Готовый перевод I've reincarnated in a world with benders / Я реинкарнировал в мире с покорителями стихий: Глава 68: Бабочка (16)

Глава 68: Бабочка (16)

Меня наконец-то выписали из больницы, и я пошла домой, чтобы посмотреть, могу ли я взять что-нибудь с собой. К сожалению, то, что я нашла, было не очень приятным зрелищем. Ня сказала мне, что наш дом разгромили Уравнители, но я не ожидала, что все будет так плохо. Большая часть дома была сожжена, ничего не осталось на месте, видимо, на следующую ночь после налета на особняк Сато они пришли искать мести. К тому времени, когда полиция и пожарные прибыли на место происшествия, огонь уже уничтожил большую часть дома и магазин.

Пламя пощадило только портрет Ноами, который я повесил прямо над лестницей, и мои тетради, которые я спрятал под полом в несгораемом футляре. На мой взгляд, этого было более чем достаточно, так как я мог покупать новые вещи в любое время, деньги не были проблемой. Единственное, что оставалось на месте, это те вещи, которые имели эмоциональную ценность.

Еще одна неприятная вещь, случившаяся со мной за те два дня, что я был в коме, заключалась в том, что чертов урод, с которым я раньше работал, сжег и мой мотоцикл. Мне было больно видеть, как такое произведение искусства наполовину сгорело. Хорошо, что я все еще мог починить его, если бы приложил достаточно усилий, но это заняло бы много времени, и мне нужны были детали, а поскольку Ния больше не работала на Индустрию Будущего, по крайней мере, на данный момент, я не мог достать их.

Я сжимаю в руке крылатый медальон, который бабушка подарила мне на день рождения. Хотя я мог легко отремонтировать магазин и дом, мне все равно было больно видеть их в таком состоянии.

Затем я направился к депозиту, где хранил свои вещи. Но перед этим мне нужно было стряхнуть с себя отряд полицейских. В качестве последнего действия в качестве исполняющего обязанности начальника полиции Лин выделил мне охрану, по крайней мере, на несколько дней, пока все не успокоится.

Вы, наверное, спросите, в какой вселенной Лин отказалась бы от должности начальника полиции, но она не то чтобы хотела, она должна была, в предыдущей битве она получила серьезное ранение, и хотя покорители воды вылечили ее, они сказали, что она должна взять отпуск, по крайней мере, на несколько дней, чтобы как следует восстановиться.

Мне удалось легко отделаться от офицеров, и я отправился на свой склад. Я взял оттуда новый улучшенный костюм, который не мог заставить меня вспыхнуть, несколько пистолетов с дополнительными патронами, много взрывчатки, несколько взрывпакетов и дымовых шашек, а также дополнительный источник энергии, на случай, если тот, что у меня был, сдохнет.

Они были довольно тяжелыми, поэтому я решил, что лучше встретиться с офицерами, чтобы они помогли мне с багажом. Прошло всего несколько минут, прежде чем я нашел офицера, и он вызвал отряд, который должен был следить за мной.

"Где вы были, сэр! Мы не сможем защитить вас, если вы будете убегать от нас".

"Я пошел прогуляться и нашел кое-что полезное на обратном пути. Подождите, почему вы обращаетесь ко мне "сэр"? Я достаточно молод, чтобы быть вашим сыном, разве не должно быть наоборот?"

"Как мы можем не проявить уважение к вождю? Даже если это почетный титул, он имеет для нас большое значение! Позвольте нам помочь вам с делами!"

Они попытались взять чемоданы из моих рук, и, конечно, я позволил им это сделать, так как это была причина, по которой я привел их сюда в первую очередь. Как только они положили на них руки, они чуть не упали на землю из-за того, насколько тяжелыми они были, им потребовались все их силы, чтобы удержать чемодан от падения. Это заставило их посмотреть на меня. Они смотрели на меня так, словно я был каким-то монстром в человеческой шкуре. То, что я смог нести всех их и не казаться обеспокоенным, сильно потрясло их.

"Как и ожидалось от вождя, даже если он все еще восстанавливается, его сила находится на другом уровне, чем у обычных людей!"

"Могу я спросить, что в коробках?"

"О, некоторые вещи, которые помогут мне защитить себя. Я все еще человек, и у меня есть ограничения, как люди, мы довольно слабы, поэтому тем из нас, у кого нет стихии, нужна внешняя помощь, чтобы стать сильными, внутри ящиков - мой ответ на человеческие ограничения."

Они все почувствовали, что у них подкашиваются ноги, я уже был монстром, если вещи внутри могли заставить меня преодолеть мои ограничения, то они могли только представить, какой ужас я наведу, если использую то, что было внутри.

Мы медленно добрались до порта, и меня посадили на лодку до острова Храма Воздуха. Там я встретился со всей группой, кроме Лин, так как она была дома, продолжая восстанавливаться, и Тензина и Корры, так как они практиковались в покорении воздуха.

"Добро пожаловать! Прошло столько времени с тех пор, как вы были у нас! Жаль, что при таких тяжелых обстоятельствах..."

"Спасибо, тетя Пема! Всегда приятно приходить сюда, несмотря ни на что!"

"Итан, всегда такой вежливый! Я вижу, что Ния видит в тебе, хахаха! Пусть твои друзья помогут тебе с багажом и пойдут со мной, чтобы показать, где ты будешь жить".

С большим трудом им удалось донести все мои вещи до моей комнаты. Она была прямо рядом с Мако. Мако все еще странно относится ко всему, что произошло, и я дал ему возможность подумать об этом, так что тот факт, что мы были так близко друг к другу, немного портит все дело.

http://tl.rulate.ru/book/62847/2068325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь