Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 18

«Кто я, вы можете задаться вопросом. Мое лицо – это только обложка для монстра внутри.

Я пытаюсь спрятаться, но, если присмотреться к моим глазам, вы можете обнаружить мою маскировку.

Ибо Я не человек, и у Меня нет души, нет сердца, Я зверь, которого я не могу контролировать.

Я страдаю по ночам, и когда солнце снова встает, я притворяюсь, что все в порядке.

Мое единственное желание - освободиться от цепей и ненависти, которая течет по моим венам.

Но я знаю, что конец близок. Я выкопаю себе могилу и буду отдыхать в ней без страха.

Потому что смерть – это все, чего я жажду».

***

Рэйвен закрыл книгу. Тот, кто написал ее, так хорошо описал его страдания. Смерть действительно была всем, чего он жаждал. Он посмотрел на тренировки мальчиков, и его взгляд упал на Уильяма. Мальчик много работал и становился лучше с каждым днем. Он догнал старших мальчиков, которые тренировались дольше, чем он.

Его волосы попали ему в глаза, когда он сражался, отвлекая его и давая его противнику шанс выбить деревянный меч из его руки. Затем мальчик начал бить Уильяма деревянным мечом, в то время как Уильям пытался поднять его.

Зависть была хуже яда. Мальчики не могли смириться с тем, что младший мальчик, который тренировался намного меньше, чем они, был лучше их.

Рэйвен не удосужился прервать их и наблюдал, как Уильям получает удары. Он надеялся, что мальчик станет сильнее, потому что его глупый отец скоро превратит его жизнь в ад.

Уильям пополз, чтобы схватить свой меч, но мальчик отбил его и продолжал бить его. Наконец, Уильяму надоело, и он использовал свою руку, чтобы блокировать атаки, пока он вставал. С рычанием он бросился на мальчика, повалив его на землю, а затем начал бить его.

Рэйвен никогда не смотрел ничего настолько приятного, но его долгом было следить за тем, чтобы они не получили серьезных травм.

– Уильям! Теперь достаточно!

Уильям был злее, чем думал. Несмотря на приказ лорда, он нанес последний удар, прежде чем удалиться. Он задыхался, а руки были сжаты в кулаки.

Рэйвен встал со своего места. «Этого достаточно на сегодня. Ты можешь уйти».

Мальчик, которого избил Уильям, встал с помощью своих друзей, но, чувствуя смущение, оттолкнул их и поспешно ушел. Его друзья последовали за ним, а остальные мальчики пожелали им хорошего вечера перед отъездом. Кроме Уильяма. Он продолжал стоять на том же месте, в то время как кровь капала из его сжатых кулаков.

– Я слишком разозлился. – Он сказал это дрожащим голосом, его глаза покраснели.

Рэйвен заметил, что Уильям в последнее время выглядел уставшим, но не удосужился позаботиться об этом.

– Ты должен немного поспать.

Уильям посмотрел на него: «Как вы спите, когда страдаете от ночных кошмаров?»

Откуда он узнал? Рэйвен сначала удивился, но потом понял, что мальчик говорит о себе. Что преследовало этого мальчика, что он не мог спать по ночам?

Он вздохнул, расстроенный. Почему его это вообще волновало? Откинусь на спинку стула, он поднял свою книгу: «Попробуй почитать. Иногда мне это помогает».

– Моя сестра любит читать.

Мальчик слишком любил сестру, но тогда что там было, что не нравилось ему и вызывало кошмары?

Рэйвен сжал челюсть, недовольный собственными мыслями.

– Может быть, она сможет почитать для тебя. – Он начинал ненавидеть себя тем сильнее, чем дольше говорил.

Медленно Уильям разжал кулаки, а плечи расслабились.

– Хорошего вечера, мой лорд. – Он поклонился, а затем развернулся и ушел.

Рэйвен наблюдал, как он уходит. Мальчик во многом был похож на свою сестру.

Почитав еще некоторое время о человеке, который видел себя монстром и его бесконечных страданиях, Рэйвен решил вернуться домой. Когда он вошел в главный сад, он обнаружил, что Уильям все еще ждет, когда его отец заберет его домой.

Прежде чем он смог поговорить с ним, он почувствовал запах женщины. Сладкий летний аромат, который напоминал ему о теплых и солнечных днях. Дни, которых не было в его жизни.

Сопротивляясь тому, чтобы вдыхать ее запах, он посмотрел в ее сторону. Почему она должна была прийти именно сегодня изо всех дней? Теперь его отругают за то, что по его вине опять причинили боль ее брату.

– Уильям! Беспокойство не заняло много времени, чтобы проявиться в ее голубых глазах после того, как она увидела своего брата. – Что с тобой случилось?

Ее брат выглядел хуже, чем в прошлый раз, когда она его ругала. Ему было любопытно посмотреть, что она будет делать на этот раз.

– Со мной все в порядке, – заверил Уильям.

Она обхватила его лицо, отвела волосы, прежде чем посмотреть на синяки. Затем она отпустила его со вздохом.

Когда ее голубые глаза сместились на лорда Рэйвена, они горели огнем, таким же яростным, как ее волосы: «Может ли он остаться дома завтра? Чтобы восстановиться», – спросила она его.

Рэйвен был удивлен. Он ожидал, что его будут ругать: «Нет», ответил он.

Она нахмурилась, не ожидая такого ответа. Почему она все время думала, что он будет добрым?

– Он не сможет многому научиться с этими многочисленными травмами, мой Господин.

– Боль – лучший учитель, – сказал он. Это были не его слова, но он верил в это.

Анжелика сузила глаза: «Я надеюсь, что нет, мой господин. Хорошего вечера. – Она сделала реверанс, а затем обняла брата за плечи. – Пойдем домой, – сказала она, уводя его прочь.

Рэйвен попытался выяснить смысл ее слов и причину, по которой она не спорила с ним на этот раз. Женщина была загадкой. Вероятно, потому, что он не мог слышать ее мысли, иначе он не был бы так любопытен к ней. Зачем ему это?

– Госпожа моя, кто-то спрашивает тебя. – проинформировала Ева. – Это мужчина. Он ждет снаружи.

– Анжелика нахмурилась. Мужчина? Это не мог быть сэр Шоу, потому что Ева знала его. –Разве он не сказал тебе, кто он?

Она выглядела растерянной: «Я... Я не спрашивала».

– Все в порядке. Я выйду к нему.

Кто это может быть, поинтересовалась она.

Выйдя на улицу, она обнаружила мужчину на лошади. На нем был черный плащ, капюшон закрывал его лицо. Когда Анжелика приблизилась, он снял шляпу, удивив ее.

– Ваше Величество?

Он улыбнулся: «Анжелика».

Она оглянулась, но он был совсем один. Что происходило?

– Ты занята? –спросил он.

–Нет, Ваше Величество.

– Не могла бы ты провести со мной некоторое время?

Вопрос удивил ее. Она не видела его в течение месяца и думала, что он был зол на нее в последний раз, когда они разговаривали. Она не понимала, почему он продолжает проявлять к ней интерес. Последнее, что ей было нужно, это понравиться кому-то и разочароваться. С ним было легко разговаривать и чувствовать себя в безопасности.

Анжелика думала отказать в его просьбе, прежде чем ее чувства окрепли.

Король протянул руку как раз перед тем, как она смогла открыть рот и вежливо отклонить его просьбу. Теперь она чувствовала, что у нее нет другого выбора, кроме как принять его приглашение. Взяв её за руку, он подтянул ее, и она забралась на лошадь, чтобы сесть за его спиной.

– Держись, – произнес Александр.

Нерешительно она обняла его, и они уехали. Анжелика всегда мечтала отправиться в приключение, и сейчас было похоже на это. Король скакал на лошади по лесу с такой скоростью, что она наслаждалась ветром, развевающим ей волосы, и видела, как деревья пролетают мимо. Незнание того, куда он ее везет, также сделало поездку более захватывающей. Кто поверит ей, если она скажет им, что король пришел к ней замаскированным и уехал с ней неизвестно куда?

Король отвез их в место, где лес встречался с рекой. Он помог ей спуститься с лошади, а затем привязал повод к дереву. Анжелика посмотрела вперед на реку, окруженную деревьями. Она прислушивалась к звуку несущейся воды, проносящейся по извилистой дорожке между скалами.

Анжелика хотела окунуть руку в реку и почувствовать, как вода течет сквозь ее пальцы. Не осознавая этого, она пошла вперед и сделала то, чего просило ее сердце. Она наслаждалась ощущением холодной воды на своей коже.

Король сидел на скале рядом с рекой и наблюдал, как она удовлетворяет свое любопытство.

– Я думаю, что вы любите реки, Ваше Величество.

– Согласен, – сказал он, переключив взгляд на воду. На его лице было более грустное выражение, чем обычно.

Анжелика вынула руку из воды и села на камень, лицом к нему.

– Кажется, что-то вас беспокоит, –начала она.

Он оглянулся на нее со слабой улыбкой: «Это часть того бремени, которое несет король».

Это было понятно, но она чувствовала, что его беспокоит что-то еще, кроме его королевских обязанностей.

– Вы не хотите быть королем? –спросила она.

– Я хотел бы быть свободным. – Он сказал это, а в его глазах что-то промелькнуло, как будто он давно мечтал о свободе, о которой сейчас говорил.

Он казался недовольным тем, что он король. Может быть, именно поэтому он был здесь с ней, чтобы на мгновение избежать своих обязанностей. Избежать своей участи, которую предсказала рыжеволосая женщина во сне.

Анжелика хотела спросить его о своем сне, но он мог бы получить неправильное представление, если бы она рассказала ему. Она решила пока оставить это при себе.

– Спасибо, что поговорили с моим отцом о сэре Шоу.

– Я рад, что смог помочь. Может быть, стоит подумать о том, чтобы выйти замуж? Я считаю, что для тебя было бы полезно выйти замуж за кого-то, кто сможет защитить и обеспечить тебя. Тогда ты не будешь находиться под опекой своего отца. – Он сказал ей.

Он был прав, но она задавалась вопросом, почему он вдруг заговорил с ней о браке и, если у него не было плана жениться на ней, то почему он проводил с ней время?

– Ваше Величество, разве я вам не по душе? –спросила она.

Испугавшись увидеть выражение его лица, она перевела взгляд на свои руки. Ее сердце билось в ушах, и она ждала, пока он ответит, казалось, вечность.

Анжелика не могла видеть себя ни с каким другим мужчиной. До сих пор он был единственным, кто ей нравился, и рядом с кем она чувствовала себя комфортно. Почти безопасный и понятный. Если ей приходится выходить замуж за кого-то, то он был единственным, кого она могла рассмотреть.

– Ты не будешь счастлива со мной.

Она подняла глаза, чтобы увидеть его грустные глаза.

– Почему бы и нет, Ваше Величество?

Он потер шею: «Раньше я знал женщину. Она была похожа на тебя и обладала таким же сильным духом. Наша судьба закончилась плачевно. Боюсь, что то же самое повторяется. Между тобой и мной все закончится не очень хорошо, Анжелика». – Он выглядел огорченным.

Кем была эта женщина и отчего это плохо закончилось? Он был скрытным и не рассказывал ей всю историю. Анжелика старалась не настаивать на его откровенности и чувствовала отчаяние. Он просто косвенно отрицал, что сделал ее своей женой.

Король встал: «Я знаю, что ввожу тебя в заблуждение. Я должен отвезти тебя домой», – сказал он с сожалением.

http://tl.rulate.ru/book/63317/1723989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь