Готовый перевод Blood Moon Hunters / Охотники кровавой луны: Глава 81: "Притворится свиньей, чтобы съесть Тигра"

После первой битвы Ван Бугуй вернулся на пик Линг, где жили культиваторы. Теперь здесь все было уныло. Многие люди были исключены во время первого конкурса. Около 70 процентов здешних культиваторов деградировали до того, что стали просто зрителями.

"Ну, в эпоху Упадка Дхармы трудно быть свободным культиватором!"

"Да, никаких свободных культиваторов в Эпоху Упадка Дхармы. Это правда."

"У нас нет никаких шансов и наследства. Мы просто не можем конкурировать с этими гениями".

...

Все свободные культиваторы собрались вместе, вздыхая снова и снова. Они были совсем одни, без товарищей-учеников. Столкнувшись лицом к лицу с объединенными благородными сектами, они не могли дать отпор. Ван Бугуй подошел и тоже был приглашен к разговору.

Когда он подошел ближе, то обнаружил, что Люй Хао тоже был здесь, слушая их, а также некоторых продвинутых свободных культиваторов. Несмотря на повышение, они держались скромно. Прямо сейчас свободные культиваторы вроде как создали союз.

"Старший брат, ты здесь". Люй Хао увидел Ван Бугуя и встал, чтобы поприветствовать его, чтобы сесть в стороне. Услышав, что сказал Люй Хао, все свободные культиваторы с удивлением уставились на Ван Бугуя. Они видели силу Люй Хао. Он был абсолютным гением. Как наследник Повелителя Алебарды, он даже угрожал крупным сектам.

"Ну, брат Ван - твой старший брат?" У кого-то хватило смелости спросить.

"Да!" - твердо ответил Люй Хао.

Эти свободные культиваторы теперь были совершенно сбиты с толку. В поведении Ван Бугуя в течение дня не было ничего особенного, если не считать его странных телодвижений. Его продвижение по соревнованию было полностью связано с запутанной техникой ног. И на самом деле он был старшим братом Люй Хао, который был сильным и могущественным. И он был таким обычным. Это было совершенно за гранью воображения.

"Что ж, тогда приятно с тобой познакомиться... Поскольку ты старший брат Люй Хао, у тебя должны быть какие-то особые способности." Сказал человек в зеленом халате, сложив руки чашечкой. Другие люди тоже думали о том же. Если бы он был обычным человеком, Люй Хао не считал бы его старшим братом.

"Ха-ха, мне просто повезло, что я прошел. Надеюсь, в следующий раз мне тоже повезет". - сказал Ван Бугуй, ухмыляясь. Услышав это, эти свободные культиваторы потеряли дар речи. Некоторые из них соглашались и верили, что Люй Хао восхищался им по каким-то другим особым причинам. Остальные втайне думали, что Ван Бугуй должен быть очень сильным, и просто не хотели хвастаться этим.

Увидев их разные выражения лиц, Ван Бугуй рассмеялся и сказал: "Вам, ребята, не нужно так расстраиваться. Вы так же сильны, как и эти благородные секты. В любом случае, им нужно объединиться, чтобы изгнать вас, иначе результат может быть иным! Что они действительно показали, так это то, что эти секты напуганы, так о чем же мы беспокоимся?"

"Ну..."

Многие свободные культиваторы, все еще переживая из-за поражения, подняли головы и посмотрели на красивого мужчину, стоявшего посреди толпы. Он оглядел всех, сцепив руки за спиной. Его глаза были похожи на черный нефрит, вопрошающий всех подавленных людей.

Ван Бугуй продолжил: "Даже если мы слабы, мы такие же способные, как и многие элиты в каждой секте. Не нужно расстраиваться из-за этого. После поражения пути назад нет, поэтому мы должны быть готовы к следующим соревнованиям. Как и сказал старейшина Тонг, среди аутсайдеров всегда есть опоздавшие. Они приходят к пониманию техники, наблюдая за боем".

"Так что больше не вздыхайте. Постарайтесь черпать вдохновение в их бою. Мы можем получить представление о давних проблемах и достичь более высокого уровня, чем ученики благородных сект. Совершенствование зависит от талантов и возможностей, но без упорной работы результат всегда разочаровывает. Вы, ребята, обдумайте это!"

Закончив выступление, Ван Бугуй призвал Люй Хао уйти, оставив этих свободных культиваторов в самоанализе. Они поднялись на утес, достали хорошее вино и начали пить. Люй Хао сделал глоток вина и сказал: "Старший брат, почему ты сказал им эти слова?"

Ван Бугуй тоже сделал глоток вина и сказал: "Эти люди не так уж плохи. Если они струсят в этот момент, некоторые талантливые культиваторы будут задушены. Это потеря Царства Китайских Культиваторов. Кроме того, эти секты - хулиганы. Я не могу просто стоять там и ничего не делать. Эти свободные культиваторы трусливы. Из-за чего эти благородные секты очень наглеют. Большое дело! Давайте посмотрим, как я буду с ними завтра разбираться".

Люй Хао понял. Он усмехнулся и снова выпил.

"О, вы пьете вино! Позвольте мне присоединиться к вам!"

"Вы пьете вино без меня! Это несправедливо!"

Через некоторое время сюда тоже пришли Ю Удэ и Чжао Чанге. Им обоим стало скучно в большой комнате наедине без компании, и они случайно решили приехать на пик Линг. Четверо продолжали пить и болтать. Когда рассвело, они наконец спустились вниз, чтобы подготовиться к следующему соревнованию.

Это была соревновательная гонка с участием шестнадцати человек. И восемь человек пройдут этот этап. Ван Бугуй участвовал в последнем конкурсе. Сначала он пошел посмотреть соревнование для Чжао Чанге. Его противником был ученик по имени Ли Пин из секты Освобожденных. Чжао Чанге держал копье одной рукой и стоял с закрытыми глазами. Ли Пин нахмурился. Он вызвал свое волшебное оружие, Меч Легкого Ветра, и рубанул вперед.

Чжао Чанге внезапно открыл глаза, схватил копье одной рукой и сделал выпад вперед. Наконечники копья и меча встретились точно так же, как булавка против шила. Оба они вложили свою энергию в оружие, которое яростно взорвалось при соприкосновении. Затем Чжао Чанге выскочил из дыма со своим копьем в сторону Ли Пина. Увидев это, Ли Пин выпустил несколько голубых божественных огней, но Чжао Чанге отбил их один за другим.

Меч Легкого Ветра взревел из-за спины Чжао Чанге. Он сбежал, когда наконечник копья коснулся земли, и позаимствовал силу в воздухе, чтобы подняться высоко на самую высокую точку. В этот момент он яростно выбросил копье. Печать Аоки была поспешно использована Ли Пинем, чтобы противостоять этому движению, но была полностью пронзена копьем. Чжао Чанге двинулся вперед с неудержимой силой, заставив Ли Пина улететь далеко со своим волшебным оружием.

Однако в тот момент, когда он приземлился на землю, он обнаружил, что Чжао Чанге уже ждет его. С дюжиной взаимосвязанных постоянно меняющихся движений копья защитная аура Ли Пина была разорвана. А затем Чжао Чанге взмахнул копьем, чтобы выбить Ли Пина прямо с поля. Он убрал своё копьё и твердо стоял там, улыбаясь Ван Бугую.

Люй Хао закончил свое соревнование через несколько мгновений. Столкнувшись с менее способным противником, он начал с непревзойденной агрессивности, заставив своего противника по-настоящему испугаться. Затем он с оглушительной силой взмахнул алебардой, чтобы яростно атаковать. Обоюдоострая алебарда вспыхнула ослепительными красными огнями, рубя все яростнее и яростнее.

Это была намерение алебарды. Как только оно появилось на свет, его агрессивность возросла в несколько раз, все время оставаясь подавляющей. Нападение становилось все более и более жестоким. Ци и кровь противника извивались, а его лицо было белым, как золотая бумага. В течение шести движений алебардой Люй Хао сбил магическое оружие своего противника. Кроме того, он подпрыгнул в воздух, чтобы нанести удар третьим способом Убийства Бессмертных и Душ, выбив своего противника прямо с поля боя.

Следующим был Ю Удэ. Этот парень просто сделал набор массивных блоков и стоял там, наблюдая. Его противник был из секты Безумной Сабли, который был хорош в ближнем бою. Но теперь он был просто пойман в ловушку в этих массивах блоков, подвергаясь нападению различных заклинаний вокруг. Когда он бросился вперед, последовал более сильный удар. Отступление также было невозможно из-за заклинаний.

Кроме того, все виды оружия, формирующегося из аур, приближались, чтобы убить его с левой и правой сторон. Ю Удэ улыбался, его руки жестикулировали в воздухе. Вскоре сила массива был полностью активирован. Все атаки начали сжиматься и продвигаться вперед, пока его противник больше не мог сопротивляться. После этого он ухмыльнулся и сказал: "Ты позволил мне выиграть. Спасибо!"

Ван Бугуй вернулся, чтобы присоединиться к своему конкурсу после просмотра этих конкурсов. Его противником был Юнь Цин из секты Освобождённых. Юнь Цин стоял там, держа в руке красную тыкву. Посмотреть пришло много свободных культиваторов. Так же поступили Люй Хао и некоторые другие люди. Когда они поняли, что Ван Бугуй вчера был счастливчиком, они рассмеялись.

"На этот раз не будет запутанной борьбы. Мы посмотрим, как его выгонят".

"Чувак, вернись. Ты не ровня этому бойцу".

"Если Юнь Цин использует всю свою ауру, чтобы преследовать его, он этого не выдержит, я буду считать его своим предком, если он победит!"

...

Все они думали, что Юнь Цин очень склонен к победе, в то время как Люй Хао и некоторые другие люди просто смотрели и хихикали. Ю Удэ даже указал на человека и сказал: "Эй, эй ты. Я только что услышал. Ты сказал, что будешь считать Ван Бугуя своим предком, если он победит. Не отступи от своих слов!"

"Да, конечно!" Этот человек н отступил, сделав Ю Удэ по-настоящему счастливым.

После того, как прозвенел звонкий звонок, соревнование началось. Красный луч энергии вырвался из тыквы в руке Юнь Циня и устремился к Ван Бугую. Ван Бугуй снова сбежал со своими странными телодвижениями. Юнь Цин нахмурился и продолжил колдовать, испуская десятки лучей силы подряд.

Ван Бугуй сместился в сторону и перевернулся, управляя несколькими энергетическими лучами. Он продолжал переворачиваться в воздухе, чтобы избежать следующих трех лучей силы. Как только он коснулся земли, он откатился от двух лучей силы спереди и сзади. В этот момент еще один луч энергии ударил прямо ему в лицо менее чем в полуметре.

Юнь Цин улыбнулся, думая, что соревнование окончено. Удивительно, но Ван Бугуй опустился на колени и потянулся назад, его лицо едва проходило над лучом силы. Юнь Цин разозлился и снова начал колдовать. Но Ван Бугуй, казалось, уже знал способ его атаки, он заранее вскочил на ноги, одной рукой упершись в землю, и снова избежал атаки.

Таким образом, Ван Бугуй избежал сотен нападений таким образом. Юнь Цин так разозлился, что у него вытянулось лицо. После всего этого времени его аура должна была иссякнуть. Разозлившись, он решил применить запретное оружие. Он громко и отчетливо взревел, а затем призвал огромную зеленую стелу, чтобы двигаться вперед. В ней было сила мудреца!

Зеленая стела приближалась с большим давлением. Все оплакивали Ван Бугуя. Эти свободные культиваторы тоже вздыхали и охали.

"Ах!!"

Раздался пронзительный крик, и зеленая стела сильно надавила вниз. Все люди втянули головы, не смея видеть сцену под стелой. При этом зрелище Ван Бугуй должен был сломать себе мышцы и кости.

.

"А?! Что? Ван Бугуй?!" Культиватор вскрикнул от великого удивления. После его слов люди повернулись, чтобы посмотреть на зеленую стелу. К их удивлению, Ван Бугуй сидел на корточках рядом со стелой, а не под ней. Пронзительный крик исходил от Юнь Цина, которого крепко прижимали под стеной. Это было довольно трудно проглотить.

Что только что произошло? Никто не знал. Когда они сосредоточились, то увидели, что мышцы и кости Юнь Цина были сломаны его собственной зеленой стелой. Ван Бугуй дотронулся до своей головы и сказал: "Ух ты, должно быть, это больно. В следующий раз не рискуй собственной жизнью."

"Ты! Ты, Пуф..." Услышав эти проницательные слова, у Юнь Цина перехватило дыхание. Из него хлынул поток крови, и он потерял сознание.

"Ну..."

Теперь эти зрители потеряли дар речи. Это было невероятно. Никто не знал, как Ван Бугуй победил, за исключением тех гениев в каждой секте. Когда зеленая стела уже собиралась опуститься, Ван Бугуй убежал со скоростью, намного превышающей скорость звука, а затем пнул Юнь Цина в область под стелой.

Все гении, видевшие эту сцену, нахмурили брови. Ван Бугуй явно был грозным противником, но он притворялся слабым. Притворяясь свиньей, чтобы съесть тигра. Теперь все они считали его надменным и опасным человеком в глубине души.

Ван Бугуй шел по полю с улыбкой. Люй Хао и еще несколько человек пошли ему навстречу, смеясь всю дорогу, за исключением Ю Удэ. Он прямо поймал человека, который дал обещание раньше, и сказал: "Ты, придурок, называй его предком! Или я сниму с тебя одежду и брошу тебя в стадо духовных зверей в Чистой Земле Горного Тая. И я накачаю их наркотиками, чтобы тебя позабавили!"

Услышав эти слова, он сразу же побледнел. Он сразу же опустился на колени на этом месте, непрерывно называя Ван Бугуя предком. "Для тебя большая честь называть его предком. Достаньте что-нибудь хорошее, чтобы проявить к нему сыновнее уважение", - добавил Ю Удэ.

Позже Ю Удэ сразу же достал все свои сокровища и вернулся, чтобы встретиться с Ван Бугуем с раскрасневшимся лицом. Тем временем соревнования в этой области подходили к концу. Все культиваторы вернулись на свой утес Линг и приготовились к соревнованиям на следующий день.

До сих пор свободные культиваторы составляли меньшинство в этой области. В эту эпоху поздних искусств свободные культиваторы едва ли могли сравниться с героями существующих сект. Люй Хао был превосходным, но не превосходил всех бойцов.

Что касается другого свободного культиватора — Ван Бугуя, то все люди считали, что ему повезло пройти в третий раунд соревнований. Сегодня он выиграл просто так, без всякой причины.

http://tl.rulate.ru/book/63288/1780551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь