Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 172

Глава 172

Петух прокукарекал, предвещая рассвет и появление первых солнечных лучей. Рой лежал на крыше дома какого-то бедняка и открыл глаза. Они сверкали золотом, и он посмотрел на стоящий недалеко от него особняк с усиленной охраной.

В то же время он услышал звук копыт, стучащих по земле. Пыль взметнулась в воздух, когда на каменной улице появилась роскошная карета с эмблемой в виде желто-черного полосатого щита.

Карета остановилась перед особняком. Из кареты вышел мужчина средних лет с изысканной бородой и в фригийской шапке с гусиным пером, торчащим из бока, и подошел к особняку.

«Хорошо. Вот и Фрейксенет. Уже совсем скоро» – Рой спрыгнул со здания и пронесся через несколько этажей с ослепительной скоростью. Мгновение спустя молодой ведьмак оказался на тихой площади.

***

«Внучка королевы Калантэ, Львицы из Цинтры, Ваше Высочество принцесса Цирилла, я...»

Большой зал был роскошным местом, освещенным магическими огнями. Цири посмотрела на мужчину, который пришел ее навестить, и потерла глаза. Под ними были темные круги, что было редкостью. У неё не должно быть бессонницы после лет, проведенных на островах Скеллиге, но мысль о помолвке пугала ее.

«Как, вы сказали, вас зовут?»

«Ваше Высочество, я прибыл по приказу Его Величества Эрвилла. Меня зовут Фрейксенет. По приказу Его Величества я должен провести Вас в замок» – Фрейксенет снял шляпу, поклонился и опустился на одно колено, чтобы поцеловать тыльную сторону руки Цири. – «Я буду сопровождать Вас до самого замка. Клянусь своей жизнью, что доставлю Вас в Настрог в целости и сохранности»

«Довольно, господин Фрейксенет. Вы пришли достаточно рано» – Цири надулась и торопливо вытерла пыль тыльной стороной ладони. Кория заметила это и улыбнулась.

«Мои извинения, Ваше Высочество, что я опоздал. Но я не терял ни минуты с тех пор, как Его Величество дал мне свой указ. Два дня я провел в этом путешествии, и два дня я не спал»

Фрейксенет поднял голову, и его глаза налились кровью. Это резко контрастировало с его ухоженной кожей, хотя такое сопоставление только усиливало элемент ужаса.

«Эти негодяи!» – Цири топнула ногой. «Они хотят, чтобы я как можно скорее обручилась с их свиньей принцем, не так ли?» – пробормотала она. ‘Я не выйду замуж за эту свинью!’ Цири сдержала свое разочарование и крепко сжала кулаки. В ее глазах зажглась решимость, и она подумала: ‘Я буду действовать по плану, который придумала вчера вечером. Он сработает.’

Однако у Фрейксенета тоже были свои мысли. Когда он узнал, что Калантэ решила выдать Цири замуж за Кистрина, он понял, что это шанс Эрвилла обрести большую власть, и это был шанс всей его жизни. Возможность изменить свою жизнь. ‘Калантэ боится Нильфгаарда. Она боится, что они поглотят ее королевство целиком. Жаль, что она слишком упряма и больше всего на свете любит власть. Если бы Калантэ смирилась и стала сотрудничать с действительно сильными северными королевствами, такими как Аэдирн, Темерия, Каэдвен и Редания, она смогла бы в конце концов побороть Нильфгаард.’

Короли северных королевств пытались заполучить Цинтру, но Калантэ никогда не давала им такой возможности. Если бы она попросила помощи у Демавенда, Фольтеста, Хенсельта или Визимира II, они бы использовали этот шанс, чтобы захватить Цинтру. Даже если бы она смогла отбиться от нильфгаардской армии, ее королевство в конце концов захватили бы.

Калантэ было всего сорок три года. Она была здорова и не страдала никакими болезнями. По крайней мере, она могла править Цинтрой через своего мужа-марионетку еще около двадцати лет.

Из-за своей одержимости властью она решила выдать замуж за Кистрина собственную внучку. И все это для того, чтобы закрепить свою власть над Цинтрой. ‘Если принц Кистрин и принцесса Цирилла обручатся, то теоретически он может получить шанс править Цинтрой. Принцесса еще молода, и ею можно легко манипулировать. Кроме того, с Калантэ может произойти какой-нибудь несчастный случай, и она погибнет.’

Фрейксенет все больше и больше возбуждался от этой перспективы, и его глаза еще больше налились кровью. ‘Когда придет время, я буду вознагражден за свою великую службу королевствам Вердена и Цинтры’.

С этой целью Фрейксенет умолял свою сестру дать ему этот шанс. Она была королевой Вердена и всегда считала, что ее брат заслуживает большего в жизни, ведь он был частично проклят.

Миссия, конечно, была рискованной. Если бы с Цири по дороге в замок что-нибудь случилось, Эрвилл отправил бы его на гильотину. ‘Но принцесса уже находится в Вердэне целой и невредимой. Самая опасная часть ее путешествия закончилась. Недолжно быть никаких проблем.’

У Цири и Фрейксенета были свои планы. Они вели светские беседы и наконец определились с маршрутом.

После завтрака отряд, состоящий из двух карет и двадцати лошадей, покинул поместье правителя. Они направлялись к городским воротам на востоке, где стоял Настрог.

Вскоре после отъезда отряда кто-то появился из кустов возле городских ворот и погнался за ними, хотя силуэт держался на расстоянии одной мили от своей добычи.

***

С принцессой в карете они не могли ехать слишком быстро. На самом деле, они ехали очень медленно. Цири, однако, решила, что это идеально подходит для ее плана.

Кория счастливо хихикала. Это был первый раз, когда она видела, как Цири возится, словно маленький зверек. Она все время отдергивала занавески и нервно оглядывалась по сторонам. «Ваше Высочество, кажется, вы не так уж сильно ненавидите принца Кистрина. Мне кажется, вы действительно уделяете ему внимание»

Цири надменно подняла голову. Внезапно она прижалась ближе к своей служанке и пристально посмотрела на нее. Она потрогала куртку и шляпу Кории, затем посмотрела на свое собственное белое платье. Она медленно сказала: «Кория, скажи мне, хорошо ли я обращалась с тобой?»

«Принцесса, что вы имеете в виду?» – сердце Кории заколотилось, и она отступила в угол. Раньше она видела такой решительный взгляд в глазах Калантэ, и этот же взгляд в глазах Цири пугал ее.

«Говори!»

«Вы хорошо ко мне относились», – ответила Кория, ее голос дрожал. Цири могла быть дерзкой и озорной, но в отличие от других королевских особ, она очень заботилась о слугах.

«Хорошо. Тогда ты предана мне или моей бабушке?»

«Ваше Высочество. Вы знаете, что я – ваша служанка»

«Хорошо. Теперь слушай внимательно» – Цири прижалась еще ближе к Кории. «Сейчас самое время показать свою преданность. Мы выйдем из кареты, а потом...» – она прошептала свой план на ухо Кории.

«Принцесса, это просто...» – Кория не могла поверить в то, что услышала.

***

«Прошло уже двадцать минут. Почему она еще не закончила?» – Фрейксенет стоял перед высоким кустом и озабоченно потирал руки. Вскоре после того, как они покинули Будрог, Цири потребовала, чтобы они ненадолго остановились. Они не могли с ней спорить и остановились, чтобы Цири могла заняться своими делами. Кория пошла с принцессой, а мужчины остались снаружи. Они даже не стали уговаривать ее сделать свои дела быстрее, чтобы она не разозлилась.

Впрочем, Краузе это мало волновало. Он знал, какой озорной может быть его принцесса, и у него было предчувствие, что это может быть одна из ее уловок. «Прошло довольно много времени, принцесса. Вы закончили?» – спросил он, а затем дважды позвал Цири. Не получив от нее никакого ответа, он понял, что что-то не так. – «Принцесса, если вы не ответите, мне придется подойти»

Куст зашуршал, и кто-то закричал: «Стража! Принцесса сбежала!»

«Сбежала?» – Фрейксенет и Краузе посмотрели друг на друга и увидели страх в глазах друг друга. Побег принцессы охватил их ужасом, и они повели своих людей в кусты.

Однако они увидели, что Кория повернулась к ним спиной и рыдает, уткнувшись в руки: «Принцесса сбежала»

«Что? Как ты позволила этому случиться? Ты будешь наказана, когда мы догоним принцессу!»

«Заткнитесь и поехали за принцессой! Приведите лошадей!»

«Лошадей? Здесь повсюду кусты! Мы можем затоптать ее! Она еще молода! Она не могла уйти далеко! Парни, обыщите всё вокруг!» – Краузе крикнул, и солдаты обыскали кусты вокруг.

В тот самый момент, когда они принялись за поиски, "служанка" перестала плакать. Она высоко подбросила шапку, обнажив пепельные волосы и грязное лицо. Несмотря на грязный вид, на лице девушки была улыбка.

Она вернулась к карете и взобралась на лошадь, хотя и с большим трудом. Затем она натянула поводья, ее осанка была идеальной.

Никто не знал, что Цири умеет ездить верхом. Это умение она приобрела еще в Скеллиге. Она проводила время с Хьялмаром и Керис, и тогда они часто устраивали бои снежками, рыбачили и катались на лошадях.

«Будь умницей, пожалуйста. Тебе не обязательно быть такой же умной, как Вилт Роя, но, пожалуйста, будь добра ко мне» – она похлопала лошадь по гриве, чтобы успокоить ее, и с волнением посмотрела на восток. Он находился в противоположном направлении от того, где ее искали стражники. На востоке простиралась огромная равнина, а в конце ее лежала зеленая прерия.

По какой-то причине ей вспомнилось то, что рассказал ей Рой. Тогда это не имело для нее значения, но теперь она поняла, что он имел в виду.

Когда Рой был еще в замке, он как-то сказал ей: «Твое имя, Цирилла, происходит от Зираэль из Старшей Речи. Оно означает "ласточка". Птица, а не глагол. (Swallow – ещё можно перевести как глотать) Запомни, Цири. Ты – свободная душа. Свободная, как ласточка, которая летает высоко в небе. Пока ты хочешь летать, никто не сможет поймать тебя в ловушку»

«Я не выйду замуж за эту свинью. Бабушка больше не будет меня контролировать. Я не буду рожать его детей! Лети, Зираэль! Лети!» – тихо прорычала девушка и, держась за шею лошади, помчалась на восток.

http://tl.rulate.ru/book/63203/2261853

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Я не буду рожать его детей! Лети, Зираэль!" а чьих будет? Таймскипы не планируются интересно?) А-то все возможные подруженции ГГ чет совсем девченки.
Развернуть
#
интересно а где же верный помощник королевы то? плин забыл его имя
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь