Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 142

"Тогда я арестую тебя и отведу обратно в Павильон Океана Горизонта, чтобы допросить и выпытать у тебя местонахождение сокровищ Дворца Божества", - кричала Сюй Мяоран, размахивая кулаками, но выражение ее лица вовсе не казалось злым и свирепым.

Танг Цзе засмеялся. "Хорошо, тогда так и есть. Арестуйте меня и отведите в Павильон Океана Горизонта".

"Ни малейшей искренности", - надулась Сюй Мяоран. "Но раз тебя ищут две крупные секты, почему ты бродишь здесь?"

"После смерти Гу Чанцина я возвращался в академию. Из-за Секты Небесного Тушения они должны знать, что Гу Чанцин умер, поэтому они не спешат меня искать".

"Они и до этого не слишком торопились. Прошло уже больше месяца, у них есть расписка о займе, но они до сих пор не спасли тебя. Секта Баскинг Мун либо слишком некомпетентна, либо не собирается тебя спасать", - фыркнул Сюй Мяоран.

"Если Секта Баскинг Мун некомпетентна, тогда какие еще пять сект стоят на одном уровне с ней?"

"То есть ты хочешь сказать, что Секта Баскинг Мун не хочет тебя спасать?"

Танг Цзе понизил голос. "Дело не в том, что они не хотят меня спасать, а в том, что всем будет выгодно, если я останусь в руках Дворца Божества".

Были вещи, которые все понимали, даже если не говорили об этом открыто.

Почему Секта Баскирующей Луны не могла вернуть Тан Цзе все это время?

Неужели Гу Чанцин обладал такими божественными способностями?

Не обязательно!

Возможно, в самом начале Секта Баскинг Мун искренне пыталась спасти Танг Цзе.

Но по мере того, как они преследовали и находили все больше и больше шпионов Дворца Божества, Секта Баскинг Мун поняла, что этот процесс выгоден им, поэтому они, естественно, начали менять свои планы.

Гу Чанцину нужно было время, Тан Цзе нужно было время, и Секте Баскинг Мун нужно было время.

Каждый был готов взять на себя обязательства, чтобы получить желаемое, поэтому три стороны пришли к молчаливому соглашению продолжать преследование, никогда не используя все свои силы.

Сюй Мяоран была умной девушкой, и она поняла смысл его слов, когда он вздохнул.

Это ее очень разозлило. "Разве это не превращает тебя в шахматную фигуру?"

"Я всегда им был", - ответил Танг Цзе.

"Значит, ты не обижаешься на Секту Баскинг Мун?"

""Не обижаюсь? Почему я должен на нее обижаться?" Танг Цзе усмехнулся. "С твоей точки зрения, превращение в шахматную фигуру может быть крайне отвратительным, но не забывай: это то, чего я хотел все это время".

"А? Почему?" Сюй Мяоран была озадачена.

"Почему? Хехе, если ты не станешь шахматной фигурой, как ты сможешь доказать свою ценность? Возможно, с твоей точки зрения, стать шахматной фигурой - это прискорбно, но разве ты не знаешь? Есть много людей, которые хотят стать шахматными фигурами, но никогда не получают такой возможности. Я родился в бедной семье, и если бы я не поставил на кон свою жизнь, как бы я мог привлечь внимание других? Положиться на небеса? Более того, дела мира похожи на шахматную партию, а небо и земля - это просто доска. Все мы - всего лишь фигуры на этой доске. Просто некоторые фигуры более полезны, чем другие".

Сюй Мяоран была ошеломлена услышанным.

Она выросла в другой среде, чем Тан Цзе, и не представляла, что в этом мире так трудно культивировать Бессмертие. Рассказ Тан Цзе стал для нее глубоким потрясением.

"Неудивительно..." пробормотала она. "Неудивительно, что ты сказал, что "истина в природе" и "поступать так, как хочет твое сердце" - это роскошь".

Теперь она прекрасно понимала слова Тан Цзе, сказанные вчера вечером.

Торжественная тема сделала настроение тяжелым, и оба замолчали.

После нескольких минут молчания Сюй Мяорань внезапно встала и начала выходить.

"Эй, цветы утиного хвоста внизу очень красивые. Не хочешь составить мне компанию в прогулке по морю цветов?" - спросила она.

"Как я могу осмелиться отказаться от приглашения красавицы?"

Танг Цзе засмеялся, вставая.

Они вместе спустились с горы.

Они гуляли по окрестностям, постепенно возвращаясь к месту вчерашней встречи, перед лесом, утопающим в цветах.

Сюй Мяоран шла через это море цветов, когда увидела злого призрака.

Они шли вдвоем, наступая на лепестки, устилающие землю. Время от времени лепестки утиного хвоста падали им на плечи.

Сюй Мяоран шла впереди, и когда лепестки падали на ее лицо и плечи, они становились похожими на маленькие румяные красные облака, делая ее лицо прекрасным, как картина.

Сюй Мяоран продолжала идти вперед, и вскоре она прошла через море цветов, дойдя до небольшого ручья.

Увидев ручей, она с радостью бросилась к нему и сняла туфли, обнажив свои изящные ноги.

Неся туфли в руке, она ступила на гладкие камни на дне ручья. Она шла по ручью и кричала: "Наш павильон "Горизонт Океан" находился на берегу, и когда я была на пляже, то больше всего любила бегать по берегу босиком. К сожалению, бабушка никогда не разрешала мне, говоря, что это слишком некрасиво и некрасиво!"

Тан Цзе спросил: "Разве Павильон Океана Горизонта не подчеркивает правду и искренность? Почему в нем есть правила и для дам?"

"Нет такого места под небесами, где не было бы правил!" воскликнула в ответ Сюй Мяоран. "Мой Павильон Океана Горизонта подчеркивает правду и искренность, но если бы там действительно не было правил, то не превратился ли бы он в сумасшедший дом, где все позволено? Так что в Академии Горизонт Океан на самом деле есть куча правил! Бабушка говорила, что только тогда, когда правила проникают в сердце, когда правила исходят из сердца, человек действительно может поступать так, как хочет его сердце!"

"Это правда. То же самое и с Академией Баскинг Мун. Она устанавливает правила, но поощряет их нарушение. Теперь, когда я думаю об этом, кажется, что это разные подходы к одной цели.

Я предполагаю, что именно в этом заключается Великое Дао. В конце концов, все в мире сводится к созиданию и разрушению. С созиданием должно быть разрушение, и это единственный правильный путь". 

"Кажется, ты все понял", - усмехнулся Сюй Мяоран. "Но меня до смерти раздражают все эти правила, поэтому я сбежала..."

Она запнулась, тут же скорчила гримасу и обернулась. Она увидела, что Танг Цзе стоит на берегу и смотрит на нее, не замечая, что она сболтнула лишнего. Вздохнув с облегчением, она крикнула: "Эй, ты тоже иди сюда".

Танг Цзе покачал головой.

"Такой непреклонный". Сюй Мяоран поджала губы. "Ты, должно быть, еще один из тех, кто считает, что здесь не хватает элегантности".

Танг Цзе усмехнулся. "Это не имеет ничего общего с негибкостью. Я просто не люблю играть в воде".

"Тогда что же тебе нравится?"

"Много чего. Например, если ты любишь бегать с голыми ногами в воде, то я люблю смотреть, как красивые девушки моют ноги".

"Ты извращенец!" закричала Сюй Мяорань. Она схватила камень и бросила его в Тан Цзе с выражением отвращения на лице.

"И пока ты любишь играть внизу, я люблю пописать вверх по течению".

"Ах!" вскрикнула Сюй Мяоран, выпрыгивая из воды и глядя на Тан Цзе.

"Грубо! Отвратительно! Бессовестный!"

Тан Цзе невинно развел руки в стороны. "А я-то думал, что тебе все это безразлично".

"Как это может быть!?" Сюй Мяоран надулась. Она нашла большой камень, чтобы сесть на него, но покачивала босыми ногами над поверхностью воды, не решаясь пока опустить их в воду. Вероятно, она действительно боялась, что кто-то сделал свои дела выше по течению.

Внезапно она сказала: "Женщины павильона Океана Горизонтов всегда делали то, что им нравилось, действуя в соответствии со своей истинной природой. Простые люди невежественны и называют нас, людей несдержанных, женщинами-извергами. Здесь, в Мудром Сердце, большинство мужчин, которых я встречала, были такими же. У них на уме только моя плоть, но при этом они говорят с величественным видом и изображают из себя настоящих джентльменов.

Ты первый мужчина, которого я встретила в Мудром Сердце, который не такой".

"Полагаю, я должен чувствовать себя польщенным".

"Тогда почему ты считаешь, что это нормально?"

"Возможно, это просто вопрос индивидуального мнения. В моих глазах ты хорошая девушка".

"Правда? Ну, я не могу заниматься рукоделием. Что ты об этом думаешь?"

"Как культиваторы, разве мы не можем купить даже несколько костюмов одежды?"

"Я не умею готовить".

"Кто культивирует Бессмертие, чтобы готовить?"

"Я не соблюдаю дистанцию между мужчинами и женщинами".

"В битве встречаются кулаки и ноги, и мы едва можем сохранить свои жизни, так почему мы должны беспокоиться о приличиях? Те, кто культивирует Бессмертие, не смертные, поэтому мы не должны быть связаны неразумными правилами смертных."

"Моя одежда не полностью закрывает мое тело, что нарушает мою элегантность и грацию".

"Я нахожу тебя великолепной до невозможности, просто загляденье".

"Я... Я..." Сюй Мяоран хотела еще что-то сказать, но Тан Цзе прервал ее. "Я не нахожу проблем ни с чем из того, что ты сказала. Не только нет никаких проблем, я думаю, что это очень хорошо, что все так, как должно быть".

Сюй Мяорань была поражена. Она посмотрела на Танг Цзе. "Ты искренен?"

"Я никогда в жизни не был так искренен", - сурово сказал Танг Цзе.

Он вдруг понял, почему эта девушка показалась ему такой привлекательной.

Именно потому, что в ней была искренность, которой не хватало другим.

Сюй Мяоран удивленно посмотрела на него, а через некоторое время рассмеялась. "Ты довольно интересный человек, совсем не похож на студента Баскинг Мун. Ты больше похож на одного из студентов Павильона Океана Горизонта, но даже студенты оттуда никогда не говорили так хорошо, как ты".

Танг Цзе серьезно сказал: "Тогда Павильон Горизонта Океана должен пригласить меня в качестве учителя, чтобы они могли узнать, насколько ценны и редки их старшие и младшие сестры. Поверьте, я смогу наставить их на путь Великого Дао. Они будут возвышаться, как солнце по утрам!"

Сюй Мяоран от души рассмеялась. "

У тебя действительно толстая кожа, но мне больше кажется, что ты мечтаешь".

"А как еще я могу выдержать укусы призрака Девяти Младенцев? Потому что у меня толстая кожа".

Сюй Мяоран нашла его слова забавными и рассмеялась еще сильнее.

Пока они разговаривали и смеялись, время летело незаметно.

Вдалеке на большой скорости пронеслось разноцветное облако.

Сюй Мяоран заметил его и сказал: "Это должен быть кто-то из Секты Баскинг Мун".

"Мм", - хмыкнул Танг Цзе, почти не реагируя.

Сюй Мяоран немного опешила, но потом поняла. "Ты ведь скоро уедешь, верно?"

Танг Цзе равнодушно ответил: "Я должен вернуться в академию".

Раз человек из Секты Баскинг Мун был здесь, значит, он знал о случившемся, а значит, знал и о Танг Цзе.

Он больше не мог просто так вернуться в академию.

"А, понятно", - сказала Сюй Мяоран, ее голос внезапно стал намного мягче.

После нескольких минут молчания она сказала: "Какая жалость. Мы только что стали друзьями, а нам уже приходится расставаться. Что ж... после столь долгого отсутствия, думаю, мне тоже пора возвращаться. Давайте просто оба вернемся в свои школы".

Танг Цзе кивнул. "Мм, тебе тоже пора возвращаться. Я уверен, что твои родители уже начинают скучать по тебе, раз тебя так долго не было дома, верно? Не жди, пока Истинный Лорд Сюй прибудет сюда. Королевство Мудрого Сердца только что пережило бурю, и оно точно не сможет выдержать еще одну так скоро."

"Вы знаете, что я..." Сюй Мяоран задохнулась, а потом поняла и удрученно сказала: "Да, Королевство Мудрого Сердца находится за морем, так что меня не было по крайней мере полгода. Как бы ни относились в Павильоне Океана Горизонта к тому, чтобы делать все, что заблагорассудится, студент не может так долго пренебрегать учебой. Моя фамилия Сюй, и я тот, кто осмелился просто сбежать из школы, да еще и с таким количеством сокровищ. На моем лице практически написано, что я дочь Сюй Гуанхуа!

Учитывая, какой ты необычайно умный, неудивительно, что ты смог догадаться, кто я".

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь