Готовый перевод The Golden Throne✅ / Золотой Трон✅: Глава 23 - Начать строить немедленно

Глава 23: Начать строить немедленно

 

"Для жителей деревни, ваше высочество? Зачем? У них уже есть дома..."

 

"Дома очень разбросаны и тратят много ценной недвижимости. И как только они получат какую-то выгоду, они начнут помогать. Как только новость о добром бароне достигнет ушей других простолюдинов в трущобах, они переселятся в Дилхейм, и мы начнем получать работающую экономику. Нам нужны работники, и это единственный способ, который я могу придумать".

 

"Конечно, ваше высочество, как и полагается нашему принцу. Вы обо всем подумали".

 

Затем Лю Фэн обратился к Николасу: "Сэр Николас, вы можете предоставить мне подробный отчет обо всем сырье, которое есть вблизи моей территории? Также, пожалуйста, поищите все камни, которые вы не узнаете. Пришло время строить прочные дома, а для этого мне нужно найти известняк".

 

"Простите, Ваше Высочество? Известняк? Что это такое?"

 

"Это не ваша забота, сэр Николас. Не беспокойтесь, я обо всем позабочусь. Пожалуйста, проведите опрос. Сколько жителей зарегистрировалось?"

 

"Ваше Высочество, в общей сложности было зарегистрировано двадцать пять человек, как на должности рубщика дров, так и на должности сильных мужчин. Похоже, что большинство мужчин в деревне приняли участие".

 

"Большинство? Тогда кто будет заниматься сельским хозяйством? Кто будет кормить это место?"

 

"О, это. Ваше Высочество, Дилхейм перевозит много руды в обмен на еду. У нас есть река рядом с нами для воды и канализации."

 

"Руда? Какая руда?"

 

"Ваше Высочество, в окрестностях есть железная руда, и несколько человек работают там. Но в последнее время она истощается, поэтому многие из мужчин поспешили на работу к вам".

 

"Хорошо, о Еде мы позаботимся позже. Сначала пусть эти чертежи отнесут управляющим. Здесь расписаны этапы строительства. Проследите, чтобы они были соблюдены до мелочей. И я хочу, чтобы большинство зданий было построено к следующей неделе. Жители должны заселяться быстро, поэтому мы построим деревянные дома на одной стороне деревни. Затем мы сосредоточимся на благоустройстве другой стороны с нуля".

 

"Да, ваше высочество"

 

Лю Фэн отпустил сэра Николаса, и тот отправился спать, сразу же задремав. Затем, неизвестно для всех, на окне появилась тень. Он увидел, что Лю Фэн спит, и просто сидел там. Как только он повернулся во сне, тень внезапно исчезла.

 

В голове Лю Фэна пронеслось: "За тобой, Лю Фэн, следил один человек. Он видел, как ты повернулся и просто ушел", - сказал Примитус.

 

"О нем? Я видел его, когда мы уходили. Похоже, что мой отец послал его, чтобы проверить мой прогресс или защитить меня. Неважно. Я не просто так научился использовать магические круги".

 

Лю Фэн снова заснул.

 

На следующее утро.

 

Город был оживленным. Это был город для однофамильцев, но, тем не менее, он был городом. Честолюбивые планы Лю Фэна начали осуществляться. Лю Фэн приказал провести грандиозную реконструкцию инфраструктуры, а также предпринял ряд санитарных мер предосторожности. Он подумал о паровом двигателе для водяного насоса, но потом вспомнил книгу об использовании магических кругов, которую читал во время испытаний. Он подсоединил трубу ко всем трубам, которые уже заставил поставить людей, а затем начал выписывать на трубе магический круг.

 

"Вы будете использовать магию, чтобы черпать воду? Как экстравагантно!", - внезапно появился рядом с ним Лукас.

http://tl.rulate.ru/book/63431/2387968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь