Готовый перевод Crossover / Кроссовер Торико: Часть 19

Святое дерьмо, она не думает, что когда-либо видела ТАКОЕ количество людей на станции раньше! Конечно, те, к которым привыкла Андреа, были переполнены и переполнены, но это совсем другие масштабы! «Не отставай от меня, Андреа. Если ты заблудишься, будет сложно найти тебя». — сказала ей Торико, немного обняв ее, чтобы удержать рядом. Просто чтобы убедиться, что ее не поглотит толпа, но это только то, что он скажет себе. — А Комацу? Мы потеряли его где-то в толпе. — прокомментировала девушка, оглядываясь туда, где упомянутый повар затерялся где-то в толпе. Слегка улыбнувшись, великан-охотник повернул голову и крикнул в ответ: «Эй, догоняй, Комацу!» «П..пожалуйста, подождите, Торико-сан! Сецуна!» О, Боже. Надеюсь, Торико услышала это из-за большого количества разговоров и прочего, что ей едва удалось уловить. Через некоторое время они, наконец, спустились по последнему лестничному пролету (ее ноги просто убивают ее! Тупые каблуки!) и троица достигла входа в город.Это полностью отличалось от того, что она себе представляла, хотя, по правде говоря, большинство городов, которые она видела до этого момента, вряд ли были ничем, кроме этого пирога. Особенно две башни, ужасно похожие на перевернутые вилку и нож. Хотя баллы за креативность за то, что придумали это. Подавив хихиканье, когда шеф-повар возбужденно выкрикнул название города, она была еще больше поражена, когда он объявил, что он здесь впервые, и его напряжение было мега-мега. (Для протокола, что, черт возьми, такое мега-мега-напряжение? Это реально?) "Э?!" Охотник ушел, мотнув головой в сторону Комацу, покидая толпу и присоединяясь к ним. «Ты здесь впервые?! Даже несмотря на то, что ты пятизвездочный шеф-повар?!» - Д... да... Ну, я решил, что поеду, как только стану более квалифицированным. Маленький повар нервно начал, даже когда Торико прервал его: «Как я уже сказал, ты пятизвездочный повар!» «Несмотря на это, в городе есть лучшие 10-звездочные рестораны (есть ли такое понятие, как 10-звездочное место?)».Андреа немного хихикнул, когда он, шеф-повар, обратил свое внимание на здания с вилками и ножами с глупым выражением лица, сказав: «Здесь башня для гурманов~~ Это отличное место, где я только наполовину квалифицирован». Повернувшись, чтобы посмотреть на башню, Торико прокомментировал: «В этом месте было сказано, что можно отведать блюда со всего мира, башня для гурманов, а? Без сомнения, рестораны на верхнем этаже в основном не допускали бы незнакомых клиентов.. Даже шеф-повар, прикрепленный к IGO, как будто вы не сможете попасть внутрь». — Вот как… — пробормотал Комацу с разочарованным выражением лица. Ну, это был депрессант наверняка. Она также заметила, что ее не включили в... Охотник сунул руки в карманы костюма, в котором был одет, и сказал, направляясь к воротам, рядом с которыми лежала гигантская еда: «Было бы хорошо, если бы я представил вас двоих (какой сюрприз узнать, что он туда ходит. Нет), но у нас нет дел в башне для гурманов. Может быть, в следующий раз». "Э~~ч?! Правда?!"Послышался грубый знакомый голос, выкрикивающий: «Хахаха! Так это город для гурманов?!» какое-то бормотание и другой крик: «Заткнись! Я наигрался в RGP». Один из тех, а? Обернувшись вовремя, чтобы увидеть этого грубого придурка из поезда, это был Зонге?, заметил их и в шоке грубо закричал на них: «В-вы, из того времени! Претенциозная бишокуя!» Очевидно, великан-охотник был так же шокирован и удивлен, увидев этих троих снова, если его лицо было каким-то признаком. "Вы, я уверен, что вы... Кто это был? Это был Батальон?" Торико вздрогнула, пытаясь вспомнить, кто этот парень. Уперев руки в бока, охотник продолжал вспоминать имя. «Кто такой батальон, придурок?!» — крикнул Зонге на Торико с явным и громким раздражением. (Хоть его голос и резал уши)" Конечно, было чертовски забавно видеть шокированные взгляды Торико и Комацу, что было забавно, но она предпочла бы носить что-то более удобное, как было в Зонге. Только приятнее. И чище) Конечно, было чертовски забавно видеть шокированные взгляды Торико и Комацу, что было забавно, но она предпочла бы носить что-то более удобное, как было в Зонге. Только приятнее. И чище)— Это была Сангуэллия, Торико-сан. — сказал повар, пытаясь вспомнить имя этого человека. «Это Зонге, вы двое. Боже. Если вы не знаете чьего-то имени, то просто спросите, а не придумывайте странные имена». Девушка ответила, сжалившись над группой. «Эй! Честно говоря, я думал, что это одно из этих имен!» Торико возмущенно воскликнула, когда маленький повар сказал: «Извините». "Хоть кто-то помнит мое имя из вас, идиотов!" — самодовольно воскликнул неухоженный мужчина. «Я вспомнил об этом только из-за того, как глупо ты вел себя в поезде». — прямо сказала Андреа, мгновенно стирая самодовольную ухмылку с его лица. Охотник, стараясь не смеяться, уводил двоих прочь от Зонге и его последователей. «Давайте пойдем, вы двое. У нас есть дела». Торико сказала им, когда они встали в очередь. Вход был в форме гриба, что чем-то напомнило ей Супер Марио. Удивительно, но он был не таким уж огромным, поэтому им не потребовалось много времени, чтобы добраться до входа, где женщина в форме повара попросила изысканные удостоверения личности. Идентификаторы для гурманов? На хрена они? Судя по всему, они были нужны, чтобы попасть внутрь... шиииии.. У нее их нет... Что она будет делать? Девушка заворчала, все равно бесплодно заглядывая в свою сумочку, а?

' Какого черта? Как получить карту? И почему на нем фотография моего водительского удостоверения?! — подумала Андреа, глядя на карточку с ее фотографией и кучей непонятной ей информации. И у нее даже есть что-то, похожее на кредитную карту.. Ни за что, черт возьми, у нее не было гастрономического удостоверения или чего-то еще, не говоря уже о карте, и не было ни оооочень хренового способа получить кредитную карту! «Мы проверяем идентификатор гурмана. Пожалуйста, проведите картой и войдите внутрь». "О да." — спросила Андреа, проводя картой и проходя через комнату. У нее не возникает ощущения, что кто-то пытается ей помочь? Или трахаться с ней. Да. Наверно с ней лажа что с картой и все такое. « Готов поспорить, что это тот, кто разговаривает со мной внутри моей головы».Девушка, вспоминающая инцидент с Харком. Кто был он? Почему он ей помогает? И какого черта он имел в виду, что был должен ей один? До этого момента она даже ни разу его не видела (или даже мельком видела в тот момент, что ее тикает) и не слышала о нем. Не понимая, что она была настолько погружена в свои мысли, что, когда Торико сказала что-то о людях, у которых нет карты, они могут войти, но им придется заплатить высокую плату за вход. Хорошо, что карта оказалась в ее сумочке. Достаточно того, что охотник платил за большую часть необходимых ей вещей, она никак не могла добавить больше долга к куче, которая уже накапливалась. (Хотя она до сих пор понятия не имела о денежной системе здесь... Тьфу! Не нужно было быть гением, чтобы сообразить, что долг, который она накопила, был довольно высоким в тот момент, и она сомневается, что Торико даже дважды подумал об этом)

«Привет, Сецуна. Когда ты получила открытку?» — спросил упомянутый охотник, пытаясь выяснить, когда и получили ли они ей карточку. «Понятия не имею. Я просто проверил свою сумочку, даже не задумываясь об этом, и вот оно». Андреа (оппс... Сецуна) ответила честно. Торико немного вздохнул. "Ты просто полон сюрпризов, не так ли?" — Как будто я могу помочь, ты же знаешь. Девушка ворчала на него. "Ах! Торговый автомат. Торико-сан, Сецуна. Хочешь чего-нибудь выпить? Я так плачу.. Время от времени я угощаю." — сказал Комацу, подходя к автомату, внутри которого были разные напитки. Прошло так много времени с тех пор, как она видела торговый автомат, она забыла, как он выглядит. "! Э?! 100 000?! Так дорого! Что с такими ценами?!" Шеф-повар закричал, не веря своему голосу. Это должно быть дорого, учитывая его реакцию. «Посмотрите на количество звезд на автомате». Охотник сказал ему спокойно. "Звезды?" — спросила Сецуна, глядя на верхнюю часть машины. Конечно, там были три звезды. — S..stars? Есть три, но… — начал шеф-повар, прежде чем Торико продолжила объяснять: — Это трехзвездочный автомат. Чем больше у него звезд, тем ценнее напитки.Девушка отвела взгляд, стараясь не засмеяться над выражением лица маленького шеф-повара, хотя она не понимала ни одного из напитков, которые он недоверчиво перечислял. «Кроме того, — начал охотник с легкой ухмылкой на лице, — есть автоматы по продаже еды, автоматы по продаже приправ и тому подобное». «Автоматы по продаже приправ? На самом деле?» — спросила Сецуна, качая головой от абсурдности происходящего. «А…потрясающе…» — воскликнул Комацу, глядя на машину. «В первую очередь торговые автоматы устанавливаются только в местах с хорошим общественным порядком. Это потому, что это то же самое, что деньги и продукты оставлять на обочине дороги. Особенно в этом городе гурманов есть люди, которые попытаются украсть высококлассные ингредиенты... Поэтому в городе есть система безопасности. Безопасность прилетает даже через несколько секунд после десяти центов и тире. Согласно ингредиенту, они могут попасть в тюрьму». «Пообедать и помчаться на самом деле бывает? Я всегда думала, что это миф? — сказала она, глядя на ворота и увидев, как Зонге устраивает грандиозную сцену. — Там автомат без звезд, так что купи что-нибудь подешевле. Она ничего не сказала, когда повар в шоке вскрикнул: «Это действительно дешево! 10 иен! И у них такой объем!" Торико указала на машину с огромными гигантскими банками газировки. Она ничего не сказала, когда шеф-повар в шоке закричал: «Это действительно дешево! 10 иен! И у них такой объем!» Торико указала на машину с огромными гигантскими банками газировки. Она ничего не сказала, когда шеф-повар в шоке закричал: «Это действительно дешево! 10 иен! И у них такой объем!»Yyyeeeaaa ... она хороша. Эти штуки напоминают ей огромные энергетические напитки, а она их терпеть не может. Глядя на недавно полученную карту, все еще в ее руке, затем на секунду взглянув на автомат, прежде чем подойти и наугад выбрать напиток. Подняв его, она открыла его, попробовала и моргнула. Что бы это ни было, это было восхитительно! «Э?! Откуда у тебя Сетсуна? У тебя нет денег!» — сказал охотник, оглядываясь в изумлении. «Скидка на пять пальцев». — просто сказала девушка, стараясь не улыбнуться. «Скидка на пять пальцев...? Что за хрень? Воровство? Да, верно!» — раздраженно сказала Торико, прекрасно понимая, что это одна из многих вещей, которые, казалось, предстали перед девушкой. Шутки в сторону. Кто, черт возьми, давал ей вещи? «В моем кошельке, хотя я не понятия не имею, что это за карта. Это виза или что-то в этом роде? - Может быть, кто-то пытается вам помочь, - сказал повар, изо всех сил пытаясь удержать банку, которая была примерно его размера. чертовы игры... у меня не хватает терпения на эту хрень.."Тот, что покрупнее, немного усмехнулся, прежде чем объявить: «Вы двое. У нас еще есть кое-что сделать. Сецуна, пожалуйста, воздержитесь от покупки чего-либо еще с этой картой». Скажи что? Она чертовски хороша, хотя мысль о том, что кто-то сможет отследить это, не была невозможной. «Как и ожидалось от мегаполиса с полным желудком, города гурманов. После этого мой желудок полностью наполнится». — сказал Комацу, изо всех сил пытаясь удержать банку, пока пил из нее. — Вам нужна помощь с этим? — спросила Андреа, Сецуна Джиш, недоверчиво пытаясь удержать его. «Мы все еще у входа. Город гурманов здесь». Громадный мужчина крикнул впереди, идя беззаботно, засунув руки в карманы. Серьезно? Он просто оставит их позади? Двое быстро догнали. Пройдя дальше, у нее чуть не отвисла челюсть от огромного количества продавцов еды, продающих всевозможные вещи, которые она никогда не видела, а некоторые выглядели сомнительно. С другой стороны, по крайней мере, пахло чудесно, хотя здесь было больше народу, чем раньше.Внимание мальчика привлекла одна из торговых палаток. "О... это выглядит восхитительно!" — воскликнул Торико. Почему этот человек должен пускать слюни при каждой еде, которая привлекает его внимание? Она размышляла, стараясь не улыбаться. "Вааа, шашлык!" — воскликнул и повар. По крайней мере, он не пускал слюни. Шашлык? Пока она гадала, что это за блюдо, продавец заметил Торико и спросил, не хочет ли он тарелку. Тарелка он сказал? Какой милый! Он явно не знал охотника, если тот просто предлагает тарелку. Комацу и девушка получили тарелку, хотя она была удивлена, что еще осталось немного. «Я впервые вижу, как кто-то ест такой шашлык…» — сказал повар, слегка встревоженный увиденным. «Согласен. Хотя должен признать… довольно забавно видеть, как взрослый мужчина так счастлив за огромным куском еды». Сецуна согласилась, когда они вдвоем наблюдали, как охотник практически немного танцевал, пока ел шашлык длиной с его руку. Поедая ее шашлык (каким бы мясом оно ни было, это было потрясающе), трио продолжило свой путь, когда внимание мальчиков привлек запах. "Ах! Это бескостная щука из скумбрии!" Скумбрия без костей? Улыбка появилась, когда у Торико появились сердечки при виде этого зрелища. "Я хочу это съесть! Старик, дай мне все это!"Ооо мальчик. По крайней мере, старик за ящиком торговца не слишком удивился, подав одну Комацу, а остальные другой. Это будет долгий день, не так ли? Девушка задумалась, наблюдая за тем, как двое пытаются откусить, и на их лицах появляется глупое выражение. "Вкусно~~ Эта щука из скумбрии без костей. Я так и знала. Она подходит для жарки на углях." Маленький повар сказал, приложив руку к лицу, с милым выражением счастья. "Да... Теперь я хочу выпить пива." — сказал охотник. Лично она хотела знать, как он говорит так ясно, когда его рот набит рыбой. — Н...? Торико-сан, что это? — спросил Комацу, глядя на странную машину в форме гриба, на верхней части которой было напечатано слово «гари». — Гари? Что это? — спросила Сецуна. "Это гари. Это" коробка са гари. (Быстрый вопрос... как он это произносит? Для нее это прозвучало так, как будто он говорил Гэри.. Может быть, это то же самое, но не так?) — заявила Торико, прежде чем съесть еще одну рыбу. — Коробка с гари? "имбирь, стирающий вкус" (может ли такое быть на самом деле?) гари - бесплатная услуга. Город гурманов - это парк развлечений с едой... Там множество ресторанов, похожих на аттракционы. Пока вы идете и едите, вы можете сбросить вкус во рту из предыдущего магазина, когда идете в следующий. Они повсюду, — объяснил Торико, заканчивая свою стопку. Гари, приготовленный из «имбиря, стирающего вкус» (может ли такое быть на самом деле?), является бесплатной услугой. Город гурманов - это парк развлечений с едой... Там множество ресторанов, похожих на аттракционы. Пока вы идете и едите, вы можете сбросить вкус во рту из предыдущего магазина, когда идете в следующий. Они повсюду, — объяснил Торико, заканчивая свою стопку. Гари, приготовленный из «имбиря, стирающего вкус» (может ли такое быть на самом деле?), является бесплатной услугой. Город гурманов - это парк развлечений с едой... Там множество ресторанов, похожих на аттракционы. Пока вы идете и едите, вы можете сбросить вкус во рту из предыдущего магазина, когда идете в следующий. Они повсюду, — объяснил Торико, заканчивая свою стопку.

В этом есть смысл. Не годится есть одно, пытаться съесть другое и не иметь возможности попробовать это. Она сказала это однажды, она скажет это снова... это действительно странный мир. «Понятно… Преимущество магазина в том, что он позволяет магазинам честно конкурировать друг с другом». — сказал шеф-повар, почесывая подбородок, когда у крупного мужчины внезапно появилось возбужденное выражение лица, и он быстро закричал, указывая на что-то позади них. «О, шакуре рамен! Пошли, Комацу и Сецуна!» О, мальчик. « Это будет долгий день».Она размышляла про себя, следуя за ними в традиционный магазин японских раменов. Не зная, что заказывать, она просто последовала примеру Комацу. Этот магазин был не так уж плох, в нем была приятная расслабляющая атмосфера. В считанные минуты еда была подана, и не все были удивлены, увидев, что это был рамен в японском стиле. Потянулась за парой палочек для еды (хоть она и хреново держала, но все равно) и немного попыталась. "Это действительно хорошо!" Это было лучше, чем рамен дома! Домой... ааа... жаль, что она не подняла эту тему. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как она в последний раз видела дом. « С тех пор, как я был вынужден приехать сюда, это была адская поездка на американских горках». Девушка думала, пока ела, изо всех сил стараясь насладиться едой, но горько-сладкая домашняя тоска убивала в ней радость.

Охотник (она была с другой стороны от шеф-повара, а охотник сидел на стуле от нее) сделал комментарий (думаю, он сказал, что это было вкусно, но она не обратила внимания), и шеф-повар согласился с ним, прежде чем он вскрикнул. шок. "Так быстро! Это дурацкий темп!" Комацу в шоке закричал. — Ванко? Что это? Это все, что ей нужно было спросить, прежде чем Торико заметила огромную гору тарелок, которая продолжала есть сломя голову. "Как он не задыхается от этого?" – спросила она вслух, продолжая есть. К тому времени, когда группа закончила, или, лучше сказать, после того, как охотник полностью очистил их, счет составил 5 250 000 миллионов иен. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что даже не зная системы, она была чрезвычайно высокой. Делает все возможное, чтобы не засмеяться над официантом, который попросил Торико. автограф или как спокойно охотник вручил карточку. Глядя на измученных и встревоженных рабочих, Сецуне стало как-то не по себе от того, что он (Торико) убрал их и оставил горы посуды. Бедные ребята."Давай поедим суши, вы двое!" — закричал указанный охотник, заставив двоих слегка подпрыгнуть. — Больше еды, правда? Она спросила в песочное время, шеф-повар случайно крикнул хорошо. Долгий день был преуменьшением. Слегка посмеиваясь, когда она следовала за этими двумя, она не могла не наслаждаться всем. Как и раньше, с этими двумя рядом с ней ей никогда не будет скучно! Следующее заведение было стилизовано под японское суши и сразу стало жаль работников. Они не знали, что их ждет ... Чувствуя себя сытым еще от рамена, она взяла только небольшую тарелку вегетарианских суши и немного суши с фруктами (она всегда хотела попробовать это), откинулась на спинку кресла и наблюдала за охотником. в очередной раз образовалась огромная куча блюд. "Продолжай лепить!" — сказала Торико между кусочками суши. «Приказ не Неважно, так что просто формируй все свое меню!» «Торико-сан, на самом деле попробуйте еще…» Комацу безрезультатно пытался сказать ему: «Это место действительно хорошее. Мы должны вернуться сюда снова, — сказала девушка повару, который кивнул в знак согласия. Возможно, без Торико он хотя бы вдохнет все, но она просто будет держать это при себе. Закончив, она не могла не побледнеть, когда кассир пробормотал охотнику счет на 12 640 000 иен.Блин... Сколько это в долларах?Она вообще хочет знать...? Сделав это, она не могла не побледнеть, когда кассир пробормотал охотнику счет на 12 640 000 иен. Эгады... Сколько это в долларах? Она вообще хочет знать...? Сделав это, она не могла не побледнеть, когда кассир пробормотал охотнику счет на 12 640 000 иен. Эгады... Сколько это в долларах? Она вообще хочет знать...?-чуть позже в курилке-

« Чувак, если бы у людей дома было такое место, чтобы прийти и просто покурить, интересно, насколько оно будет заполнено..»Сецуна удивилась, сморщив нос от невыносимой вони дыма. Она действительно пыталась уговорить себя не приходить сюда, но мальчики этого не услышали (болтун Торико проболтался, когда рассказал повару, что произошло раньше. Черт бы его побрал. Он понял ее слабость к чиби?) Так что вот. она была... застряла в таком месте, когда упомянутый охотник небрежно курил сигару, слушая его ворчание. "Фуу... В последнее время появилось много магазинов для некурящих." «Такова недавняя тенденция…» Комацу наблюдает за происходящим. «Это не так уж важно. Просто означает, что тебе, вероятно, следует бросить курить. Я имею в виду… ты понимаешь, что ты делаешь со своими легкими?» «Только если вы получаете вредные для здоровья сигареты. Тот, который я использую, полностью натуральный, поэтому внутри не накапливаются неприятные вещества». Охотник сказал ей, даже делая затяжку. Хммм... фамильярная фраза, которую она уже слышала раньше... "В любом случае, Торико-сан, вы расплачивались картой, не так ли?" — спросил повар, отпивая из своей чашки, нервно глядя на Торико. «Я не ношу с собой наличные». Был его ответ, прежде чем полезть в карман и достал черную кредитную карту.

"Это черная карта без кредитного лимита, не так ли?!" — возбужденно закричал Комацу. Безграничный...? Это невозможно, но опять же... посмотри, где она. «Хотя я часто теряю его». Торико объяснила, что положила его на место. Теперь ЭТО звучало знакомо. Хотя в основном это были потерянные наличные деньги и потерянная карта... «Что, черт возьми, ты делаешь с этими обедами, когда теряешь их?!» Шеф продолжал кричать. "Легко. Таб." Она заявила ему просто, в то время как Торико сказал: «Н... Тогда я, конечно, положу это на счет». «Есть магазины, которые позволяют делать вкладки на десятки миллионов иен?!» "Да, есть." Немного хихикнув, девушка повернулась и выглянула в окно, чтобы увидеть группу мужчин, идущих вокруг. 'Она размышляла про себя, не зная, что та же мысль пронеслась в голове охотника. Он заметил, что вошел тот парень из ворот.

«Эй, Торико-сан, почему мы вдруг поехали в город гурманов?» — спросил маленький повар, повернувшись к мужчине. Хммм... хороший вопрос, но знание этой группы обязательно приведет к приключениям. «Н… да. Мы встречаемся с одним человеком». — объяснил охотник. Комацу немного моргнул, прежде чем спросил: "Определенное лицо?" В ответ охотник, к ее большому раздражению, сказал: «Прежде чем мы пойдем, Коамцу и Сецуна, вы должны переодеться в одежду получше». «Одежда, которую я ношу, просто в порядке». — упрямо сказала Сецуна, глядя на нее твердым взглядом. Торико мгновение смотрела на нее, прежде чем пожать плечами. "Одевают." Удивительно. Наверняка она думала, что он будет более упрямым в этом вопросе. Но все же, Торико, который обычно носил грубую одежду, довольно редко можно увидеть в костюме. Ей было интересно, кого они встретят, если им придется переодеться. — Еще немного времени. — сказал охотник, проверяя время на своих часах. Кажется, это оживило Комацу. "Эм... Тогда, Торико-сан. Можем ли мы пойти в универмаг для гурманов? До... того времени встречи..." Торико, сделав последнюю затяжку, сказал с легкой улыбкой на лице: "Конечно.. Это пройдет" Не интересно идти в место, где нет еды (правда? Это его единственная жалоба?), но... Ну, это убьет время. Пошли! "Хорошо!" Шеф-повар обрадовался. Можем ли мы пойти в универмаг для гурманов? До... того времени встречи... Сделав последнюю затяжку, Торико сказал с легкой улыбкой на лице: "Конечно.. Будет неинтересно идти в место, где нет еды (правда? Это его единственная жалоба? ) но... Ну, это убьет время. Поехали!" "Хорошо!" - обрадовался повар. Можем ли мы пойти в универмаг для гурманов? До... того времени встречи... Сделав последнюю затяжку, Торико сказал с легкой улыбкой на лице: "Конечно.. Будет неинтересно идти в место, где нет еды (правда? Это его единственная жалоба? ) но... Ну, это убьет время. Поехали!" "Хорошо!" - обрадовался повар.-в универмаге-

«Это огромный магазин кухонной утвари». Девушка с опаской подумала, оглядывая разные кастрюли, сковородки и черт знает что еще. Неудивительно, что малыш хотел прийти сюда. Это рай для повара. «Ваааа потрясающе! Такие горшки~~ Это как сон!» Упомянутый шеф-повар кричал от волнения, когда он потерял сознание из-за определенной кастрюли. "Это кастрюля Курибо...! Говорят, что она может держать тушеное мясо при температуре в тысячи градусов непрерывно в течение полугода, и она совсем не деформируется..." "Мой кто-то развлекается." Сказала она с доброй улыбкой, наблюдая, как он ярко сияет в горшке. "Хо.. Горшок, сделанный величайшим мастером, Курибо...?" — спросил Торико, засунув руки в карман. Она заметила, что он тоже улыбается повару. «Для нас, шеф-поваров, он харизматичное преимущество. t быть сломанным, готовя те высококлассные ингредиенты, которые мы видели. Хотя это сногсшибательно дорого… — сказал шеф-повар, встав и практически побежав, как маленький ребенок, к следующему блюду. — Я опасно взволнован… Напряжение уже гига-гига. — Гига-гига? — в замешательстве спросили двое.

"А? Ты не купишься на это?" — спросил охотник, двое следовали за ним. Девушка немного хихикнула, когда он, Комацу, остановился перед ящиком с одними из самых странных ножей, которые она когда-либо видела. "Вааа... Мельк разделочные ножи!" — снова закричал Комацу. Это разделочные ножи? Эгадс... "Оригинальные ножи от точилки Melk?" — спросил Торико. Понятия не имею, кем был этот человек или другой, но можно было бы и подслушать. «Я останусь здесь навсегда!» – объяснил повар. Его глаза сияли...? Это немного настораживает... Охотник положил руку на бедро, с раздраженным выражением лица сказал: "Ты похож на мальчика, смотрящего на трубу". «Ты можешь просто купить его, верно? Комацу, ты нарисовал немного денег, верно?» — спросил Торико. "Я сделал, 200 000 иен!" — взволнованно ответил повар. "Что ж, Вы не можете купить его за 200 000". Это было довольно холодно. "Пожалуйста, не сводите меня с собой, Торико-сан! В денежном смысле… — крикнул Комацу немного обиженно. Не могу его в этом винить. — 200 000 — это большие деньги, очень много!— Не думай, что он тебя услышал, Мацу. — сказал Сецуна, наблюдая, как охотник взял нож и посмотрел на него, прежде чем сказать, что собирается его купить. «Не расстраивайся. Я понимаю это чувство». Она сказала ему. Шеф немного вздохнул. — Я знаю. По крайней мере, ты знаешь чувства обычных людей. Выгнув бровь, она спросила мальчика, слегка забавляясь: «Конечно, хотела бы. Может, я и не знаю, какая здесь валюта, но не нужно быть гением, чтобы вычислить определенного мужчину (она сказала эту часть достаточно громко, чтобы Торико могла ее понять). слышал, но он явно был) имеет высокие дорогие вкусы». Их внимание привлек шум, и они обернулись и увидели уродливого старика в каком-то дорогом (уродливом) пальто, а за ним беднягу, тянущего одну из самых загруженных тележек, которые она когда-либо видела. Боже мой, насколько высокой была эта штука?! Она размышляла в изумлении, когда старый богатый пердун (определенно богатый, если бы это пальто не отдало его, тележка, конечно, сделала бы это) продолжал указывать на то, что нужно получить. «А… потрясающе. Он определенно делает большие траты, этот человек… И эта тележка огромна…» — нервно сказал шеф-повар, наблюдая, как человек проходит мимо.«Это потому, что многие богатые люди приходят в универмаги и торговые центры города для гурманов. Не только большие суммы для взрослых… Количество богатых людей». — объяснила Торико, звуча слегка впечатленно, что почему-то ее разозлило. «Не каждый может позволить себе такие глупые роскошные вещи, как эта или такая же богатая Торико». Сетсуна сказала слегка холодно, рука немного сжата в кулак. Это удивило его настолько, что он посмотрел на нее, но она отвернулась, изо всех сил стараясь не закричать на него. "Ах, точно! Я хотел кое-что купить!" Шеф-повар снова закричал от волнения, быстро сняв напряжение, которое вот-вот возникло. "Н.. Что такое?" — спросил охотник, радуясь, что его отвлекли. "Карточка данных деликатесного футляра." "Данные карты?" — отозвалась Сетуна. "Там' ограничение на количество ингредиентов, которые может хранить холодильник ресторана. Несмотря на это, гигантская модель деликатесного корпуса стоит дорого... С картами сохранения данных для холодильников, которые выпускают компании, новые данные магазина можно загружать в холодильники, но... Как и следовало ожидать, они уступают количество ингредиентов, которые они сохраняют, и качество, с которым они это делают, по сравнению с деликатесными ящиками, - объяснил шеф-повар, двое последовали за ним, пока он не бросился к стене, полной карточек данных всех размеров.

« Я думаю, что компьютерные фанаты дома получат удовольствие от этого».— задавалась вопросом Сецуна, глядя на карты. Само количество ошеломляло, и было трудно поверить, что они использовались для еды.. «Вы можете купить данные о консервации для отдельных вещей?» — спросила Торико, наблюдая, как повар берет одну, и не спуская глаз с девушки. Он не знает, что сказал, но по какой-то причине у него возникло ощущение, что он разозлил ее там. «Да, по ингредиентам цена имеет огромный диапазон, но… Самый дешевый — 1 иена». Их внимание привлек крик в магазине, а крик «Воры!» Трио наблюдало, как трое воров, одетых в черное и с какой-то тканью на лицах, бежали, неся вещи. "О боже..." Девушка смотрела, не обращая внимания на крик удивления от чед. "Грабительская группа гурманов..?" – удивился Торико. Без предупреждения трое воров внезапно упали и начали дрожать. Стук? Грустно, что она уже знает, что это было... «Боже, о боже. Я все еще в довольно опасном мире, а…» - сказал пожилой женский голос, казалось, доносившийся из ниоткуда.

Кто бы ни был владельцем голоса, он привлек внимание охотника. "Старая леди Сецу!" Он кричал как маленькая старушка в фартуке с сердечком на груди и в сандалиях с тростью. Она казалась милой... "Ты опоздала, Торико~~ Хотя твоё обучение давно закончилось." Женщина сказала ему, как она подошла. "Х..а?" Торико нервно заикался, глядя на часы. "Это уже время, когда мы планировали встретиться? Это странно..." Теперь это было забавно. Она не может вспомнить, видела ли она когда-нибудь, чтобы он так сильно потел. Это будет весело. С надеждой. "Кому... Торико-сан... Старой леди Сетсу.. Этот человек, может ли это быть..." Комацу начал, когда охотник кивнул. «Во всем мире есть только четыре человека, которые носят этот титул! Одно из гурманских живых национальных достояний!«Этот… этот человек… живое национальное достояние гурманов и легендарный повар… Сэцуно-сама!» — Комацу... действительно ли необходимо повторять то, что ты только что сказал? — устало спросила Сецуна. Пожилая женщина заметила его и сказала: «Эй, эй, тебе не нужно прикреплять сама или что-то в этом роде». Она, Сэцуно, улыбнулась ему, когда закончила. "Зовите меня Сэцуно-нон" Не знаю, что это за последняя часть, но, по крайней мере, она милая. Этот приговор. Кажется, это немного смутило шеф-повара, потому что он быстро пробормотал: «Я… я не могу… я не могу говорить о живом сокровище для гурманов, как будто она моя одноклассница». На мгновение девушка подумала, что ее челюсть вот-вот упадет на пол, когда женщина развернулась на них на 360 градусов и закричала на шеф-повара: «Кто такой одноклассник, придурок?! Ты слишком семейный!»Мальчики выглядели так, будто у них вот-вот случится сердечный приступ из-за трех вещей: во-первых, она на самом деле повысила голос и закричала, во-вторых, кричала на публике и, в-третьих, имела наглость кричать на важного человека, такого как легендарный шеф-повар. - С... Сецуна... Э... нет причин расстраиваться... - начал повар. "Черт возьми! Если бы ты сказал что-нибудь, чтобы заставить ее завестись, я бы позволил тебе принять твою медицину, но для этого не было никакой причины!" «Теперь полегче, Дреа… Для вещей есть время и место…» — начал охотник, прежде чем сдержать румянец, когда девушка мило посмотрела на него. То, как ее глаза сверкали... Черт, она выглядела горячо... "Я бы промолчал на твоем месте, если только ты не хочешь, чтобы тебе тоже разорвали задницу!" Она зарычала на него benforce, повернувшись к женщине. на лице застыла решимость, и ей было наплевать, если ей, скорее всего, надерут задницу. Надеюсь, не так уж и плохо...

Женщина мгновение смотрела на нее, прежде чем ответить: «У тебя красивые ясные глаза. Ты имеешь в виду то, что сказала. Я извинюсь позже». Девушка немного моргнула, гнев внезапно растаял. В порядке. Что это было? Охотник немного откашлялся, прежде чем ухмыльнуться и сказал: «Все в порядке. Просто позвоните ее старушке Сецу». — Эй, Торико, что у тебя с головой? — спросил Сетсу, глядя на него снизу вверх. "Э?" Охотник посмотрел вверх и увидел очень знакомый стиль. — Нравится этот Джиуро, а?Девушка подумала, пытаясь не засмеяться над его нелепым новым видом (также надеясь, что она правильно назвала имя этого парня). "Если ты собираешься быть в парадной одежде, то не можешь ли ты сделать свою прическу более подходящей для кухни?!" Женщина тоже закричала (серьезно, что за крики с этими людьми?), а девушка закусила губу, пытаясь не рассмеяться над выражением лица охотника. "Э~~~~~~~ч, что это за чертовщина?!" — Хорошо выглядишь, Торико. Сказала Сетсауна с обезоруживающей улыбкой. У него было ощущение, что вместо этого она действительно смеялась над ним. «Потому что стиль начинается с ног!» Женщина объяснила, наблюдая, как охотник указывает на его голову, требуя: «Но это голова, не так ли?! И как это парадная прическа?!»

«Это потому, что мне это нравится». Она заявила просто. Скорее, потому что у парня, который ей нравится, такой стиль, но она будет держать это при себе. "Потому что тебе это нравится?!" Торико в ужасе закричала. Очаровательный румянец появился на лице женщины, когда она поднесла руку к щеке и сказала: «Очаровательно». "Прекрати это!" Охотник зарычал, быстро поправляя волосы. "Бооооо! Оставь это! Выглядит хорошо!" Девушка освистала, наблюдая за происходящим, разочарованно надув губы. Торико не волновало, какой очаровательной она выглядела, он НЕ собирался носить такие волосы! Шеф-повар постарше отвернулся и собирался уйти, неодобрительно сказав: «У меня нет желания готовить еду для людей, чьи средства к существованию и манеры недостаточно хороши… Думаю, я просто забуду сегодняшнюю оговорку. ." Она быстро отвернулась и прикрыла рот, прежде чем громко расхохотаться от скорости охотника, перекрашивающего свою прическу, как раньше... только на этот раз козырек был еще дальше, чем раньше. «Извините, я ошибся, старушка Сетсу. Все в порядке?» Это заставило ее немного подсластиться, заставив ее обернуться с улыбкой и немного рассмеяться.«Ты действительно выглядишь как крутой чувак, Торико». Она сказала ему. «Ну что ж, старая леди Сецу, с твоей удивительной красотой у тебя самая лучшая кожа». На этот раз она хихикнула, хотя и не достаточно громко, чтобы двое могли услышать, когда они ушли. «Давай, Мацу. Они оставят нас». — сказала ему Сецуна и изо всех сил старалась не засмеяться над выражением его лица. Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО будет весело! Они снова последовали за женщиной в толпу людей и пошли за ней. Для пожилой дамы она точно может двигаться. Хотя она должна задаться вопросом... если это выражение счастья у повара рядом с ней будет продолжаться... если он будет получать его достаточно долго, его лицо застынет так? — Какой сюрприз, а, Комацу? — спросила Торико, идя рядом с ними. Шеф-повар не мог сдержать своего волнения (как будто это было не t содержался раньше), когда он сказал счастливым тоном: «О да! И на этот раз опасности нет! ты в городе, там нет диких зверей, безопасно, нет опасности (серьезно. еще рано) и нет диких зверей (сколько бы он ни говорил это... он серьезно их сглазит) это лучшее!" "Эй, насколько несчастным ты был до сих пор?" — спросил охотник, и у него выступили капли пота.«Больше всего на свете я смог встретить живое национальное достояние для гурманов! Она удалила радиоактивность из сырого шоколада (хорошо. Она любила шоколад, но она ни за что не ест его), приготовила легкую мышиную кухню и искусственное размножение. Достижения Сэцуно-сан в еде бесчисленны». «Я почти уверен, что старушка Сетсу была первым человеком в мире, которому удалось справиться с китом-рыбой, не сделав его ядовитым». — объяснил Торико. Это интересно.. "Торико-сан! Отличная работа, забронировав место!" — воскликнул шеф-повар (Мацу), пока они продолжали следовать за ним. "Почему это?" — спросила девушка. Эта женщина, должно быть, действительно что-то, конечно, они говорили, легендарная. «Это ее магазин! Я слышал это про магазин Сецуно-сан, президентов всех стран и знаменитых гурманов. Там полно бронирований на десять лет вперед!» Она при этом тихонько присвистнула. Черт! Десять лет для ее магазина?! Охотник немного вздохнул, прежде чем сказать: четыре года." "Четыре года?! Чертовски жарко!» — тихо пробормотала она. Это напугало маленького шеф-повара.«4 года?! Для «если ты решил, что сегодня твой счастливый день», Торико, ты действительно терпеливо ждала 4 года!» Если он будет продолжать так кричать все время, она может оглохнуть… — Старушка Сецу открывает свой магазин примерно раз в месяц или около того, у меня не было выбора… — меланхолично прокомментировал крупный мужчина. "Это не только раз в месяц! Это просто когда мне хочется!" — заявила женщина, обернувшись, чтобы посмотреть на троих. Всякий раз, когда ей хотелось, хм? Это соответствует ее характеру, хотя это предложение еще раз (не говорите ей, что это тоже будет повторяться?) шокировало маленького парня. Она должна признать. На него довольно весело смотреть. Охотник потер подбородок и прокомментировал: «Я почти уверен… она сказала, что прошло около полугода с тех пор, как она открыла свой магазин… Значит, и у нее такое настроение? улыбка, которую она носит, была публичным лицом?) «Ах... Д.. да.. Извините, что не представился раньше, - нервно начал повар, почесывая затылок. - Меня назначили старшим поваром в отель для гурманов. Меня зовут Комацу, — она немного рассмеялась, прежде чем спросила: — Отель IGO…? С Ичи-тян все в порядке?» Изогнув бровь при имени Сецуна, он не мог не задаться вопросом, кто этот человек. Сетсу спросила (почему у нее сложилось впечатление, что улыбка на ее лице была публичной?) «Ах... Д.. да.. Извините, что не представилась раньше». Шеф-повар нервно вздрогнул, почесывая затылок. «Меня назначили старшим поваром в отеле для гурманов. Меня зовут Комацу». Она немного рассмеялась, прежде чем спросила: «Отель IGO…? С Ичи-тян все в порядке?» Выгнув бровь при имени Сецуна, она не могла не задаться вопросом, кто этот человек. Сетсу спросила (почему у нее сложилось впечатление, что улыбка на ее лице была публичной?) «Ах... Д.. да.. Извините, что не представилась раньше». Шеф-повар нервно вздрогнул, почесывая затылок. «Меня назначили старшим поваром в отеле для гурманов. Меня зовут Комацу». Она немного рассмеялась, прежде чем спросила: «Отель IGO…? С Ичи-тян все в порядке?» Выгнув бровь при имени Сецуна, она не могла не задаться вопросом, кто этот человек.Шеф-повар повторил имя, когда охотник сказал с понимающей улыбкой: «Президент. IGO's». О, Боже. Теперь она уверена, что его лицо так и останется. Прикрывая рот рукой, чтобы перестать хихикать, он пробормотал: «Президент». «Старая леди Сецу уходит со стариком. Нет других людей, которые могли бы позвонить старику Ичи-тян». — объяснил Торико. Надеюсь, это было на пользу шеф-повару, потому что она понятия не имела, кто это был. Сетсу слегка рассмеялся, прежде чем сказать: «Со мной и Ичи-чаном многое произошло. Мы были непослушными в молодости». Любопытный. Что она имеет в виду? Комацу какое-то время смотрел на нее, а затем спросил: «М… может быть, Сэцуно-сан… Я много слышал о Бишокуя и объединении поваров! Бишокуя хотят лучших поваров, а повара хотят только сильнейших бисокуя ...!Наверное, он не мог сказать, что этот человек, о котором они говорили, не был ее партнером, но… — Абсолютно нет. — твердо сказала она, глядя прямо на него. Ой. «Когда я был молод, я работал с человеком по имени Джиро». О, Боже. Эти двое... если их челюсти отвиснут еще, мухи начнут прилетать. Она пыталась не хихикать, но не могла перестать улыбаться, когда эти двое в шоке спросили ее о нем. «Джиро и я были командой в течение очень долгого времени. Джиро ловил, а я готовил. Вместе мы побывали во многих местах, таких как мир гурманов. Уфуфуфу. Я тоже любил его». Она была похожа на молодую девушку с тем выражением лица, которое у нее было. Румяна тоже были очаровательны. Глядя на это, казалось, только что осенило, почему женщина так уложила ему волосы. О, мальчик. Сецу отвернулся, сказав: «Это все древняя история. здесь! Это мой магазин». Это было быстро. Заметив, что шеф-повар (снова Матау) смотрел на что-то широко раскрытыми глазами, и повернувшись, увидел, что он смотрит на огромное здание с прикрепленными колоннами разного размера. Это не производит на нее впечатления кухня... "Эй, Комацу, Сецуна. Поторопись, мы идем!» Охотница позвала их. Она посмотрела и увидела, что двое направляются к маленькому нормально выглядящему магазину рядом с другим зданием."Приходящий!" Сказали двое, быстро догоняя остальных. Казалось, что в меньшем из двух зданий повар выглядел слегка подавленным. "Что случилось?" — спросил Сетсу, глядя на них двоих. "Ах... Нет... Гм... Ничего." — ответил младший повар. Ему нужно поработать над своим покерфейсом, когда он лжет, но это кое-что в другой раз. Пока они ждали, пока женщина откроет двери, она, Сецу, перевернула небольшой деревянный предмет, висевший рядом с ним. Хотя она знала, что там, скорее всего, было написано открыто и закрыто, но она, вероятно, не могла прочитать это. Это был японец? «Шиин означает «Я дома, сейчас готовлюсь»… Вуаа означает «Я дома, сейчас я убиваю». — объяснил крупный охотник, оглядываясь на главное сердце города. "Должен" — Пробормотала Сецуна. Надеюсь, они скоро сели, и у нее начали болеть ноги. — Что за неприятный смысл в этом? Она оглохнет с такой скоростью, с какой он идет! «Хотя, глядя на здание, не похоже, чтобы она каким-то образом зарабатывала деньги…» «Не обязательно, правда, Комацу. Дома есть места, которые выглядят похожими по состоянию, но готовят лучшую еду, которую я пробовала». Она сказала шеф-повару. Комацу должна перестать кричать так громко, особенно когда она находится так близко к ее ушам. Она оглохнет с такой скоростью, как он! «Хотя, глядя на здание, не похоже, чтобы она каким-то образом зарабатывала деньги…» «Не обязательно, правда, Комацу. Дома есть места, которые выглядят похожими по состоянию, но готовят лучшую еду, которую я когда-либо пробовал». Она сказала повару. Поклонись, что она думает об этом, она должна скучать по еде из тех мест.. Комацу должна перестать кричать так громко, особенно когда она находится так близко к ее ушам. Она оглохнет с такой скоростью, как он! «Хотя, глядя на здание, не похоже, чтобы она каким-то образом зарабатывала деньги…» «Не обязательно, правда, Комацу. Дома есть места, которые выглядят похожими по состоянию, но готовят лучшую еду, которую я когда-либо пробовал». Она сказала повару. Поклонись, что она думает об этом, она должна скучать по еде из тех мест.. Она сказала повару. Поклонись, что она думает об этом, она должна скучать по еде из тех мест.. Она сказала повару. Поклонись, что она думает об этом, она должна скучать по еде из тех мест..«Дело в том, что ресторан старушки Сэцу не может уступить по доходам даже ресторанам в башнях для гурманов в центре города». Торико снова объяснила, пока шеф-повар проследила за его взглядом в сторону торгового района, что она не знала, что они ушли. Они могут смотреть на город... она насытилась из дома. Звезды — это то, что она больше всего хочет видеть. «Это потому, что старушка Сецу слишком известна. В городе полно сетевых магазинов, владельцем которых является старушка Сетау. , поэтому она не любит ходить в торговый район». — сказала Торико Комацу. Интересно, что она пропустила, потому что все, что она поймала, было этим кусочком. — Эй, ребята, проходите внутрь. Сецу сказал им. Мальчики повернулись друг к другу и широко ухмыльнулись на лицах, прежде чем войти. Трио начало входить, двое вошли нормально, в то время как другому пришлось пригнуться из-за того, что он был таким высоким. (Имена не упоминаются, так что кое-что она оставит при себе)— Извините за вторжение… — начала Комацу, прежде чем замолчать. «Чувак, здесь так темно». — сказала девушка, пытаясь прищуриться, пытаясь понять, видит ли она что-нибудь. "Темно как смоль... Сэцуно-сан." Шеф-повар начал снова, прежде чем пожилая женщина ответила: «Ах, извините. Магазин был закрыт в течение полугода, поэтому лампочки, вероятно, перегорели. Причина, по которой я раньше ходил в отдел, заключалась в том, чтобы купить замену лампочки». Где-то в темноте послышалось какое-то шарканье, а через секунду зажегся свет, чуть не ослепив остальных. Оглядевшись, это был обычный магазин. Вроде как место раньше, но только это был настоящий традиционный японский магазин. По какой-то причине этот магазин ей нравился намного больше, чем другие раньше. Наверное, потому что он был не таким ярким. Она задалась вопросом, что Комацу ожидал увидеть... возможно, какой-то странный магазин или что-то в этом роде, но вместо этого получил это. "Комацу! Сецуна!" — воскликнул охотник, похлопывая их обоих по спине. "Ак! Полегче! Еще сильнее, и я упаду!" Сетсуна сказала охотнику, когда повар удивленно пискнул. «Битва поваров — это приготовление пищи! Кроме этого, все остальное не имеет значения! Обыкновенными средствами клиентов встречают ультимативным полным блюдом!» Кто-то точно взволнован. Девушка снова задумалась. Казалось, она много размышляла с тех пор, как попала сюда. Интересно (еще одна вещь, которую она уловила), если это было плохо. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? вероятно, какой-то странный магазин или что-то в этом роде, но вместо этого получил это. "Комацу! Сецуна!" — воскликнул охотник, похлопывая их обоих по спине. "Ак! Полегче! Еще сильнее, и я упаду!" Сетсуна сказала охотнику, когда повар удивленно пискнул. «Битва поваров — это приготовление пищи! Кроме этого, все остальное не имеет значения! Обыкновенными средствами клиентов встречают ультимативным полным блюдом!» Кто-то точно взволнован. Девушка снова задумалась. Казалось, она много размышляла с тех пор, как попала сюда. Интересно (еще одна вещь, которую она уловила), если это было плохо. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? вероятно, какой-то странный магазин или что-то в этом роде, но вместо этого получил это. "Комацу! Сецуна!" — воскликнул охотник, похлопывая их обоих по спине. "Ак! Полегче! Еще сильнее, и я упаду!" Сетсуна сказала охотнику, когда повар удивленно пискнул. «Битва поваров — это приготовление пищи! Кроме этого, все остальное не имеет значения! Обыкновенными средствами клиентов встречают ультимативным полным блюдом!» Кто-то точно взволнован. Девушка снова задумалась. Казалось, она много размышляла с тех пор, как попала сюда. Интересно (еще одна вещь, которую она уловила), если это было плохо. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? Еще сильнее, и я упаду! — сказала Сецуна охотнику, а повар удивленно пискнул. — Битва поваров — это готовка! Кроме этого, все остальное не имеет значения! С обычными средствами клиенты приветствуются с полным набором блюд!» Кто-то определенно взволнован. Девушка снова задумалась. Казалось, она много размышляла с тех пор, как пришла сюда. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? Еще сильнее, и я упаду! — сказала Сецуна охотнику, а повар удивленно пискнул. — Битва поваров — это готовка! Кроме этого, все остальное не имеет значения! С обычными средствами клиенты приветствуются с полным набором блюд!» Кто-то определенно взволнован. Девушка снова задумалась. Казалось, она много размышляла с тех пор, как пришла сюда. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? Казалось, она много размышляла с тех пор, как попала сюда. Интересно (еще одна вещь, которую она уловила), если это было плохо. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой? Казалось, она много размышляла с тех пор, как попала сюда. Интересно (еще одна вещь, которую она уловила), если это было плохо. «Это шеф-повар, старушка Сетсу!» Просто из любопытства этот мужчина когда-нибудь проявляет к ней уважение, называя ее старухой?"Садитесь, пожалуйста! Клиенты!" Shoisted сказала леди, когда она хлопнула ладонями по прилавку перед ними. «На этот раз, это редкий случай, когда ты не заказал мой полный обед, ты заказал специальное меню, не так ли, Торико?!» Ладно, достаточно серьезно с чертовым криком! Она подпрыгнула, когда охотник внезапно скопировал старшего повара. «Садись, Комацу! Сецуна!» — сказал он, и в его голосе снова прозвучало возбуждение. Когда она села, он продолжил: «Отсюда мы не остановимся (там Торико, сужение) даже если будет семиуровневое землетрясение!» Сопротивляясь желанию поднять бровь и сделать умный комментарий, девушка решила этого не делать. Никаких неприятностей в данный момент не требовалось. "Пожалуйста, наслаждайтесь легендарным супом!" Легендарный суп...?

http://tl.rulate.ru/book/62775/1789071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь