Ничего не ответив, Роуз указала на комод. Увядший букет желтых роз по-прежнему стоял в вазе.
— Почему ты их до сих пор не выбросила? — вздохнул Белиал. — Я просто…
Не успел он закончить то, что хотел сказать, как Роуз внезапно плюхнулась на пол, а подол ее роскошного платья раскрылся как мягкая подушка.
— Ты… почему ты вдруг села на пол? — озадачено спросил Белиал.
— Иди сюда, —девушка протянула ему руку.
— А? — недоверчиво переспросил мужчина.
— Волчонок… — обратилась к герцогу Роуз с абсолютно бесстрастным выражением лица.
Лицо Белиала в мгновение изменилось и стало мрачным.
— Юная госпожа! — позвала девушку Мира с побелевшим лицом.
Атмосфера в комнате становилась все напряженнее.
«Мало того, что она назвала его «Волчонком», так еще и сказала «иди сюда». Что же нам теперь делать?» — мысленно беспокоилась Мира.
— Роуз… — позвал возлюбленную герцог. — Я же не животное.
Горничная осмелилась предположить, что слова герцога Серенити не соответствуют его действиям.
Мужчина стремительно приблизился к Роуз и сел напротив нее, заглянув в глаза.
— Но в этой просьбе тебе отказать я не могу, — сказал Белиал, коснувшись ее руки.
— Ты хороший человек, — сказала Роуз, погладив мужчину по голове. — Ты молодец.
Белиал крепко сжал руку Роуз и улыбнулся.
Мире же, наблюдавшей за все этой картиной, поведение этих двоих показалось странным, но поскольку и юная госпожа, и герцог Серпенити были довольны, она решила оставить все как есть.
***
— Твоя мать сегодня весь день будет находиться на светстких мероприятиях, а Берилл отправился на встречу с кузеном, — улыбнувшись сообщил Чарльз Фолл, отец Роуз. — Без них двоих как-то одиноко, но прошло уже много времени с тех пор, как мы разговаривали с тобой только вдвоем.
Рика склонилась над столиком, чтобы наполнить чашки горячим чаем. Самая любимая светло-розовая чашка Чарльза вскоре наполнилась ароматным напитком, и мужчина сделал глоток.
— Кажется, вы хорошо ладите с герцогом в последнее время. Я также слышал, что улыбка не сходит с его лица.
Сидя напротив отца и накалывая торт вилкой, Роуз спокойно ответила:
— Мы все равно скоро станем супругами.
— Видя тебя сейчас, я не могу не вспомнить свои юные годы. Я тебе уже рассказывал, как прекрасна была твоя матушка? — улыбнулся Чарльз.
— Ты рассказал мне об этом четыреста три раза, и это только в этом году, папа, — уточнила Роуз.
«Она запомнила?!» — еле сдержала свое удивление Рика, стоя сбоку от Роуз.
— Не могу поверить, что мы так редко общались, — снова улыбнулся Чарльз. — Нам следует чаще проводить время вместе.
— Конечно, я готова слушать твои рассказы столько, сколько ты готов тратить времени на них, — улыбнулась девушка в ответ.
— Я заметил, что последнее время ты покупаешь много книг, — мужчина сделал глоток чая. — Что же ты такое читаешь?
— Ох, ничего особенного, — Роуз осторожно положила еще один кусок торта в свою тарелку. — Книги, которые помогут нам с Белиалом стать еще ближе.
— Вот оно что. Чтобы сблизить вас с герцогом… — повторил Чарльз, и чашка выскользнула из его рук. — Постой, ты читаешь романы?!
— Папа, это же твоя любимая чашка… — переключила внимание отца Роуз, ничего не ответив.
— Да Бог с ней, с этой чашкой! Ты читаешь романы?! Но!.. — мужчина поднялся с кресла и заключил дочь в крепкие объятия, и на его глаза навернулись слезы. — Любовь — это прекрасное чувство! Поверить не могу, что наша безэмоциональная дочь так изменилась!
— Пап…
— Твоему папе теперь нечего терять, даже если он умрет прямо сейчас! Уверен, вы с герцогом станете самой красивой парой во всей империи!
Рика бросила взгляд на Миру.
Не говоря ни слова, Мира постаралась как можно быстрее спрятать оставленные Роуз книги о домашних животных.
http://tl.rulate.ru/book/62792/2323960
Сказали спасибо 40 читателей