

 

Она кивнула, и они пошли к тележке с едой. Тележка была почти полна, и единственные места, которые смогли найти Амелия и Лю Фэн, были в середине. Хотя он ненавидел внимание, у него не было выбора. Они сели и уже собирались сделать заказ, когда к ним подошли Тесарион и Филден. "Чувак! Большой палец вверх! Ты посадил сестру Альдерана". Не могу дождаться, когда скажу ему".

 

Лицо Лю Фэна потемнело. "Вы идиоты, портите атмосферу. Убирайтесь с моего места".

 

Амелия засмеялась, когда Лю Фэн прогнал их. Когда Лю Фэн встал со своего места и пошел за своими соседями, мужчина занял место перед Амелией. Лю Фэн увидел это и поднял брови.

 

"Алло? Я уже сидел здесь. У тебя нет здравого смысла, Стив?"

 

"Здравствуй, Лю Фэн. Я удивлен. Ты уговорил Амелию пойти с тобой на свидание. Но, возможно, я не очень ясно выразился. Она моя."

 

Лю Фэн улыбнулся и крикнул: "Остановите поезд и выбросьте с доски этого добряка".

 

"Ты смеешь? Я принц Поляны. Кроме того, ни у кого нет власти, чтобы вышвырнуть меня".

 

Поезд остановился, Лю Фэн взял Стива за руку и потащил его к двери повозки.

 

Он бросил Стива за порог поезда и сказал: "Мой поезд, мои правила. Я чуть не умер из-за тебя. Неужели ты думаешь, что я оставлю это без внимания? Иди домой пешком или возвращайся в город и просись на другой поезд".

 

Стив был в ярости и уже собирался напасть на поезд, когда Лю Фэн напомнил ему: "Я слышал, что он описался, когда я пошел в Glade Club. Думаю, у меня где-то есть запись... Не думаю, что твой отец будет доволен тем, что ты так себя ведешь. Интересно, что он сделает? Я слышал, что ты уже потерял свой пост кронпринца! Наверное, это из-за твоих конечностей. Бедняга, пользуется протезами. Тебе лучше вести себя хорошо в моем городе, или ты получишь от меня, а может и от своего отца".

 

Лю Фэн закрыл дверь перед его лицом и сказал одному из сопровождающих снова завести поезд. Поезд тронулся, и Лю Фэн вернулся к столу.

 

"Извините за это. Такие люди всегда портят настроение. Так что, будем делить салат, или ты думаешь, что справишься сама?" - извинился Лю Фэн перед Амелией.

 

"Я думаю, что я съем салат для себя, а ты должна взять что-то более сытное. Как насчет пасты?", - сказала Амелия.

 

"Да, пасту", - он посмотрел на служащую и сказал: "Как скажет госпожа".

 

Лю Фэн чувствовал убийственное намерение всех мужчин в комнате, направленное на него. Он увидел несколько знакомых лиц, например, из западного клуба Эйгона. Впервые за долгое время он почувствовал гордость и необходимость радоваться. Он подозвал служителя и сказал: "Одну бутылку виноградного сока на все столы, пожалуйста, на меня".

 

"Да, молодой господин", - служитель вернулся и принес всем по бутылке виноградного сока. Лю Фэн почувствовал, как напряжение, направленное на него, значительно ослабло. Затем он вернулся к своей еде, которую принесли.

 

После еды они вернулись к своему личному тренеру. Они скоротали время, пока не добрались до кампуса. Лю Фэн вышел и понес сумку Амелии и ее дополнительные аксессуары, которые она купила в Дилхейме, до общежития. Он предложил поднять их, но Амелия сказала: "Я не хочу, чтобы поползли ненужные слухи".

 

Лю Фэн вернулся в свою комнату в общежитии, где его ждал Альдеран. Комната была пуста, а Тесарион и Филден явно были где-то в другом месте, должно быть, Алдеран отослал их.

 

"Итак, Лю Фэн, как прошло путешествие? Повеселилась ли моя сестра?", - сказал он, хрустнув костяшками пальцев, как будто готовясь ударить кого-то. Его голос был низким и почти злым.

 

"Да, она купила много вещей. Не волнуйся, я заплатил. Куда мне послать счета?" - пошутил Лю Фэн.

 

Альдеран остановился на середине прогулки и посмотрел на Лю Фэна. "Сколько они стоили? И даже не думай меня обманывать".

 

"Ты думаешь, я потрачу столько усилий из-за каких-то жалких 10 или 20 серебряников? Ты забыл? У меня есть город, который принадлежит только мне. Даже не моего отца. Он мой. Кстати, ты ведь на втором курсе?".

 

"Да. А что?", - забеспокоился Альдеран.

 

"Ты знаешь, что такое экспедиция в волшебный лес? Кто-нибудь погиб, когда вы туда ходили?"

 

"Да, там очень опасное место. Честно говоря, я не хочу, чтобы Амелия шла туда, но она сильнее меня, так что она сможет выжить. Но я должен предупредить тебя, люди могут умереть".

 

"Сколько людей погибло в прошлый раз?"

 

"По меньшей мере 12. И это количество тел, которые мы нашли. Еще 8 пропали без вести", - предупредил он Лю Фэна.

http://tl.rulate.ru/book/63431/2511693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь