Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 113

Танг Цзе не знал, как он снова оказался в Беззаботном доме.

После того, как он отвязался от этих уважительных деревенских жителей и тактично отказался от их предложений о покупке, Танг Цзе сказал, что он устал, и пошел обратно с трупом тигра.

Когда он шел обратно, он привлек внимание бесчисленных студентов, которые показывали на него пальцами и жестикулировали. В ушах Тан Цзе все еще звучал жалобный тигриный рев, а в глазах матери-тигрицы в момент смерти он видел глубокую привязанность и беспомощность.

Вернувшись к себе домой, Танг Цзе без сил сел на землю.

Он выпустил тигренка из жетона зверя.

Возможно, из-за того, что он слишком долго пробыл в запечатанном пространстве, первое, что сделал тигренок, - злобно царапнул Танг Цзе, после чего увидел неподвижную фигуру матери.

Возможно, он подумал, что его мать спит. Он кружил вокруг тела, время от времени толкая ее головой, словно пытаясь разбудить.

В конце концов, он устал и заснул рядом с трупом.

Из груди Танг Цзе появилась Ии. Забравшись к нему на шею, она прошептала: "Старший брат...".

Она говорила очень тихо.

Все, что произошло сегодня, стало большим потрясением и для этой маленькой девочки.

"Мм", - хмыкнул Танг Цзе.

Он посмотрел на труп тигра, затем на все еще не осознающего себя детеныша. Он схватил Йии и положил ее рядом с тигренком. "Йийи, ты можешь пообещать своему старшему брату кое-что?"

"Мм. Большой брат, просто скажи, и Йийи сделает это".

"С этого момента этот маленький тигренок - твой младший брат. Пообещай своему старшему брату, что ты будешь хорошо заботиться о нем".

"О!" Иии четко ответила: "Я буду хорошо заботиться о своем маленьком брате-тигренке".

"Очень хорошо", - сказал Танг Цзе, погладив Ии по голове. "Баоэр еще мал и многого не понимает. Ты его старшая сестра, поэтому в будущем ты не сможешь спорить со своим младшим братом по любому поводу".

Иии твердо кивнула.

Танг Цзе улыбнулась и двинулась к выходу.

"

Старший брат, куда ты идешь?" спросила Иии.

"Принести тигренку что-нибудь поесть", - ответил Танг Цзе.

Как бы он ни был подавлен, жизнь должна была продолжаться.

Новость о том, что Тан Цзе убил тигра, быстро распространилась.

Как и в случае с новым рекордом, имя Танг Цзе снова прозвучало на всю академию.

Цай Цзюньян пришел за ним в тот же день, и как только он увидел Тан Цзе, он рассмеялся. "Ты злой! Не могу поверить, что у тебя хватило смелости сбегать на Пик Тигриного Рева и убить тигра. Это был зверь-чудовище высшего класса!"

"Он был ниже классом. Я убил тигрицу-мать, а та только что родила детеныша и была слаба. Его было даже легче убить, чем обычного зверя-чудовище", - поправил Танг Цзе.

"Но ты убил его прямо на глазах у зверя-чудовища высшего класса!" подчеркнул Цай Цзюньян. Он эмоционально вздохнул: "Ах, Пик Тигриного Рева! Пик Тигриного Рева! Большинство студентов даже не осмеливаются туда подниматься. Для каждой охоты на тигра обычно требуется собрать более сотни человек, и даже тогда большинство попыток заканчиваются неудачей и многочисленными жертвами. Но ты отправился туда один, и даже если ты убил только тигрицу-мать, этого все равно достаточно, чтобы гордо возвыситься над остальными членами академии. Я, Цай Цзюньян, признаю свою неполноценность!"

Цай Цзюньян вообще-то имел очень высокую самооценку и редко уступал другим, но в этот раз он действительно уступил.

Его трудно было винить. С точки зрения силы, Ярус Духа Весны был самым низким уровнем культивирования, и было много людей сильнее их.

Но когда дело доходило до смелости, мало кто был настолько смел.

Установить новый рекорд было признаком силы, а отправиться в одиночку в тигриную гору - признаком смелости. Последнее было в гораздо меньшем дефиците и поэтому ценилось дороже. Кроме того, сила возрастала с возрастом.

Таким образом, не только Цай Цзюньян. Все преподаватели академии посмотрели на Танг Цзе по-новому.

"Так ты говоришь, что я могу снова поднять цену?"

Тан Цзе спросил с улыбкой.

"Ты все еще хочешь еще?" Глаза Цай Цзюньяна чуть не выскочили. "Я еще не сказал тебе, что Линь Дуншэн согласился на твою последнюю цену, а ты уже хочешь ее увеличить?"

"Шучу. На этот раз я не прошу больше. Судя по всему, Линь Дуншэн согласился заплатить мне семьсот?".

"Он согласился несколько дней назад, но последние несколько дней ты был заперт в Кузнечной платформе, поэтому у меня не было возможности сказать тебе об этом. Я даже попросил всех знакомых передать тебе весточку, но в итоге сообщение так и не дошло до тебя". Линь Дуншэн вне себя от волнения. И сразу после того, как я услышал, что ты вышел, ты пошел и убил тигрицу-мать. Ты и вправду какой-то не такой!"

"О, так вот что происходило". Танг Цзе кивнул, в его глазах появился острый блеск.

Цай Цзюньян достал шестьсот монет. "Линь Дуншэн попросил передать это тебе. Как мы и договаривались, я уже забрал свои сто монет".

"И ты называешь меня жадным? Я вижу, что ты не так вежлив, когда приходит время делить деньги", - поддразнил Тан Цзе, забирая деньги.

Они еще немного поболтали, прежде чем Цай Цзюньян ушел. Они договорились спуститься с горы через два дня, чтобы посетить день рождения дедушки клана Лин. Что касается подарков, Линь Дуншэн уже приготовил их. Ученикам оставалось только прийти с подарками.

Попрощавшись с Цай Цзюньяном, Танг Цзе вернулся в свою комнату, чтобы подумать.

Он пересматривал свой план, взвешивал различные возможности, записывал их и анализировал.

Ии видела, что он настроен серьезно, и тактично решила не мешать ему, уйдя играть с детенышем.

Маленький детеныш все еще пытался свыкнуться с тем, что потерял родителей и брата, и время от времени издавал печальный рык.

Йийи вела себя как настоящая старшая сестра, взяв детеныша на руки и погладив его по спине, говоря ему успокаивающие слова, как взрослый, невинным тоном.

Хотя она никогда не училась этим вещам, она быстро освоила их самостоятельно.

Кончик кисти царапал бумагу, а Тан Цзе продолжал обдумывать возможные казусы, которые могут возникнуть при выполнении его плана, и способы борьбы с ними.

Наконец, ему удалось найти несколько проблем, которые он не заметил раньше, и найти для них решения.

Он еще раз взглянул на написанный перед ним план и еще раз проверил его. Убедившись, что недостатков нет, он отложил его в сторону.

Он достал схему расстановки и некоторые материалы. Стерев предыдущую формацию, Танг Цзе начал выкладывать новую.

Новая формация была не слишком сложной, и вскоре Танг Цзе закончил.

Когда все было готово, Танг Цзе достал Саблю Разрыва Сердца и порезал запястье, в результате чего капля крови попала в формацию.

"Старший брат! Что случилось?" Иии была встревожена тем, что делал Танг Цзе, и быстро бросилась к нему.

"Ничего страшного. Я просто делаю дополнительные приготовления", - ответил Танг Цзе.

Кровь быстро впиталась в диаграмму, и она начала излучать красное свечение энергии жизни.

Танг Цзе продолжал капать кровью в диаграмму.

Выпуская кровь, он стал добавлять в диаграмму различные духовные плоды и растения, собранные им на Пике Тигриного Рева.

Наконец, когда формация на диаграмме наполнилась кровью и превратилась в красное море, Танг Цзе отрезал большой кусок плоти от своего бедра и бросил его в формацию, после чего быстро свернул диаграмму.

Его зрение затуманилось, и он чуть не упал на пол.

К счастью, Иии была рядом, чтобы поддержать его. "Старший брат!"

Маленькая девочка смотрела на него глазами, полными беспокойства.

"Ничего страшного. Я скоро поправлюсь", - сказал Танг Цзе, улыбаясь Ии.

"Старший брат, что ты делаешь? Это так страшно!"

"Просто делаю кое-какие приготовления на потом".

"Старший брат, с этими плохими людьми действительно трудно справиться?"

"Мм."

"Даже труднее, чем с этим большим тигром?"

"Мм."

"

Тогда почему бы нам просто не сражаться с ними?" спросила Иии, глядя на Танг Цзе.

Танг Цзе засмеялся.

Он погладил Йийи по голове. "Глупая девочка, я тоже не хочу с ними драться, но они ищут меня. Иии, не волнуйся. Твой старший брат справится с ними. Твой старший брат победит их и убьет. Ты должна доверять своему старшему брату. Когда эта битва закончится, наша жизнь станет намного спокойнее. Но..."

Танг Цзе колебался, потом сел рядом с Ии, взял тигренка и посадил его к себе на колени. Затем он сурово сказал Ии: "Но твоему старшему брату придется ненадолго отлучиться, и я не могу взять тебя с собой. Иии, нам с тобой придется на время расстаться".

"Нееет!" Глаза Ии покраснели, и она бросилась на грудь Танг Цзе. "Я не хочу покидать старшего брата!"

начала причитать она. Она обняла Тан Цзе за шею и зарыдала: "Старший брат, ты злишься, потому что я не послушала тебя? Я тебе больше не нужна?"

Сердце Танг Цзе болело, когда он обнимал Ии. "Глупая маленькая девочка, как такое может быть? Твой старший брат может бросить кого угодно, но только не тебя. Но твой старший брат должен пойти и разобраться с врагом, а это не место для тебя".

"Я не боюсь! Я буду сражаться со старшим братом!" крикнул Иии.

Танг Цзе покачал головой. "Это нехорошо. Йийи, послушай меня. Когда твой старший брат уйдет, ты должна будешь позаботиться о маленьком тигренке. Скажи своему старшему брату: ты можешь позаботиться о маленьком тигренке и о себе?"

"Нет! Я не могу!" Йийи громко зарыдала. "Я не хочу бросать тебя! Не хочу! Не хочу!"

Танг Цзе почувствовал, что его сердце разрывается, и он мог только похлопать ее по спине и сказать: "Ты, большая дурочка, на самом деле, даже когда ты не со своим старшим братом, ты можешь помочь мне. Если ты не послушаешь меня, то твой старший брат действительно умрет".

Пока Йийи была ребенком, она прошла через опасный опыт и испытания. Кроме того, она была спрайтом, поэтому она была более умной, чем обычный ребенок. Она сразу же перестала плакать. Вытерев слезы, она спросила: "

Чем я могу помочь старшему брату?"

Глядя на ее залитое слезами лицо, Танг Цзе усмехнулся и сказал: "Во-первых, позаботься об этой схеме формирования..."

Он передал схему формации Ии и начал тихонько объяснять ей, что нужно делать.

Сидя на коленях у Танг Цзе, она слушала с еще большей сосредоточенностью, чем раньше.

Отдав распоряжения Ии, Тан Цзе отправился к Вэй Тяньчуну и вернул ему марионетку. Затем он прогулялся по окрестностям и отправился в Павильон Платформы Духа.

Он увидел госпожу Шуй и подошел поприветствовать ее.

Госпожа Шуй захихикала. "Молодец, ты только вчера вышел из Кузнечной платформы, а сегодня пошел и убил матерого тигра. Ты действительно тот, кто знает, как разжигать неприятности".

"Я многим обязан Сабле Госпожи Разбивающего Сердца", - сказал Танг Цзе, приписывая свой подвиг этому оружию.

"Я знаю, на что способно сокровище, которое я тебе подарил. В конце концов, это произошло потому, что ты оказался достаточно острым, хотя это было немного слишком рискованно. Ах, забудь об этом. Что сделано, то сделано, и ничто из того, что я скажу, не изменит твоего мнения. Но с этого момента тебе следует относиться к этому немного проще. Этот тигр на пике Тигриного Рева - зверь-чудовище высшего класса, и его не обманешь обычными уловками".

"Этот ничтожный будет иметь это в виду".

"Хорошо, что ты хочешь на этот раз?"

"Я бы хотел, чтобы госпожа помогла мне кое с чем". Танг Цзе отдал госпоже труп тигра, а также труп медведя, труп волка и неиспользованные материалы. "Я бы хотел, чтобы госпожа оценила это".

Госпожа Шуй нахмурилась. "Ты мог бы продать все это в Деревне Тигриного Рева. Зачем привозить это ко мне?"

Хотя Рынок Чудес Духа продавал материалы, он не покупал их, или, по крайней мере, не покупал материалы из Долины Тигриного Рева. В основном это было связано с тем, что продукция из Долины Тигриного Рыка была слишком бесполезной, поэтому только жители деревни считали ее достойной внимания. Рынок Чудес Духа в основном торговал материалами высшего класса и готовой продукцией.

Но на этот раз Тан Цзе собрал урожай из материалов, найденных им на Пике Тигриного Рыка, которые были гораздо ценнее тех, что были найдены в долине. Тем не менее, госпожа Шуй сочла их едва приемлемыми.

Танг Цзе улыбнулся. "Если госпожа хочет, я продам, но если они вам не нужны, я использую их в качестве залога".

"Залог?" Госпожа Шуй была ошеломлена этим термином. "Вы хотите занять денег?"

"Да! Я бы хотел официально взять кредит!" ответил Танг Цзе.

В эту эпоху специализация была менее определенной, и многие торговцы стремились оказывать множество услуг. Поэтому нередко магазины предоставляли и кредиты. Павильон Платформы Духа предлагал такую услугу, и процентная ставка была довольно низкой.

Это объяснялось тем, что магазин находился в ведении Академии Баскинг Мун, поэтому кредиты субсидировались, и их можно было считать студенческими.

Тем не менее, взять кредит мог не любой студент. Чтобы получить кредит, нужно было продемонстрировать достаточный уровень силы и способность погасить кредит.

У Тан Цзе была репутация и способности, чтобы стать клиентом Spirit Wonder Market, и он был одним из тех клиентов с высоким потенциалом.

Но у него не было причин брать кредит!

Госпожа Шуй в шоке посмотрела на Танг Цзе. "У тебя уже закончились деньги? Разве Секта Баскинг Мун не наградила тебя десятью тысячами монет духа всего несколько дней назад?"

"У меня все еще есть около восьми тысяч. Если я продам эти вещи, то у меня будет десять тысяч", - ответил Танг Цзе. До этого он потратил немало денег на покупку сломанного оружия, но шесть сотен, полученных от Цай Цзюньяна, вернули часть денег, и если он продаст эти предметы, то, по сути, выйдет в плюс.

"Тогда почему ты хочешь занять денег? Для чего?"

Танг Цзе ответил: "Я смог убить тигрицу-мать в основном благодаря кукле моего молодого мастера...".

Танг Цзе не стал прямо отвечать на вопрос госпожи Шуй, а объяснил, как ему удалось убить тигрицу.

Согласно его объяснению, он использовал марионетку, чтобы отвлечь тигра-чудовище, а затем ударил и убил тигрицу-мать, когда появилась возможность.

Это была вполне разумная ложь. Что касается того, почему тигр-жрец так легко клюнул на приманку, почему Танг Цзе смог подобраться так близко и не быть обнаруженным, или даже как ему удалось удрать со всеми духовными растениями... даже у людей бывают приступы идиотизма, так почему бы не быть тиграм?

Ложь была хороша тем, что в ней просто нужно было найти смысл, а многочисленные проблемы, возникающие при ее исполнении, были не важны. В любом случае, доказательства были налицо, так что приходилось верить, хотели вы этого или нет.

Описав, как он убил тигра, Танг Цзе сказал: "После этой битвы этот ничтожный человек обнаружил, что попытка действительно была довольно рискованной, и что я смог добиться успеха в основном благодаря удаче. Заманить врага марионеткой и ударить по слабому месту - вполне действенная тактика, но у марионеток нет интеллекта, и для того, чтобы они отреагировали, нужно, чтобы ими кто-то управлял, поэтому они не могут заманить врага очень далеко. К счастью, тигрица-мать была слаба после родов, и я смог убить ее одним ударом, но тигр-жрец бросился обратно и едва не лишил меня жизни. Поразмыслив, я понял, что если бы у меня была марионетка, которая могла бы работать самостоятельно, как солдат Черной пластины, я бы смог заманить тигра-чудовище подальше, и я бы не был так тяжело ранен...".

Он только что истек кровью, поэтому был еще очень слаб, его лицо было болезненно бледным. В глазах госпожи Шуй его "тяжелые травмы" вовсе не были притворством, хотя она и не подозревала, что это не имеет никакого отношения к "тяжелой битве".

Выслушав все это, она немного поняла, к чему он клонит. "Вы хотите получить кредит на покупку марионетки?"

"Да, такую, как солдат Черной пластины, такую, которую не нужно контролировать и которая может выполнять приказы своего хозяина".

"Это не будет стоить дешево.

Независимо от того, что нужно для материалов или рафинирующей формации, такая марионетка стоит очень дорого".

"Вот почему мне нужно занять денег", - с улыбкой ответил Танг Цзе.

"Сколько ты хочешь занять?"

"Двести тысяч".

Пффф! Госпожа Шуй выплеснула свой чай.

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь