Готовый перевод Pampered Consort’s Acting Awards / Эта Супруга достойна Оскара!: Глава 3. Внимание, разыскивается.

- Он так хорош, что ради того, чтобы быть с ним, ты даже готова оставить меня навсегда?

 

При звуке этих слов Цинь Суйчжи, в виске Су Лин внезапно закололо. Воспоминания о попытке самоубийства Цинь Лин из-за человека из семьи Чжу следовали одно за другим.

 

Поскольку Министерство обрядов объявило о всеобщем наборе для нового Императора, старшая барышня Цинь не просто сидела и плакала каждый день, не только крушила вещи и продолжала голодовку. Позже она дошла до того, что просто повесила кусок белого шелка на балку своей комнаты.

 

Скорбный и убитый горем голос эхом отдавался в ее ушах.

 

- ...Молодой Чжу сказал мне, что если я войду во Дворец, он не женится в этой жизни...

- ...Старший брат, когда слухи повторяют снова и снова, люди начинают принимать их за правду. Людские разговоры могут скрыть истинные вещи, ты понимаешь этот принцип лучше меня. В большинстве случаев слухам нельзя доверять. Чжу Цзэ... он определенно не такой, как ты думаешь...

- ...В этой жизни А Лин суждено разочаровать своих родителей и брата...

 

То, что Цинь Ван сказал вчера о Цинь Лин и её истериках, определенно не было ложным обвинением ни в малейшей степени.

 

Честно говоря, все было бы еще ничего, если бы Цинь Лин и Чжу Цзэ действительно испытывали взаимные чувства. Однако даже после того, как она подняла такой шум и выпила яд, чтобы покончить жизнь самоубийством, этот человек из семьи Чжу ни разу не появился.

 

Само собой разумеется, что его привязанность была в лучшем случае поверхностной.

 

Ее мысли вернулись к Цинь Суйчжи.

 

Одежда молодого человека была пыльной, а обувь - вся в пятнах грязи. Кроме того, из-за быстрой езды на его ладонях остались красные потертости от поводьев.

 

Увидев, что она долго не говорит, Цинь Суйчжи не мог не рассмеяться над собой. Он поднял голову и взглянул вверх. Глубоко вздохнув, он сказал:

- А Лин, что мне с тобой делать?

 

Страдание в глазах молодого человека было слишком острым, поэтому она попыталась его успокоить:

- В будущем… я больше так не буду.

 

Цинь Суйчжи тупо уставился на сестру:

- Что ты сказала?!

 

Су Лин имитировала Цинь Лин, как могла, убеждая его:

- После этого случая я ясно поняла многие вещи. И еще... В будущем я больше не позволю старшему брату волноваться.

 

Цинь Суйчжи энергично моргнул и через некоторое время сказал неверяще:

- Ты говоришь правду? Ты больше не встретишься с Чжу Цзэ?

 

Су Лин кивнула головой и тихо сказала «да».

 

Возможно, из-за того, что она слишком долго была без сознания, голос Су Лин явно был немного хриплым. Цинь Суйчжи не мог не вспомнить, что она приняла яд ради Чжу Цзэ.

 

Его взгляд стал несколько мрачным, и он похлопал ее по плечу:

- Ладно, ты должна лечь отдохнуть пораньше. Эти несколько дней я буду дома, чтобы сопровождать тебя.

 

Он сказал, что остался для того, чтобы сопровождать ее. А если говорить прямо - чтобы наблюдать за ней.

 

Но Су Лин могла его понять. Ее произнесенным сейчас словам Цинь Суйчжи поверил самое большее наполовину. В конце концов, старшая барышня Цинь была очень своенравной. Трудно было обрести уверенность, что это не было просто новым способом добиться своего. Сначала немного отступить, чтобы потом наступить с большим размахом.

 

После того, как Цинь Суйчжи ушел, Су Лин вернулась на кушетку и предалась размышлениям о том, что ей следует делать в будущем.

 

Старшая барышня Цинь не обращала внимания на внешние дела, так как все ее сердце и мысли были полны исключительно молодым господином Чжу. В ее воспоминаниях не было никакой информации относительно семьи Су и текущей политической ситуации.

 

Прямо сейчас она твердо знала только одно — в битве против государства Ци 3 года назад Великий Чжоу одержал победу, и власть семьи Сяо была сохранена.

 

Что касается прочего, она могла только навести справки в павильоне, находящемся в Дунчжимэнь*.

 

Короче говоря, ей необходимо выйти из резиденции.

 

Ранним утром следующего дня не было ни ветерка, и верхушки деревьев замерли неподвижно.

 

Служанка, Хе Чжу, стояла позади Су Лин. Повернувшись лицом к зеркалу, она вставила золотую шпильку с бирюзой в пучок Су Лин. Вскоре после этого она посетовала:

- Эта служанка неграмотна и не умеет красиво говорить, однако она чувствует, что барышня родилась очень привлекательной. Когда видишь барышню, чувствуешь, что цветы во дворе потеряли свои краски.

 

Су Лин подняла на нее взгляд.

 

Как можно назвать это неумением красиво говорить? Это явно было «очень умело играть словами».

 

Если бы она была настоящей Цинь Лин, прямо сейчас у нее бы уже слезы вовсю полились.

Потому что отбор. Отбор.

Хотя таланты, моральные качества, семейное положение и навыки — все это рассматривалось в рамках оценки, в конце концов, это все же было соревнование в красоте.

Что касается внешности дочери семьи Цинь, то ее трудно было не заметить.

 

Сказать, что старшая барышня Цинь родилась привлекательной - сейчас, когда все знали, что она не хочет идти во Дворец - было равносильно удару ножом в её сердце.

 

Сердце этой служанки явно сбилось с пути.

 

Хотя после всего, что было сказано и сделано, ее личность изменилась, Су Лин по-прежнему оставалась той Императрицей, которая отвечала за дела Шести дворцов. Одного лишь краткого взгляда на служанку хватило. Хе Чжу не могла не задрожать.

 

Она закусила губу и выдавила из себя улыбку:

- Барышня… Почему барышня так смотрит на эту служанку?

 

Су Лин отвела взгляд и равнодушно ответила:

- Нипочему. Можешь идти.

 

С тревогой на сердце Хе Чжу ушла прочь.

 

Еще до того, как дверь полностью закрылась, можно было увидеть, как Цинь Суйчжи входит в комнату с двумя маленькими коробками с едой. Он сказал, улыбаясь:

- Я только что вернулся из города и купил твои любимые шарики из клейкого риса и парового окуня. У тебя же болит горло? Лучше всего, если ты будешь есть более легкую пищу. Приступай скорее.

 

Су Лин села и Цинь Суйчжи дал ей кусок рыбного филе.

 

Су Лин держала палочки для еды, но не двигалась.

Потому что она никогда не ела рыбу.

 

- Быстро ешь, о чем ты думаешь?

 

Цинь Суйчжи погладил Су Лин по голове и улыбнулся, наклонив к ней голову:

- Вчера вечером я думал, что твои слова - просто попытка меня обмануть, но, глядя на тебя сегодня, я чувствую, что ты как будто заново родилась.

 

Как только эти слова прозвучали, Су Лин немедленно закашлялась.

 

Цинь Суйчжи погладил ее по спине:

- Не торопись.

 

- А Лин... После еды пор ты должна сходить со мной к отцу и признать свои ошибки.

Цин Суйчжи медленно положил палочки для еды; выражение его лица стало торжественным:

- Даже если он наделал много ошибок и в душе тебе кажется, что принуждает тебя к смерти, но, в конце концов, это…

 

- ...Ладно. Ничего. Давай больше не будем упоминать прошлое. Просто сходи к нему со мной, хорошо?

 

Су Лин подняла глаза:

- Хорошо.

 

После вчерашнего дня она и сама уже запланировала увидеть Цинь Вана. В конце концов, если она хочет попасть во Дворец, ей нужно сначала привести в порядок дела семьи Цинь.

 

Цин Суйчжи не думал, что она так легко согласится. Когда уголки его рта уже собирались подняться, он услышал, как Су Лин сказала:

- Брат, я хочу прогуляться по городу после обеда.

 

От услышанного улыбка Цинь Суйчжи мгновенно исчезла, и его лицо стало серьезным:

- А Лин, ты собираешься его увидеть?

 

Су Лин знала, что доверие к ней было слишком хрупким, и было нереально в настоящее время выйти куда-то одной.

- Эти два дня мне так нехорошо на душе, что я хочу выйти погулять. Если старшему брату не по себе, он может пойти со мной вместе.

 

Цинь Суйчжи не отводил от нее глаз:

- Хорошо, тогда я пойду с тобой.

 

Как только они закончили есть, Цинь Суйчжи привел Су Лин во двор главы семьи.

 

Войдя в дверь, они увидели, как Цзян Ланьюэ приводит в порядок одежду Цинь Вана. Изначально они разговаривали и смеялись, но как только увидели Цинь Лин, улыбка Цинь Вана немедленно пропала:

- Зачем ты пришла?

 

Цинь Суйчжи напрягся. Он боялся, что младшая сестра развернется и уйдет, поэтому тут же успокоил её:

- А Лин, на этот раз отец сильно беспокоился о тебе, не думай об этом слишком много. После того, как вы поговорите, мы сразу же уйдем.

 

На самом деле, согласно темпераменту старшей барышни Цинь, как только Цинь Ван произнес то единственное предложение, она немедленно повернулась и ушла бы. И не просто ушла, а напоследок повернула бы голову назад и прокляла Цзян Ланьюэ как лисицу.

 

Цзян Ланьюэ улыбалась, наблюдая за Су Лин.

 

Она приготовилась в очередной раз наблюдать противостояние отца и дочери, которые были так же несовместимы, как  огонь и вода, только чтобы услышать, как Су Лин медленно произнесла:

- С сегодняшнего дня я больше не увижусь с молодым господином семьи Чжу.

 

Ее тон был ровным. Его нельзя было назвать особо искренним, однако той легкости, с которой она это сказала, оказалось достаточно, чтобы ошеломить Цинь Вана.

 

После долгого молчания Цинь Ван посмотрел на дочь и сказал:

- Если будет иначе, то ты больше не дочь семьи Цинь.

 

- Я знаю.

Су Лин повернулась и ушла.

 

После того, как брат и сестра покинули хозяйский двор, Цзян Ланьюэ лично налила чай Цинь Вану. Она улыбнулась и начала:

- Как говорится, нет худа без добра. Прискорбно, что старшая барышня должна пройти через все это. Но все к лучшему; по крайней мере, на этот раз мастер может наконец почувствовать облегчение.

 

После смерти Вэнь Шуанхуа Цинь Лин никогда не разговаривала с Цинь Ван в такой спокойной манере.

 

В этот момент в уголках рта Цинь Вана появилась трещина, похожая на крохотную расщелину на поверхности замерзшего озера.

В его сердце явно был след счастья, однако он все еще не хотел в этом признаваться:

- Какое облегчение? Сколько абсурдных вещей она сделала? Может быть, вскоре она снова изменит свой характер.

 

Цзян Ланьюэ поддразнила:

- Как бы ни было это абсурдно, она все равно твой собственный ребенок.

Цинь Ван с улыбкой последовал за ней.

 

Однако эта улыбка не была той, которую вызывала Цзян Ланьюэ.

 

По мере того, как близилась осень, погода становилась несколько холоднее.

 

Су Лин надела вуаль и села в карету.

 

Первое место, куда привели юную госпожу, был ювелирный магазин.

 

У Цинь Суйчжи разве что на лбу не было написано - «Выбирай, что пожелаешь, старший брат заплатит за тебя».

К сожалению, Цинь Лин не нашла здесь ничего интересного.

 

В отчаянии Цинь Суйчжи попросил у управляющего магазином лист бумаги и неторопливо разложил его на столе, сказав:

- Расскажи мне, что ты хочешь. Я нарисую это для тебя.

 

Цинь Лин далвала Цинь Суйчжи указания под руку:

- Я хочу подвеску. Золотой цветок с розовой жемчужиной сверху.

 

- Старший брат, она должна быть немного изогнута с этой стороны.

 

- Почему бы тебе не сказать об этом раньше?

Цинь Суйчжи возмутился, но все равно послушно перерисовал.

 

По прошествии длительного времени Цинь Суйчжи отдал чертеж в руки управляющего:

- Мне придется вас побеспокоить. Сделайте украшение в соответствии с этим рисунком.

 

Тот улыбнулся и взял лист:

- Господин слишком вежлив.

 

Цинь Лин спросила:

- Сколько времени потребуется, чтобы сделать этот золотой цветок с розовой жемчужиной?

 

Управляющий потер подбородок:

- Эта подвеска очень изысканная. Как бы срочно это ни было нужно госпоже, ей все равно придется ждать десять дней.

 

Цинь Лин поблагодарила.

Десяти дней достаточно.

 

Из ювелирного магазина они направились в сторону Дунчжимэнь.

Выйдя из кареты, они увидели толпу людей, идущих в том же направлении.

 

Изначально они были здесь, чтобы найти что-то интересное, поэтому последовали за толпой. Аромат цветов османтуса доносился до них всю дорогу, становясь все сильнее и сильнее по мере продвижения вперед.

 

Остановившись, они узнали, что прибыли в Гунъюань - место сдачи Императорского экзамена.

 

Сегодня было 17 августа. День, когда в столице раз в три года проходил Императорский экзамен всех провинций.

 

Первое место: Хуай Цзин. Второе место: Хэ Вэньи.

Чу Цзянъя, Му Чжэнъянь, Дин Цзинь, Тан Вэнь, Ло Цюхэ…

 

Все по очереди подходили к мужчине в черном одеянии:

- Поздравляем юного господина Хуай!

 

- Действительно не ожидал, молодой господин Хуай занял первое место, хотя вы впервые участвуете в Императорском экзамене. Так многообещающе!

 

- Большое спасибо.

Человек, окруженный толпой, был высок и строен, с глубоким взглядом под густыми бровями. Черты лица его не были ни крупными, ни мелкими, и весь он стоял спокойно, с покладистым видом. Он совсем не был похож на того, кто только что впервые участвовал в экзамене.

 

Су Лин только взглянула, прежде чем отвести взгляд.

Когда она повернула голову, Цинь Суйчжи неподвижно смотрел на два слова: "первое место".

 

Согласно тем фрагментам воспоминаний, что хранились в памяти Су Лин, Цинь Суйчжи с детства был известен как выдающийся талант. Он умел сочинять стихи, когда ему было 3 года, а в 7 лет уже превосходно владел каллиграфией. Если бы только он не принес тогда эту клятву матери перед ее смертью... Возможно, в этом году первое место было бы у него.

 

Цинь Суйчжи почувствовал, что кто-то смотрит на него. Он тут же успокоился и улыбнулся Су Лин:

- Почему ты смотришь на меня?

 

Некоторые вещи не требовали слов утешения, так как, оказавшись на поверхности, они могли лишь причинить человеку боль.

Поэтому Су Лин лишь сказала:

- Пошли.

 

Как только ее слова стихли, внезапно подул сильный холодный ветер.

И вуаль со шляпы Су Лин, и бумага для объявлений на воротах Гунъюань были подняты порывом ветра.

 

Однако в тот момент, когда уведомление взлетело...

Сердце Су Лин замерло.

Кажется, она увидела пожелтевшее объявление о розыске преступника.

И человек на этом объявлении…

Чтобы подтвердить свою догадку, она подошла и сорвала объявление о розыске.

 

В этот момент заговорил мужчина в мантии пепельного цвета:

- Э... зачем барышня сорвала этот плакат о розыске?

 

Ветер шумел в ушах.

Су Лин уставилась на портрет в объявлении о розыске. Под портретом было имя — Су Хуайань.

 

Су Хуайань.

Как это возможно?

Разве он не…

Но если он не умер, то что с тем окровавленным платком 3-летней давности?...

 

Пока она все еще думала, Цинь Суйчжи подошел и тихо спросил:

- А Лин, что случилось?

 

Су Лин пробормотала:

- Кто это?

 

Услышав эти слова, мужчина в пепельном халате рассмеялся:

- Барышня не из столицы? Вы не знаете этого человека?

Мужчина в мантии пепельного цвета покачал головой:

- Этот человек раньше был наследником дома Чжэнь, самым молодым высокопоставленным чиновником Верховного суда. Ах да, еще у него был лучший результат Императрского экзамена 34 года эры юнчан. У него должно было быть многообещающее будущее, если подумать… Но неожиданно он оказался предателем, который сотрудничал с врагом и совершил измену.

 

Су Лин тайно сжала кулаки, ее ногти почти вонзились в ладони.

Она с трудом контролировала свой голос, когда тихо сказала:

- Сотрудничал с врагом и совершил измену? Тогда его надо казнить. Так почему же этот человек до сих пор висит в розыске?

 

Мужчина в пепельных одеждах погладил себя по подбородку:

- Хм, насколько я помню, 3 года назад, в ночь на 15 августа, этот человек бесследно исчез из тюрьмы Министерства юстиции. Никто не смог поймать его за прошедшие 3 года, так что дело остается нераскрытым.

 

 

 

 

---------------

*Дунчжимэнь - район в столице.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/62602/2009742

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А не переселился в кого-нибудь, как она?
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь