Готовый перевод About my rebirth into slime and growing up together / О моем перерождении в слизь и совместном взрослении: Глава 16

"Сестра!" Резкий оклик раздался из леса позади нее, и маленькая белая рука появилась перед синеволосой девушкой; розововолосая девушка повернула синеволосую девушку за спину и придержала ее, настороженно глядя на рой волшебных существ перед ней.

  "Гоблины и ...... зубастые волки?" раздался четкий голос девушки, рог единорога в розовых волосах девушки замерцал мерцающим светом, из ее маленького тела выделилось огромное количество магической жилы, а из леса подул шелковистый ветерок, смутно напоминающий о бунте: "Это не ваша территория!"

  "А?" Тереза с интересом посмотрела на двух девушек-призраков. Магические элементальные колебания, пронизывающие тело розоволосой девушки, были настолько сильны, что, казалось, достигли примерно того же уровня подавления, что и эволюционировавшая Майнфина.

  Глядя на Харуну, которая дрожала от магодемона соперницы, Тереза выпустила свой магодемон, уничтожив давление магодемона розоволосой девушки и прижавшись к ней.

  Огромный, тяжелый, сумасшедший ......

  Тело розоволосой девушки, полностью находящееся под давлением магической стихии Терезы, постоянно дрожало, а враг, отраженный в ее поле зрения, постоянно появлялся в виде тени, черной дымки, из-за которой сознание на некоторое время затуманилось.

  В тот момент, когда ей показалось, что она больше не может держаться, Тереза отстранила свою магию.

  Не удержавшись на ногах, девушка споткнулась и упала на землю, а стоявшая позади нее синеволосая девушка поспешно помогла ей подняться.

  "Сестра". Мягкий голос синеволосой девушки с тревогой донесся до ее ушей.

  "Я в порядке". Девушка, сидевшая на земле, покачала сонной головой, уголки ее рта растянулись в улыбке, и она дрожащей рукой погладила сестру по голове: "Не волнуйся".

  Розововолосая сестра-призрак и голубоволосая сестра-призрак - это чудесное сочетание заставило Терезу вспомнить о фанданго, которое она наблюдала в прошлой жизни, она моргнул глазами и сформировала из воздуха две миски.

  "Эй, молодая девушка, голодна? Хочешь миску?" Две миски, наполненные едой, поплыли в руках Терезы, а на лице маленького белого шарика появилось выражение предвкушения.

  "Гу~~", - лицо синеволосой сестры покраснело от урчания в животе.

  "Простите, это я была резкой". Розововолосая девушка, облегчившая свое физическое состояние, подошла к Терезе и поклонилась ей с лицом, полным смущения: "Я волновалась, когда моя сестра исчезла, так что ......".

  Тереза равнодушно махнула рукой, миски с едой поплыли перед девушками, показывая, что ей все равно.

  "......" После минутного молчания розоволосая девушка взяла в руки миску и прошептала слова благодарности.

  По счастливым улыбкам двух девочек-подростков Тереза почувствовала, что первое блюдо, которое она приготовила в другом мире после своего перевоплощения, прошло успешно.

  Что? Разве Майнфина не сказала, что это было вкусно?

  Можно ли обобщить вкус собаки и человека?

  "Спасибо за гостеприимство~" - розоволосая девушка поставила уже пустую миску и еще раз поблагодарила Терезу.

  "Ты гуляешь на ...... так поздно ночью, - Тереза задумалась над формулировкой, - играешь?"

  "Я искала еду!" пояснила синеволосая девушка.

  "Хммм", - беспечно кивнула Тереза, - "вполне".

  "......", - сказала голубоволосая девочка, явно немного возмущаясь, но тут же сдержала язвительную улыбку своей розоволосой сестры.

  "Ищем еду", - Тереза вытащила доску из рюкзака, который несла Майнфина, и достала свой разделочный нож, чтобы вырезать по ней, - "Кстати, ребята, а вы не замечали ничего из этих продуктов?"

  Розоволосая девушка взяла деревянную доску, которую ей протянула Тереза, и внимательно осмотрела ее.

  На доске были вырезаны три вида растений, смутно напоминающих пшеницу, рис и соевые бобы.

  "Ммммммммм ......", - кивнула синеволосая девушка, - "Последнего я еще не видела, но первые два, кажется, выращивают в деревне".

  "Правда!!!" обрадовалась Тереза, - "Это, а ты можешь показать мне свою деревню?!"

  "Если ...... вас не смущает, что наша деревня обшарпанная ......", - подмигнула розововолосая девушка.

  "Не слишком обшарпанная!" Тереза взмахнула рукой, отчего груда кухонной утвари быстро исчезла, и потрепала Мейнфину за ухо: "Пойдем, маленькая Нана! Девы! Ведите!"

  Услышав команду Терезы, Мейнфина навострила уши и уставилась на кусты вдалеке, а потом отвела взгляд.

  "Да, сюда, пожалуйста".

  ......

  "Ух ты, все еще скучаю по нашей деревне!" Синекрылый слизеринец сидел на голове Арашии, смотрел на видневшийся вдалеке деревенский забор и испускал умиленные вздохи.

  Хотя он отсутствовал всего две недели, ему уже не терпелось увидеть милых кобольдов и больших собак.

  По сравнению с тем, что было до их отъезда, в деревне были установлены простые палатки для нормального отдыха.

  В центре деревни виднелись следы костра, а над ним был установлен огромный железный котел - похоже, дело рук провидицы Терезы.

  Раньше Вы умели только "жарить", а теперь, наконец, научились "готовить"? Это уже неплохое улучшение!

  Никаких признаков нападения других демонических существ на деревню не было, и Римуру удовлетворенно кивнул: похоже, Тереза все еще полезна.

  Как только они вошли в деревню, партия Римуру была обнаружена старшим братом Бринном, и они приветствовали их громовыми голосами.

  Римуру посмотрел налево и направо, но не увидел шумного маленького белого шарика, и не смог удержаться от любопытства.

  "Что?!" Римуру, услышавший ответ Ригуруда, уставился на него с двумя кругами вокруг глаз: "Ты сказал, что Тереза ушла после моего ухода и до сих пор не вернулась?!"

  "Верно, Римуру-сама". Ригуруд кивнул.

  "......", - вздохнул Римуруд, - "Неважно, давай я сначала познакомлю тебя с этими гномами".

  "Это, господин Римуру, есть еще одна вещь ......", - Ригуруд выглядел смущенным.

  "Что именно?" Сердце Римуру заколотилось, он огляделся по сторонам и призвал Великого Мудреца, чтобы тот сосчитал количество магических существ: "Может ...... это?"

 [Решение, Именные личности - Харуна, Гатлинг Местонахождение неизвестно ......]

  "Где Харуна и Гатлинг?!" Римуру торопился, в деревню, которая была основана всего две недели назад, он никогда не позволил бы никому издеваться над собой, "Неужели кто-то пришел напасть!"

  "Нет, это не то, что ты думаешь!" Ригуруд быстро махнул рукой: "К тебе пришли гости".

  "А?" Римуру с открытым ртом замер на месте, слегка ошарашенный.

  "В общем, сначала ты пойдешь со мной". Ригуруд выглядел испуганным.

  "О-о-о", -Римуру спрыгнул с головы Араты и, повернув голову, скомандовал, - "Ригуруд, ты поможешь Кайдзину и остальным устроиться на ночлег, а потом покажешь им деревню, я скоро вернусь".

  "Да!" Ригурд кивнул.

  Римуру последовал за Ригурудом к большому шатру, который только что был построен для использования в качестве зала ожидания.

  Кто там?

  Римуру с сомнением шагнул в палатку.

  Открывшаяся перед ним картина поразила его.

http://tl.rulate.ru/book/62769/3181260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь