Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 33

Хотя время внутри его пупка шло быстрее, чем время вне его пупка, малышу Времени все еще приходилось иметь дело с взрослением в детстве, а взросление в детстве означало необходимость иметь дело с его воспитательницей, старухой, которая выловила его из реки. Удивительно, насколько слабыми были низшие формы жизни, когда они только родились. Без какой-либо помощи ребенок умирал через несколько дней, и Время не собиралось этого допустить. Поэтому часть его гордости как бога пришлось отбросить. Это была небольшая цена за то, чтобы вырастить божественного аватара, но не это было главной причиной, по которой он отбросил свою гордость. Если бы не тот факт, что у него не было другого отдельного измерения для выращивания аватара, он мог бы спуститься и отшлепать несколько миров за все проступки, с которыми столкнулся его ребенок-сама.

Первая несправедливость - его заставили носить одежду. Вторая несправедливость - старуха имела наглость помочиться в реку. Третья несправедливость - еда была на вкус как грязь, но старуха заставляла его есть и имела наглость называть его привередливым едоком. Четвертая несправедливость - он не мог ничего произнести! Вся духовная энергия в его маленьком теле ушла на то, чтобы проецировать свое имя на старуху, а скорость восстановления энергии была ничтожной. Если бы он мог произнести одно слово в неделю, лучше бы он вообще ничего не мог сказать. Единственным плюсом, который мог найти Малыш Время, был тот факт, что вонючая собака не следила за ним. Не было прямой трансляции его конфузов на каком-нибудь дисплее.

Большую часть дня Малыш Время проводил, привязанный к спине старушки, пока она стирала белье у реки и занималась садом на улице. Сегодня был один из тех дней, когда он был привязан к ее спине, а его зрение было затуманено тенью от соломенной шляпы, надетой на его голову. Несмотря на то, что зрение было затуманено, он все равно мог видеть соседский двор, где на плюшевой подушке сидел ребенок с виноградом в руках.

Она ела виноград, глядя прямо на малыша Время, и он не мог отделаться от ощущения, что это существо насмехается над ним.

Старушка, казалось, заметила его дискомфорт. Она сняла со спины малыша Время и села в кресло, положив малыша Время себе на колени. Она наклонилась и взяла Время за руку, подняв ее, чтобы помахать другому ребенку - еще один проступок, по мнению Времени. Старушка подпрыгнула и помахала Време ногой. "Позволь мне рассказать тебе историю, Время. Думаю, вы оба сможете чему-то научиться".

Вдвоем? Малыш Время не хотел учиться тому, чему способен научиться буквальный младенец. Он был богом, и к нему следовало относиться как к богу! Каким же низменным знаниям мог научить его кто-то из низшего измерения?

"Жили-были две зебры", - сказала старушка. "Знаешь ли ты, что такое зебра?"

Конечно. Малыш Время закатил глаза - это был единственный способ посигналить старушке и сказать ей, как дерзок ее вопрос. Однако старушка была существом из низшего измерения, и она не могла понять, что он пытается донести до нее. Вместо этого старушка еще больше подпрыгнула. "Зебра - это лошадь с черными и белыми полосами", - сказала старушка. "Это особые существа, и они способны менять цвета своих полос с помощью разума. Если они видят понравившийся им узор, то запоминают его, и через месяц, когда они сбросят всю прежнюю шерсть, появляется новый узор".

Малыш Время зевнул. Это раздражало, как сильно устают формы жизни низших измерений, пока они молоды. На рост уходило много энергии, а младенцы только и делали, что росли. Не помогало и то, что он уже знал, к чему приведет рассказ старухи. Как бог времени, чего же он не слышал? Как и ожидалось, история продолжилась в том направлении, которое он предсказал.

"Две зебры были лучшими друзьями. У зебры номер один было четыре брата, а зебра номер два была единственным ребенком.

Зебра Номер Один завидовала Номеру Два, потому что ей было спокойно, когда рядом не было братьев и сестер. Зебра Номер Два завидовала Номеру Один, потому что Номер Два всегда чувствовал себя одиноким, когда Номер Один уходил со своими братьями и сестрами".

Малыш Время закрыл глаза. Старушка была такой ужасной рассказчицей. Она даже не назвала имена зебр, просто назвала их один и два. А чего же он ждал? Захватывающей сказки? Вряд ли. За то, что она ему наскучила, Бабье Время добавило еще один проступок к списку проступков, которые он записал в своей голове.

"Вот как вы оба сейчас себя чувствуете", - сказала старушка, указывая бабе Времею на ребенка в другом саду. Ты хочешь есть виноград, а она хочет, чтобы ее носили на руках". А теперь позвольте мне продолжить историю для вас. Поскольку зебра может менять свои полоски, зебра номер один и зебра номер два заключили между собой сделку. Они поменяются шерстью и отрастят полоски друг друга! Таким образом, Номер Один мог жить как Номер Два, а Номер Два мог жить как Номер Один".

Малыш Время выдохнул. Как предсказуемо. Дальше старушка расскажет ему, как первой зебре не понравилось жить в роли второй зебры, а второй зебре не понравилось жить в роли первой зебры. Обычный способ сказать, что трава не всегда зеленее на другой стороне.

"Прошел месяц", - сказала старушка, выражение ее лица было живым и ярким, словно она пыталась увлечь двух малышей. "Зебра номер один превратилась в зебру номер два, а зебра номер два превратилась в зебру номер один. Они оба были готовы поменяться семьями, чтобы жить друг с другом. Итак, Зебра Номер Два отправилась жить в семью Зебры Номер Один, а Зебра Номер Один отправилась наслаждаться свободой, которая приходит с одиночеством". Выражение лица старушки ожесточилось. "На следующий день их обоих съели львы. Конец."

А???? Вопросительные знаки поплыли над головой малыша Времени. Что это была за история? Это было так ужасно, что он даже не подумал о возможном конце, а ведь он был богом!

Малыш Время решил сказать слово, ради которого он копил силы целую неделю. "Что?"

Старушка вздрогнула и оглянулась. Возможно, сосед услышал ее и сказал это изнутри здания. Она прочистила горло. "Итак, Время, надеюсь, ты усвоил урок. Не нужно завидовать другим, потому что все мы когда-нибудь умрем. Я умру через несколько лет, и в конце концов ты состаришься, как я, и тоже умрешь".

Ребенок в соседском саду уронил виноград и заплакал по маме. Тем временем малыш Время сомневался в решении Бога Время отправить его под крыло этой старушки. Сможет ли она правильно воспитать ребенка? Но ведь Малыш Время не собирался оставаться со старушкой надолго. Как только он станет достаточно взрослым, чтобы ходить и самостоятельно справляться с трудностями, он уйдет и никогда не вернется.

http://tl.rulate.ru/book/63034/2176690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь