Готовый перевод I Changed the Villain / Я изменила злодея: Глава 17.1: Храм богини Хармония

— Я хочу сходить в храм.

Рука Белиала, которая сжимала нож, занесённый над стейком, замерла. Сам Белиал поднял голову. Я сидела напротив него, продолжая как ни в чём не бывало резать мясо.

— В храм?

— А что, я не могу сходить в храм?

«Мясо сегодня плохо режется», — спокойно подумала я и приложила чуть больше силы, надавив на нож.

— Нет, я просто слегка удивлён, потому что ты раньше ничего подобного делать не желала.

— Это правда.

Я положила неровно отрезанный кусочек мяса в рот.

— В этом ресторане отличные стейки. Я на волосок от того, чтобы узнать у повара рецепт.

— Я рад, что тебе нравится. Так почему ты так неожиданно захотела в храм?

— Есть кое-что, о чём мне нужно помолиться.

Я вытерла губы салфеткой.

— Я хотела бы пойти после ужина, если не будет других планов. Тебе будет удобно?

— Конечно. Я счастлив с тобой где угодно.

— Спасибо, мой волчонок.

До отвала наполнив желудки, эти двое отодвинули от себя тарелки. Официант забрал пустую посуду и принёс десерт — небольшие пирожные, политые фруктовым сиропом. Я наколола на вилку кусочек и отправила его в рот.

— Он такой в меру сладкий и мягкий.

Пирожные в этом ресторане также были отменные. Выражение моего лица смягчилось, а Белиал слегка улыбнулся.

— Я завидую кусочку пирожного у тебя во рту…

— Почему?

— Тем самым я могу тебя рассмешить, разве нет?

Я словно в одно мгновение съела пирожное и сделала небольшой глоток чая.

— Белиал, ты и сам можешь меня рассмешить.

Ему стало искренне любопытно.

— Как же?

— Пожалуйста, позови официанта и закажи ещё одно пирожное.

— Я могу не делать этого. Сейчас… Чувствуешь, какой аромат?

Белиал поставил передо мной тарелку с пирожным.

— Я всё равно не хочу есть.

— Всё-таки попробуй кусочек.

— Мне не нужно и крошки.

Белиал подпёр подбородок рукой, и его глаза слегка закатились, словно в блаженстве.

— Зачем мне десерт, когда время с тобой такое сладкое и счастливое?

Я промолчала, почувствовав лёгкий приступ тошноты. Но это не означало, что я откажусь от пирожного. Я съела то, которое отдал мне Белиал.

Мы поднялись из-за стола, и Белиал приобнял меня за плечи.

— Я хочу пойти прямо так.

— Тогда пойдём.

Храм в любом случае был не так далеко от ресторана. Белиал подмигнул рыцарям своего сопровождения, которые шли прямо позади него. Они бесшумно отступили. Они знали, каким сильным был Белиал, потому что тренировались с ним на одном тренировочном поле. Он ненавидел, когда наше с ним общение вот так прерывали, поэтому я тоже отдала приказ служанкам.

— Останьтесь с рыцарями.

— Да, госпожа.

— Хорошо проведите время.

Горничные испарились вслед за рыцарями. Белиал неторопливо шагал рядом со мной.

— Я думал, семья Фолл верит в Хармонию, Богиню гармонии, я прав?

— Да, это так. Мои родители и по сей день ходят в созданный в её честь храм каждые выходные, чтобы помолиться.

Чарльз и Примроуз пытались приучить двоих своих детей к походам в храм, но быстро сдались. Берил сбегал, приговаривая, что он помолится в лесу, а я становилась одним целым с кроватью, так что было невозможно нас разделить.

— Это великая вера.

— Всё не так плохо, как было раньше. Когда у них появились мы, они уже избили порог храма. Мои родители молились о том, чтобы дети родились здоровыми.

— Такие вещи не особенны.

Я пожала плечами.

— Когда моя мама родила Берила, она просила о надёжном ребёнке, который смог бы возглавить семью. Когда появилась я, она просила о мудром ребёнке, который смог бы помочь старшему брату в тяжёлые времена.

— Они молились о хорошем ребёнке.

Однако я, помышляющая о худшем исходе, вдруг осознала.

— Неудивительно, что вера моих родителей ослабла.

— Твой брат волне способен возглавить семью. И ты тоже.

Белиал пригладил мои волосы.

— Достаточно умная…

Я опустила взгляд в пол.

— Подходящая партия для герцога Серенити?

— Ты так мудра. Даже сейчас ты и твоя матушка отвечаете за все домашние дела в поместье семьи Фолл, верно?

— Я это такая мелочь по сравнению с герцогством Серенити. Прежде всего…

Я занимаюсь этим, потому что мне скучно. Без домашних дел я бы всё время лишь ходила по магазинам и покупала книги.

— Ты отлично справишься с нашей семьёй, — прошептал Белиал мне на ухо.

Белиал любит меня, но был не настолько глуп, чтобы не понять, когда я хочу показать себя. Когда я говорю, что Белиал отлично справится, я имею в виду, что я тоже могу по-настоящему преуспеть.

— Ты не знаешь меня, — сказала я, касаясь ладонью груди, чувствуя, как спёрло дыхание, когда сердце наполнилось отчаянием.

Молчание.

Я всегда становлюсь причиной проблем. Почему я не могу жить, как все остальные? Тень упала на моё лицо.

Причина, по которой я пришла сегодня в храм, заключалась в том, чтобы помолиться о смерти. Люди говорят, что, когда ты загнан в угол, ты вспоминаешь о боге. Это правда. Я всё ещё искала бога.

— Здесь так много ступеней.

— Тебе помочь, Роуз?

— Нет, нет никакой нужды держать меня.

Я не знаю, почему во всех храмах так много ступеней. Чтобы встретиться с богом, нужно обладать настолько высоким уровнем выносливости и терпения? Если это было сделано с подобным намерением, то это отличный выбор, потому что ничто так не проверит человека, как лестница.

— Передохни ещё немного, Роуз.

— Не переживай, волчонок. Я обязательно поднимусь до конца.

http://tl.rulate.ru/book/62792/3659869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь