Готовый перевод Her 430 Million Years / Ей 430 Миллионов Лет: Глава 3

Следуя по вымощенной камнем дороге, флуоресцентная девушка привела Фань Ли на площадь плаза.

Фань Ли набрала полный рот морской воды и обнаружила, что ее пищевод и органы, соединенные с жабрами, на самом деле разделены. Она все еще изучала свое новое тело, когда флуоресцентная девушка приблизилась и прошептала: "Это была твоя первая встреча с Синхаем, этим мальчиком-акулой?”

Фань Ли кивнул.

“Правда? Такое редко увидишь. Знаешь, таких булиезу, как он, меньшинство. Когда начнутся занятия в школе, мы встретим и многих других булиезу. Делайте все возможное, чтобы избегать их и оставаться в безопасности.”

Фань Ли не поняла. Когда она поступила в школу в глубоководье? Как получилось, что она не знала об этом?

Морские жители суетились на площади плаза. Их хвосты напоминают хвосты обычных рыб, но различия в цвете, форме и размерах отличают их друг от друга. На одном конце площади есть каменные ворота. Большинство слоняющихся там морских жителей выглядели молодыми и оживленными. Все они были в форме и со школьными сумками, некоторые держали книги в руках.

Она попыталась обдумать предложения, которые хотела выразить. Конечно же, словарь в ее голове снова открылся и воспроизвел произношение в ее уме. Она не осмеливалась говорить слишком долго, опасаясь допустить грамматические ошибки. Она могла только указать на этих молодых людей и осторожно спросить: "Они все студенты?”

“Тебе обязательно было спрашивать? Конечно! Сегодня первый день в школе”.

“Экзамен был тяжелым?”

“Ты спрашиваешь, был ли наш вступительный экзамен тяжелым?” Увидев, что Фань Ли кивнула, флуоресцентная девушка обеими руками закрыла лицо. “Боже мой, я готовился к поступлению в Музыкальную школу уже одиннадцать лет! Ты думаешь, все такие же эсэсовцы, как ты, которые легко попадают в Школу Arcane?" Вы - наша гордость Haiyangzu...no, вы - гордость всей океанической расы! Вам лучше не принимать желаемое за действительное по поводу ваших собственных уникальных возможностей!”

Фань Ли была немного ошеломлена, неужели она потеряла важную часть своей памяти? Может быть, ее так и не приняли в университет на суше, а вместо этого она сдавала вступительные экзамены в морских глубинах? Итак, теперь ее зовут "Фанли”. Ее отец говорил, что у ее мамы были некоторые гены, которые не были полностью человеческими, это могло быть причиной, по которой она превратилась в русалку.

Плавник флуоресцентной девушки грациозно покачивался, когда она плыла. Фань Ли хотела лягнуть ее по ногам, но теперь у нее нет ног, поэтому она могла только позволить флуоресцентной девушке тащить себя, пытаясь аналогичным образом помахать плавником. Трения между ее плавником и водой практически нет, поэтому, сколько бы раз она им ни махала, скорость в ответ увеличивалась лишь на минуту. Она не привыкла к такому способу плавания. Она может только надувать щеки и кричать в душе: "Давай, Ли-цзы!" Ты сможешь! Встряхнись! Вперед! Ах, она растянула спину ....

Она размяла сухожилие на спине и стала ходить, как старая леди с хромающим плавником. На углу площади они встретились с матерью флуоресцентной девочки.

Мать флуоресцентной девочки выглядит точно так же, как она, с их жабрами и плавниками того же цвета. Но у ее матери была более полная фигура. Увидев, что обе девочки плывут к ней, она подошла и сжала их руки: "Ты напугала меня до смерти, Фанли. Куда ты только что ходила? Ты здорово напугал нас с Дангдангом.”

Значит, флуоресцирующую девушку зовут Дангданг? Хорошее имя. Легко запоминается.

Дангданг перекинула свои косички-близнецы за плечи и гордо сказала: "Мама, не волнуйся. Мне уже 89 лет, я могу позаботиться о Фанли!”

“Хватит наставлять себе рога, когда мне было 89, я уже родила тебя. Не упоминай о заботе о Фанли, сначала позаботься о себе”.

“Это было другое поколение. В твоем поколении все рано женились. Но ты так и не поступила в колледж. Видишь ли, я уже женщина, которая поступила в знаменитый университет ”.

“Я волнуюсь именно из-за того, что ты собираешься в колледж! Мы с твоим отцом ужасно тебя избаловали, и теперь ты плачешь из-за малейшей боли. Я не беспокоюсь за Фанли, поскольку она рациональна и уравновешенна ”. Сказав "До сих пор ", мать Дангданга снова обратила свое внимание на Фанли. Она тепло сказала: "Фанли, когда вы, ребята, поступите в колледж, вы должны заботиться друг о друге. Я очень беспокоюсь о моей дочери, она стремительна и легко раздражался, как 30-летний ребенок, увы!”

Что, тридцатилетний мужчина - это ребенок? Фань Ли ударила кулаком по своей больной спине и озадаченно кивнула.

“Ну вот, опять..." Дангданг нетерпеливо выпустил несколько пузырьков.

Мать Дангданг ткнула дочь пальцем в голову: "Колледж отличается от средней школы. Ты должна быть осторожна со своими словами и действиями. Не оскорбляй булиэдзу и хайшэнзу.”

Говорю, вот, в ее глазах мерцало что-то позади девушки, и она вдруг подошла к ним обоим конверт в ее объятия, покрывая их от чего-то. Даже выражение ее лица были напряжены насмешка.

Пока Дангданг продолжал небрежно болтать: “Да, да, да”. Фань Ли проследила за взглядом матери Дангданга.

Там она увидела самца Хайянгзу, который держал в руках коническую раковину и выпрашивал у людей деньги. У его нижней половины нет хвоста, только восемь жирных щупалец телесного цвета; даже если он был далеко, гигантская бородавка на его носу-луковице была прямо перед глазами.

Оказывается, существуют не только морские люди и морские акулы, но и уродливые морские кальмары. В этом мире, полном красивых людей, он выделялся, как больной палец.

“Фанли, не смотри больше. Давай уйдем". - прошептала мать Дангданга.

Услышав это, Дангданг тоже повернулась посмотреть. Она сморщила лицо и ущипнула себя за нос, прошептав: "Почему этот нищий снова здесь сегодня?”

Мать Дангданга охраняла их двоих и направила за коралл. Убедившись, что поблизости никого нет, она схватила Фань Ли за руку и сказала: "Фаньли, ты знаешь, каждый раз, когда я увижу этого нищего, я буду беспокоиться за тебя. Твои родители рано уехали, но ты все равно получал такие замечательные оценки. Тетя очень гордится тобой. Но есть одна вещь, которую ты должен четко запомнить: мы, хайянгзу, никогда не должны забывать о своем происхождении. ”

Ее родители рано ушли? Что это? Только ее мать ушла рано, ее отец явно все еще живет хорошо…

Если только .....

Фань Ли подавил дрожь и притворился спокойным: "ммм, хорошо”.

“Девушки Хайянгзу невысокого роста, нет смысла учиться слишком многому. Изучать тайное - все равно что обходить юридические и политические щекотки на цыпочках. Но если ты действительно хочешь практиковать в этой области, я рекомендую тебе воспользоваться своей молодостью и быстро найти влиятельного мужчину, за которого можно выйти замуж, чтобы он мог защитить тебя.”

Честно говоря, Фань Ли потеряла интерес к прослушиванию после этой первой строчки, но поскольку китайцы всегда уважали пожилых людей, у нее не было другого выбора, кроме как слушать.

Дангданг покачала головой: "Мам, нет смысла ее уговаривать. Она просто затворница и не интересуется свиданиями”.

“Это нехорошо”. Мать Дангданг открыла рот и посмотрела на кальмарного попрошайку, бродящего взад и вперед вдалеке. “Вы, девочки, не знаете о его происхождении, не так ли? На самом деле, его мать тоже окончила ваш университет.”

Дангданг в испуге схватилась за руки, немного отступив: "Ни за что ?! Как выпускница Университета Лоя может быть доведена до такого? Иметь сына-нищего?”

“Его мать была приговорена к смертной казни за исследование запрещенного искусства обмена душами, но она умерла не сразу и родила его перед тем, как покинуть мир”.

Услышав это, Фань Ли побледнела. У нее внезапно возникло дурное предчувствие: "Тетя, я не понимаю. Ты можешь немного объяснить?”

“Согласно закону, любой, кто нарушит этот запрет, будет приговорен к смертной казни. В конце концов, его мать была приговорена к гильотине. Они вернули ее голову в ее родной город, но бросили ее тело в пропасть на корм рыбам. “

Фань Ли покрылась холодным потом, обе руки дрожали. Ей пришлось потратить много энергии, чтобы подавить собственную дрожь, и внезапно она потеряла способность говорить. Но даже если бы она открыла рот, она не смогла бы даже вдохнуть кислород, не говоря уже о том, чтобы заговорить.

Дангданг наклонила голову и с любопытством спросила: "Как же тогда она его родила?”

“Его мать была хайянгзу без происхождения. После того, как она попала в тюрьму, она спаривалась со многими кальмарами и родила его. Даже по сей день никто точно не знает, кем был его отец ”.

“Подожди, подожди, мама, ты сказала, что его мама была хайянгзу? Какого черта, в этом мире, кроме неистощимой косатки, какая еще раса захотела бы совокупиться с кальмаром и произвести на свет монстра со щупальцами? Что это за вкус такой? ”

Мать Дангданг немедленно побледнела от испуга и бросилась закрывать рот дочери. Она прошептала тихо, но с упреком: "Дангданг! Ты не можешь говорить такие вещи, не обеспечив звукоизоляцию.. Ты забыл, насколько хорош слух у косаток? Ты не можешь говорить что-то настолько расистское, ты хочешь навлечь на себя неприятности?”

“Я ... я понимаю". Дангданг испугалась не угрозы своей матери, а серьезности в ее тоне: "Я буду более осторожна в будущем ...”

У большинства хайянгзу чувства немного сильнее, чем у людей. Чего они не знали, так это того, что нежные слова Дангданга уже вызвали вибрацию по воде, распространившуюся на двести метров до порога школьного входа. Для рас хищников (булиезу), обладающих экстремальными охотничьими способностями, они могут легко улавливать частоты этих мельчайших звуковых волн.

В этот момент несколько черных фигур уже начали двигаться к ним – их узкие зрачки сужаются.

Но все, на что обратил внимание Фань Ли, это фраза "запрещенное искусство обмена душами”.

Ужасное предчувствие усилилось. По ее коже побежали мурашки. Она похлопала Дангданга по руке и прошептала: "Эм, Дангданг....у тебя есть зеркало?

“Я знаю”.

Для Фань Ли время, которое потребовалось Дангдангу, чтобы передать ей зеркало, показалось долгим часом.

Взяв зеркало, Фань Ли взглянула на свое отражение. Ее зубы внезапно заскрежетали, издавая звуки "грргрргрр". Не желая сдаваться, она повернулась к Дангдангу и задала последний вопрос: "Насколько ты старше меня?”

“Семь лет назад. Разве тебе не 82 года?”

Фань Ли еще раз взглянул на свое лицо в зеркале. Оно было белым, как бумага, и действительно не было лицом Фань Ли.

Значит, это тоже не ее тело.

Так сказать, ощущение внетелесности, которое она испытала, не было преувеличением, а чем-то, что действительно произошло! Она также думала, что наблюдение за погружением ее собственного тела в коматозном состоянии в морские глубины было галлюцинацией, вызванной ее глубоководной фобией, но правда в том, что——

Кто-то обменялся с ней душами, и она поменялась телами с первоначальным владельцем этой русалки.

“Честно говоря, Фанли, что с тобой сегодня?” Дангданг положила руку на лоб Фань Ли, обеспокоенно глядя на нее. “Твой цвет не слишком хорош. И акцент у тебя немного не тот?”

В этот момент в голове Фань Ли царил хаос. Она была не в настроении отвечать на вопрос Дангданга.

“Фанли плохо спала вчера? У тебя не очень хороший цвет лица. ” Мать Дангданга погладила их по головам и сказала: "Хорошо, хорошо, хватит. Сегодня у тебя важный день! Пойдемте, я провожу вас, девочки, до школьных ворот. “

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/62682/4262136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь