Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 151

Скендер сидел у реки, прислушиваясь к шуму текущей воды. Птицы щебетали в весеннюю погоду, и ветерок становился теплее. Солнце выглядывало из-за нескольких облаков, посылая тепло его холодной коже. Прислонившись к дереву, он закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть. Это было единственное место, где он мог найти покой. За многие годы, что он приезжал сюда, он никогда ни с кем не сталкивался, но сегодня все было по-другому. Он почувствовал чье-то присутствие. Открыв глаза, он увидел женщину, падающую со скалы. Или прыгающую? 

Ее тело ударилось о воду, заставив нежные волны разойтись и расплескаться в стороны. Последовало несколько гневных голосов, и Скендер поднял глаза, чтобы увидеть несколько мужчин, стоящих на скале и смотрящих вниз.

– Поспешите! Найдите ее! – Кричал один из них. 

Скендер снова посмотрел на реку.  Вода текла вперед сильными волнами, и женщина еще не выплыла обратно. 

Со вздохом разочарования он встал. Какой мерзкий способ разрушить его мир. Его чувства обострились, чтобы прислушаться к чему-нибудь необычному под водой. Он проследил ее путь под водой. Прыгнув в воду в том месте, где он ее почувствовал, он понял, что ее сердцебиение замедляется, нашел ее под волнами и поднял обратно на поверхность. Он вынес ее из реки, а затем положил на землю. Ее колено было вывихнуто. Прежде чем привести ее в чувство, он вернул сустав на место, а затем закрыл ее шрамы на ногах.

Теперь он подумал о том, как не использовать слишком много силы, чтобы давить на ее грудь. Он не был уверен, сделает ли он это правильно или в конечном итоге причинит ей боль. В любом случае, ему придется это сделать. Он несколько раз надавил на лёгкие, пока вода не вышла из ее рта и носа.

Она кашляла, подталкивая себя локтями и задыхаясь от воздуха. Затем она снова упала, ее грудь поднималась и опускалась в тяжелых вдохах.

– Вы в порядке? – Он навис над ней, и она впервые обратила на него внимание. Она моргнула один раз, а затем дважды, как будто не могла поверить своим глазам.

– Я мертва? – спросила она.

– Нет.

Ее взгляд прошелся по его лицу, пройдя вниз к его носу, а затем к губам, прежде чем вернуться, чтобы снова посмотреть ему в глаза.

– Я жива?

– Да.

– А ты есть... – Она медленно потянулась к его лицу, позволив пальцам коснуться кожи его щеки. Скендер замер. – Ты настоящий, – сказала она в недоумении, отдергивая пальцы. 

Скендер создал некоторую дистанцию между ними, но она неправильно поняла, что он джентльмен. Она села, ее глаза все еще смотрели на него с изумлением. Скендер проигнорировал ее. Он привык к тому, что люди смотрят на него с благоговением, особенно в первый раз. 

– Ну, теперь, когда с тобой все в порядке... – Он встал, чтобы уйти.

– Подождите! – Она поднялась поспешно и дрогнула, опустившись назад с пронзительной болью, прежде чем он поймал ее. Ее лицо оказалось в нескольких сантиметрах от него, и оба пристально посмотрели друг другу в глаза.

Ее глаза были сине-голубыми. Большие и пугающе красивые. На мгновение он затаил дыхание, чувствуя, как ее грудь поднимается и опускается рядом с его телом. Когда он пришел в себя, то чуть не уронил ее, прежде чем снова поймать.

– О! – Испугавшись, она схватилась за его рубашку. – Мой господин, вы намерены довести меня до сердечного приступа? – Ее глаза были широко раскрыты, но затем смягчились, когда она посмотрела на него поближе. – Разве недостаточно моего сердца, которое замерло при виде вас?

– Ну, хорошо.

Скендер помог ей устойчиво встать на ноги. Она поморщилась, когда ее вес пришелся на больное колено, но затем приспособилась, чтобы перенести большую часть своего веса на неповрежденную ногу.

– Вы довольно галантны в словах, – отметил Скендер.

Она повернулась к нему со лукавой улыбкой: «Спасибо. – Они на мгновение уставились друг на друга, а затем ее взгляд заметался. Теперь она уставилась на его грудь, ее глаза сузились. – Это настоящее золото?»

Скендер посмотрел вниз, чтобы увидеть, на что она смотрит. Она смотрела на золотые пуговицы на его сюртуке. Если она смогла определить, что это настоящее золото, только посмотрев, то у нее был явный талант. 

– Да.

– О, мой Бог, – ее улыбка стала шире, а глаза замерцали. – Господин мой, одна из них спасла бы мне жизнь, – сказала она ему, а затем невинно посмотрела на него.

Невероятно. Он просто спас ей жизнь, но понимал, что она в опасности, если ей пришлось прыгать с такой высоты и навредить себе в процессе падения.

Он сорвал пуговицу с рубашки и протянул ей. Ее глаза расширились, и она молча переводила взгляд с него на пуговицу в его руке: «Вы даете ее мне?»

Он жестом попросил ее принять это без слов.

Теперь она думала, настоящее ли это золото и почему он готов отдать его ей. Скептически она потянулась к нему и забрала пуговицу. Она повертела пуговицу взад и вперед, рассматривая и думая, что это действительно похоже на настоящее золото.

– Вы такой щедрый, Милорд, – сказала она, глядя на него мечтательными глазами. – Вы должны быть моим ангелом-хранителем, чтобы спасти меня дважды.

Ангел-хранитель? Он заметил ожерелье с крестом на шее. Ангел? Если бы она только знала, что он был полной противоположностью.

Она отступила назад, остановившись, чтобы не переносить вес на больное колено.

Спасибо, – сказала она с улыбкой настоящей радости, появившейся на ее лице. Затем она развернулась и поспешила прочь. Она не могла ходить быстро, и Скендер на мгновение задумался, сможет ли она уйти, прежде чем преследующие ее люди найдут ее.

Он покачал головой. Почему его это волновало? Женщина остановилась и повернулась к нему: «Могу ли я узнать имя человека, который благословил мой день?» – крикнула она.

Люди считали имя, данное ему при рождении, странным, потому он сказал: «Александр».

Она улыбнулась. «Я надеюсь, что вы снова благословите мои дни своим присутствием когда-нибудь, Александр». – Она сделала реверанс, а затем пошла дальше.

На мгновение он задумался, как ее зовут, но быстро отбросил эту мысль.

Скендер вернулся в замок, его одежда и волосы были мокрыми. Он переоделся во что-то сухое, думая, что это был единственный день за долгое время, когда он испытал какие-то эмоции. Его дни были почти однообразны: он просыпался, встречался с кем-тот встреча за встречей, проводил время у реки, возвращался домой и притворялся, что наслаждается временем с другими демонами, а затем ложился спать. 

Время от времени ему приходилось иметь дело с Лукрецией, которая заметила изменения в нем. Ей не нравилось, как все меняется, и она проявляла реальную озабоченность и сомнения. Казалось, что ее план впервые потерпел неудачу, и противостояние Разрушителю не было ее целью. 

От того, что Разрушитель не мог действовать после заклинания, какая-то часть Скендера тоже словно окаменела. Как ни странно, он чувствовал себя опустошенным больше, чем раньше, как будто большая часть его отсутствовала. Как будто что-то умерло в нем, и теперь он также медленно исчезал. Утопал в бездне пустоты. 

Лукреция думала о том, как разбудить его Разрушителя. Она устала от ходячего трупа, которым он стал, но не знала, как безопасно разбудить его. Она понимала, что это должно быть более опасно, чем в первый раз после онемения. В этот раз разрушитель мог быть мстительным, а Скендер не был достаточно силен, чтобы остановить это. Его сила и все остальное осталось с Разрушителем, как будто он все забрал у Скендера нарочно. 

Сначала Скендер наслаждался этим. Тишина, покой, но он не мог понять, почему у него возникли проблемы с тем, чтобы сейчас наслаждаться покоем. Иногда он задавался вопросом, должен ли он пробудить своего третьего, но затем он снова вспоминал о людях, которым он может причинить боль. 

Со вздохом он упал обратно в постель и закрыл глаза.

«Пробуди его!» – услышал он голос в собственной голове.

http://tl.rulate.ru/book/63317/1877132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь