Готовый перевод The Greatest Astrologist / Величайший астролог: Глава 17.3

— О? Что их объединяет?

— За картами Таро стоит астрологическая подоплека. Например, карта Дьявол соотносится с Сатурном, а также представляет Козерога в астрологии... — Чу Цяньли добавила: — Помимо очевидного, у них есть и более глубокое сходство, то есть общий человеческий опыт. — Чу Цяньли взяла со стола карты Таро и выстроила 22 карты основных арканов по порядку, начиная с дурака и заканчивая миром, и объяснила: — Если смотреть на них таким образом, то они складываются в жизненный путь и цикл жизней.

Тань Мусин посмотрел на выложенные карты основных арканов и удивленно спросил:

— Это цикл?

— Да. Я должна была разложить их именно так, — Чу Цяньли переставила карты Таро и положила карту 0, Дурак, рядом с картой 21, Мир, образовав с ними полный круг.

— Начиная с дурака, представляющего новое начало, невинность и приключения, и заканчивая миром, представляющим завершение, путешествие и исполнение, а затем возвращаясь к дураку — вместе они представляют круги жизни.

— 12 знаков зодиака также рассказывают историю роста, начиная с Овна, как начала, и заканчивая духовностью Рыб. Мы все преображаемся под воздействием нашего опыта, поэтому порядок и процесс также очень важны, — с улыбкой проговорила Чу Цяньли. — Другие направления нумерологии тоже похожи в этом смысле. Все они посвящены развитию общих человеческих качеств.

Тань Мусин не совсем понял все это.

— О, я вижу...

— Эй, Большой Белый Толстяк, ты понял, что она сказала? — раздался резкий голос. Ван Чжэн проходил мимо их стола, подслушал их разговор и насмешливо сказал: — Почему ты всегда подлизываешься к ней, как собака?

С момента приезда Чу Цяньли они все время были более или менее вместе, и это полностью изменило привычку Тань Мусина всегда оставаться в одиночестве.

Ван Чжэн уже выяснил режим их отношений. Тань Мусин, вероятно, постоянно подлизывался к переводной студентке, боясь, что снова останется один.

Чу Цяньли удивленно подняла голову.

Тань Мусин смотрел на Ван Чжэна и молчал. Он всегда игнорировал насмешки Ван Чжэна и его банды, но он не ожидал, что тот будет делать это перед его соседом по парте. Это побудило парня ответить на его слова.

Тань Мусин горько улыбнулся и сказал:

— Ты в чем-то не прав.

— В чем?

— Я не такой милый, как собака.

Тань Мусин был похож на большой шар из теста и никогда не реагировал на удары. Иногда другие находили это еще более раздражающим.

Некоторые люди могли разозлиться, когда над ними издевались. Тань Мусин же был похож на глубокий бассейн с водой. Ни одного всплеска не было видно, как бы другие ни старались.

Чу Цяньли молчала несколько секунд, а потом резко спросила:

— Ты тайно влюблен в моего соседа по парте?

Тань Мусин обернулся и в шоке посмотрел на нее.

Ван Чжэн тоже был шокирован ее словами:

— Что за чушь ты несешь?

— Иначе, почему ты все время с ним болтаешь? И считаешь нужным вмешиваться, когда я с ним общаюсь?

Чу Цяньли с первого дня заметила, что Ван Чжэн любит придираться к Тань Мусину. Она всегда относилась к его словам, как к пуку. Но слишком много пука может повлиять на качество воздуха.

— Просто посмотри на него. Кто может в него влюбиться? Может, ты тайно влюблена в него? — Ван Чжэн знал, что девушки ненавидят подобные темы. Они не любят, когда их ассоциируют с пухлыми мальчиками.

Чу Цяньли, однако, не была обычной девушкой. Она честно ответила:

— Нет, если бы я была влюблена в него, я бы открыто сказала об этом.

Она даже не стеснялась просить денег. Зачем ей нужно было бы скрывать свою влюбленность?

Тань Мусин был озадачен.

Ван Чжэн был очень раздражен. Теперь он понял, что у Чу Цяньли очень толстая кожа и пробить ее невозможно.

 

http://tl.rulate.ru/book/63207/2245113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь