Готовый перевод The Golden Throne✅ / Золотой Трон✅: Глава 50 - Армия драконов

Глава 50: Армия драконов

 

"Дилхейм? Мне нужно сделать кое-какие приготовления. Как ты мог быть таким безрассудным и сказать им идти в Дилхейм?"

 

"Успокойся. Драконы живут далеко на западе, и им нужен год, чтобы прилететь сюда. Они прилетят в Дилхейм в следующем году или во время твоего отпуска".

 

Лю Фэн быстро извинился за свою вспышку. Арад достал из кармана волшебный камень и начертил на нем магический круг. Он использовал его, а затем отправил с него сообщение. Затем он отнес бумаги, которые дал ему Лю Фэн, в свою комнату.

 

Лю Фэн сел, пытаясь понять, что произошло всего за несколько часов. Наконец, его осенило. С ним теперь был дракон? В детстве в Китае была мечта всей жизни - иметь дракона и кататься на нем. Может быть, она действительно исполнится.

 

Он вышел в кафетерий, чтобы перекусить, когда услышал шум драки. Он пошел посмотреть, что там происходит, и увидел Альдерана, Амелию и нескольких эльфов с одной стороны, Жана и еще одного мальчика с другой стороны, вместе с их группой. Они о чем-то спорили, поэтому Лю Фэн сел на один из стульев, чтобы посмотреть на шоу. Вся столовая была пустынна, поэтому когда он отодвинул стул, группы услышали его.

 

"Что ты здесь делаешь?", - прошипел Альдеран.

 

"Ну, пожалуйста, продолжайте, как будто вы меня даже не заметили. Но, пожалуйста, не позволяйте, чтобы с Амелией что-то случилось. Она скоро станет моей суженой, поэтому будет очень жаль, если она пострадает. Я искренне удивлен, что помощник учителя дерется между учениками. Я удивлен, что драка еще не закончилась".

 

Жан, наконец, добилась своего. Она и так была разъярена тем, что Лю Фэн неожиданно напал на нее, а теперь он еще и насмехается над ней. Она достала свой посох и бросила в его сторону огненный шар. Но огненный шар рассеялся на полпути, даже не долетев до Лю Фэна.

 

Лю Фэн улыбнулся, а Жан в ужасе смотрел на него: "Невозможно!". Она быстро бросила еще один шар, но его постигла та же участь.

 

"Ты знаешь, что драться запрещено? Вы могли только что спорить, но вы напали на меня! Ты могла бы убить меня, я всего лишь новичок, не имеющий никакой силы. Теперь, знаете ли вы, что это такое?", Лю Фэн подбросил вверх волшебное устройство. Жан и мальчик рядом с ней побледнели.

 

"Что тебе нужно?"

 

"Вообще-то ничего особенного. Но это здорово, иметь возможность управлять человеком, как тыльной стороной ладони". Он снова улыбнулся Амелии, и она стиснула зубы.

 

"Ну, я хотел бы что-нибудь поесть, а если вы будете драться, то еда будет безвкусной. Пожалуйста, разойдитесь".

 

Мальчик рядом с Жаном подошел к Лю Фэну и сказал: "Это еще не конец, ничтожный простолюдин. Я знаю здесь каждого герцогского сына. Ты, должно быть, сын барона, не больше. И ты сказал, что должен быть обручён с Амелией? Не обманывай себя. Она принадлежит мне. Я разрушу твою школьную жизнь, так что беги в ту дыру, куда пришел".

 

Улыбка Лю Фэна померкла, и он сказал: "Похоже, этот юнец не понимает, как устроен мир. Может быть, он поймет, если будет стоить своей сестре репутации и работы?"

 

Жан подошла и увела мальчика.

 

Она стиснула зубы и сказала: "Я прошу прощения за действия моего брата. Я позабочусь о том, чтобы он не делал этого в будущем".

 

"Хорошо. А теперь расходитесь. Амелия, дорогая? Не могла бы ты принести мне немного еды?"

http://tl.rulate.ru/book/63431/2395525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь