Готовый перевод Blood Moon Hunters / Охотники кровавой луны: Глава 82: "Азартная игра"

Ван Бугуй снова отправился на пик Линг со своими приятелями, выпил и поговорил там, вспоминая забавные вещи, которые произошли сегодня.

"Я говорю, старший брат, ты не видел лица этого парня! Это так забавно – притворятся свиньей, чтобы съесть тигра. Я думаю, что смогу открыть небольшой игорный дом завтра, когда ты будешь участвовать в конкурсе. С теми людьми, которые не верят в твою реальную силу, мы разбогатеем!" Ю Удэ держал кувшин с вином и громко смеялся.

"Толстяк, твоя манера угрожать слишком ужасна, чтобы ее можно было принять! Сними с себя всю одежду и брось ее стаду духовных зверей, которые одурманены наркотиками. Ты гений, раз высказал эту мысль". Похлопав его по плечу, Люй Хао улыбнулся.

"Тебе следует сменить свое имя на Безжалостный (прим.пер. анлейт говорит что Безжалостный на китайском звучит как Удэ). Это грязный бой! Ты меня подловил! - Чжао Чанге покачал головой и рассмеялся, указывая рукой на Ю Удэ.

"Ха-ха, кто я такой? Когда-нибудь я стану бессмертным. В любом случае, у вас, ребята, есть шанс первыми получить мой автограф!" Ю Удэ засмеялся, потирая живот.

"Хахаха. К черту твоего бессмертного! Ты тоже хочешь найти фею на этом сеансе?" Ван Бугуй ухмыльнулся.

"Конечно, на самом деле есть фея, которая меня соблазняет". - пробормотал Ю Удэ, услышав, что сказал Ван Бугуй.

"О, правда? Кто она такая? Скажи мне". Чжао Чанге поставил кувшин с вином, подошел вплотную к Ю Удэ и спросил.

"Шангуань Йийи из Дворца Ста Цветов! Она умна и активна. Ей также нравится участвовать в веселье. Она в моем вкусе, " - хихикнул Ю Удэ.

"О боже мой! Это твой тип? Я удивлен. Я подумал, что тебе должна понравиться нежная сестра вроде Цзян Ляньюэ или такая фея, как Мэйцин." Чжао Чанге толкнул его локтем, подмигнув.

"Цзян Ляньюэ слишком нежна. Я не могу этого вынести. Мэйцин действительно самая красивая из трех девушек, но я не думаю, что я ей нравлюсь. Йийи - лучший для меня". Ю Удэ прищурился и улыбнулся.

"Проснись, чувак! Ты интимно назвал ее Йийи, но она даже не знает, кто ты сейчас". - издевался Ван Бугуй.

Эти слова вызвали взрыв хохота у Люй Хао и Чжао Чанге. Лицо Ю Удэ покраснело от гнева, и он заспорил с ними. Ван Бугуй громко рассмеялся в стороне. Они пили и играли друг с другом до рассвета. Для людей с уровнем развития такого уровня было нормально оставаться на ногах в течение длительного времени, в противном случае важные дела могли быть отложены.

Лучи золотого света пробились сквозь облака, мягко распространяясь по земле. В Чистой Земле Горного Тая были все благоприятные предзнаменования. Повсюду витал туман ауры. Хрустальная капля росы медленно соскользнула с листа. Во время падения в нем отражалась спина человека, который сидел на корточках на краю обрыва, дышал и циркулировал силу праны. Вокруг него было еще три человека, которые вместе с ним делали утреннюю зарядку.

"Фух..."

Примерно через час Ван Бугуй открыл глаза. Поверхность его тела излучала сверкающие золотые огни, которые даже окрашивали его волосы, делая его похожим на сына Божьего. Сила праны и кровь его Моря Ауры уже окрасили примерно половину области темного безмолвного моря в красный и золотой цвета. В центральном водовороте, сущность силы праны и крови плавала там с более ярким блеском и огромной аурой. Затем стройное и сильное тело начало двигаться, и вместе с ним хлынула мощная сила прана-крови.

"Бум..."

Пульсирующая сила праны и крови в теле Ван Бугуя издавали оглушительные звуки. Остальные трое мужчин только проснулись в этот момент и вопросительно посмотрели друг на друга, увидев эту сцену. Этот вид энергии праны и крови был настолько силен, что издавал громовые звуки просто благодаря циркуляции и культивированию. Приблизившись, чтобы почувствовать это, они обнаружили, что их сила праны и кровь также резонируют.

"А? В Пике Свободных Культиваторов есть кто-то сильнее?" Прямо сейчас Ленг Юэянь сидела в медитации на краю утеса на главной вершине, где располагалась Секта Девяти Небес. Она подняла свое лицо, похожее на ледяную гравировку и нефрит, и посмотрела на Пик Свободных Культиваторов, ее прекрасные серые глаза наполнились замешательством. Она родилась с даром к культивации и чувствовала один из видов мощных колебаний ауры.

"Ох..."

Тем временем закрытые глаза Ван Бугуя тоже слегка сдвинулись, и между его бровями образовался иероглиф "Чуань". Его поле чувств почувствовало, что кто-то вмешивается в здешнюю ситуацию, поэтому он извлек силу прана-крови и посмотрел на главную вершину, где располагалась Секта Девяти Небес.

"Это он!"

"Это она!"

Два человека почти одновременно почувствовали друг друга, и у обоих было серьезное выражение лица. Вскоре они соответственно убрали своё поле чувств. Люди, стоявшие за Ван Бугуем, не понимали ситуации.

"Старший брат, о ком ты говоришь?" - спросил Люй Хао, потирая голову.

"Ничего. Давайте приготовимся спускаться. Следующий конкурс вот-вот начнется." Ван Бугуй встал и сказал. Затем он спрыгнул со скалы. Примерно в ста метрах вниз по склону он направил свою силу праны на выброс и яростно бросился вперед, а трое других парней последовали за ним по пятам.

Последние 16 участников конкурса должны были быть избраны сегодня. Собрание Практикующих становилось все более и более захватывающим. Все люди стремились узнать сильные и слабые стороны этих гениев. Что, черт возьми, это были за воскресные удары? Насколько сильными они были бы, если бы показали свою настоящую силу. Свободные культиваторы также были очень ожидаемы, и там могли быть действительно удивительные культиваторы.

Ван Бугуй и его приятели отправились на свои поля сражений соответственно. Он посмотрел на список участников конкурса "Красный свет" и обнаружил, что его поединок был посередине. Первый бой вот-вот должен был начаться. Люй Хао участвовал в первом поединке. Позже прозвенел звонок, и события начали ускорятся. Он снова взвыл, как и прежде, схватил обоюдоострую алебарду и бросился вперед с непревзойденной агрессивностью.

"Убийство Бессмертных и Душ!"

Люй Хао подпрыгнул в воздух и яростно рубанул алебардой вниз. Его противник, Чжоу Чуань, заблокировал этот удар фиолетово-золотым палашом. Они шли шея к шее, никому не причинив вреда. А затем Люй Хао применил оставшиеся два варианта этого движения, сильно надавив на Чжоу Чуаня.

Чжоу Чуань изо всех сил сопротивлялся трем атакам, и его руки дрожали. Вскоре он заскрежетал зубами, чтобы рубануть одним мечом, который был заблокирован сбоку Люй Хао, поднявшим свою алебарду. После этого Люй Хао поднял алебарду и непрерывно размахивал ею.

Алебарда вращалась и свистела, создавая несравненный властный дух, несущийся вместе с ней. Чжоу Чуань был так потрясен, что даже его акупунктурная точка Хукоу кровоточила. Впоследствии Люй Хао применил второй стиль "Убийство Бога, чтобы быть сломленным". Он держал алебарду одной рукой и яростно рубил.

Намерение алебарды уже возникло и было взломано десятками тысячами фунтов магической силы. Противник закашлялся кровью и отлетел назад. Люй Хао отбросил алебарду назад на землю и бросился на него. Он провел еще одну атаку алебардой сбоку в воздухе, выбив Чжоу Чуаня с поля боя. Существовало семь шаблонов для Подавляющей Алебарды, и только двух из них уже было достаточно для победы над противником.

В следующем конкурсе участвовал Чжао Чанге. Он, как и раньше, использовал быстрые атаки. Его противником был Лань Фенг из секты Чжэньян. В начале состязания он бросился вперед с серебряным копьем из драконьей кишки. Лан Фенг достал золотой меч и сотворил заклинание, чтобы запутать противника при этом отступая назад. Чжао Чанге сделал выпад, чтобы выбить золотой меч в воздух. Затем он быстро взмахнул копьем, чтобы разорвать следующие золотые радуги.

После этого он метнул копье, которое превратилось в разъяренного дракона, рычащего на противника. Лан Фенг быстро поколдовал обеими руками и превратил свое волшебное оружие в большой золотой меч, чтобы дать отпор. Они двое были око за око и создавали сильную бурю ауры при столкновении. Область, в центре которой находились два оружия, начала расходиться дюйм за дюймом. Этот разъяренный дракон наконец разорвал на части большой меч и с ревом бросился вперед.

Лан Фенг поспешно выбросил несколько рун Лей с намерением остановить атаку. Но неожиданно, когда голова дракона должна была вот-вот появиться, Чжао Чанге вытащил копье. Вместо этого он бросился к ней сбоку. Руны Лея не сработали. Лан Фенг нахмурил брови и продолжил управлять своим магическим оружием, чтобы отразить нападение Чжао Чанге.

Но его атаки блокировались в любом направлении. Расстояние между ними быстро сокращалось. Результат был предельно ясен. Когда Чжао Чанге приблизился, Лань Фенг не смог угнаться за ним и был разбит ослепительными узорами копья. Затем Чжао Чанге снова взмахнул копьем, чтобы выбить Лань Фенга с поля боя, отправляя его в далёкий полёт.

"Мы все здесь закончили. Теперь очередь нашего старшего брата. Поторопись! Давайте заставим людей начать играть в азартные игры!" Ю Удэ также победил своего противника и призвал двух человек отправиться на поле битвы Ван Бугуя. Прямо сейчас там слышалось столпотворение голосов. Все люди хотели знать, повезёт ли Ван Бугую и на этот раз.

"Как ты думаешь, Ван Бугуй сможет победить на этот раз?"

"Трудно сказать. Его телодвижения действительно странные."

"Его сильно переоценивают. Его телодвижения больше не были преимуществом для его сегодняшнего противника, Хань Сина из секты Линьву. Эта секта специализировалась на совершенствовании тела и не имела себе равных по скорости."

...

Этот бой вызвал много дискуссий за пределами поля и вызвал очень разные мнения еще до его начала. Свободным культиваторам было любопытно, сможет ли Ван Бугуй снова победить. А ученики из всех сект ненавидели его до глубины души. Если бы не он, они могли бы стоять там в этот момент.

Ю Удэ продолжал внимательно слушать и смеялся до такой степени, что его глаза превратились в щелочки. Он быстро воскликнул: "Кто смеет играть со мной в азартные игры? Я думаю, что Ван Бугую сопутствует удача. На этот раз он тоже победит!"

"Эй. Я бы поспорил. На что ты поставишь?" Ученик из Чжэньяна закатал рукава и сказал.

"Достань свои самые драгоценные сокровища. Ни один пришедший не будет отвергнут. Я возьму столько, сколько смогу!" Ю Удэ улыбнулся. Он достал связку панацеи и немного магического оружия из своего кольца для хранения, которое громоздилось на земле. Здешние культиваторы были так завистливы.

"Я хочу играть в азартные игры! Мое предложение - три руны Божественной Искры и подделка под алмазное долото наполовину святого. Я говорю, что Юнь Фенг победит!" В этот момент из толпы послышался голос. Мужчина, держа в руках три руны и серебряное алмазное долото, подпрыгивал вверх-вниз.

Ю Удэ увидел его и улыбнулся. Он радостно согласился. Этим человеком был Чжао Чанге, фигурант дела об азартных играх. Эти люди просто стояли в стороне, ждали и наблюдали. Им нужен был вожак. После того, как Чжао Чанге заговорил, их сердца зашевелились, так как они знали, что все два магических оружия были хорошими вещами ниже святого уровня.

"ХОРОШО! Я предлагаю таблетку для сбора Ауры Вуфанг. Она содержит огромную ауру, а также помогает собирать ауру. Лучшее время, чтобы принять эту таблетку - это преодолевая узкое место". Человек, который закричал первым, вскрикнул, стиснув зубы.

С Чжао Чанге в качестве вожака этот человек также смело играл в азартные игры. Затем многие люди последовательно делали ставки на Юнь Фэнга. Было вывезено много панацеи и магического оружия.

"Черт возьми. Я единственный, кто делал ставки на Ван Бугуя. Просто забудь об этом! Забудь об этом!" Ю Удэ хотел отступить, его лицо наполнилось ужасом.

"Никакого отступления! Или мы изобьем тебя вместе!"

"Да! Если ты откажешься, не надейся забирать свои вещи обратно!"

Видя, что толстяк испугался, те культиваторы, которые делали ставки, действительно наполнились удвоенной уверенностью. Ю Удэ тайно рассмеялся, но ему пришлось надеть другое лицо перед людьми. "Хорошо. Пожалуйста, проявите немного милосердия. Эти сокровища заработаны тяжелым трудом. Ван Бугуй, держись там! Не ломай меня!" Сказал он с горьким выражением лица.

С этими пронзительными криками и выражением отчаяния Ю Удэ действительно заслужил статуэтку "Оскар". Все люди, делавшие ставки, ухмылялись. Им казалось, что Ван Бугуй безнадежен даже по мнению Ю Удэ, поэтому его сокровища наверняка будут поделены.

"Брат Хан, пожалуйста, прояви немного милосердия!"

Прямо сейчас Ван Бугуй стоял на поле и реагировал так, как надеялся Ю Удэ. Состязание еще не началось, но он выглядел таким испуганным, что его тело слегка дрожало. При этом зрелище культиваторы, покинувшие поле, пришли в еще большее возбуждение. Опасаясь перед боем, боец был уверен, что проиграет!

Они продолжали кричать и подбадривать Хань Сина, под руководством Чжао Чанге. Все они с нетерпением ждали скорейшего начала боя, чтобы получить сокровища пораньше.

Мгновение спустя раздался звонкий звонок. Битва началась!

http://tl.rulate.ru/book/63288/1782242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь