Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 25

Она заработал 300 миллионов золота за один день.

В качестве бонуса даже доверие герцога.

Пока все волновались, Эрилотт тайком улыбнулась.

«Спасибо, дорогой дедушка.»

Пробормотал про себя девочка.

* * *

Даже после того, как Даймонд и Эрилотт вернулись, герцог был в очень хорошем настроении.

Он усмехнулся, коснувшись Улучшающего камня.Виконт Дебюсси, передвигая чашку, сказал:

- Похоже, что Даймонд изначально хотел деньги от герцога.

- Почему ты так думаешь?

- Действительно ли юная леди нашла камень и отдала его герцогу? Должно быть, это приказ Даймонда.

- Ты же не слепой.

При этих словах виконт Дебюсси остановился.

- Что?

- Ты как следует посмотрел на Эрилотт?

- Что ты имеешь ввиду?

- Если бы мой отец заставил меня сделать это, я бы хотя бы раз обратил на него свой взор, чтобы убедиться, что я делаю всё правильно.

- ....

- Но её взгляд был прикован ко мне от начала до конца. Как будто она знала, что ей нужно, несмотря на юный возраст.

Виконт Дебюсси прищурил глаза, словно о чем-то размышляя.

- Кстати, даже когда она была здесь, была необычным человеком.

Найти землю, где спрятаны кости дракона.

Спасение герцога от нападения.

Подарить на день рождения лекарство с неслыханной эффективностью.

- Теперь же Улучшающий камень. Интересно, как легко юная леди может делать то, что не под силу даже взрослому? Ей сопутствует удача.

- Ты помнишь слова, написанные в дневнике первого императора?

- Как же не знать?

«Всякая удача неизбежна».

Даже если Даймонд прикоснулся к волшебному камню, именно Эрилотт заставил его выпустить волшебный камень.

Виконт Дебюсси любезно приподнял брови.

«Может быть, мы сможем увидеть».

Наблюдая за тем, как трехлетний ребенок, выросший в 12-й башне, победит всех своих двоюродных братьев и сестер.

* * *

Увидев, что мы возвращаемся с пятью фургонами, полными золота, люди ликовали.

Чиновники по-родительски смотрели, как слуги двигают блестящие золотые слитки.

Солдаты тоже высовывали языки.

Энцо удивлённо посмотрел на отца.

- Юная леди заработала все это? Каким образом...?

- Старик дал ей.

- Вы имеете в виду 300 миллионов золотых? Это же колоссальная сумма.

- Ему очень понравился ответ Эрилотт.

- Что вы ответили?

Микелан, поручивший слугам нести золото, подошёл ко мне.

- Можем ли мы переместить все золото в ваше личное хранилище?

- Нет!

- Хм...

- На бюджетном складе.

На мгновение взгляды людей были прикованы ко мне.

Мой отец тоже был удивлен.

- Эрилотт, это твои деньги. Перенеси его в свою сокровищницу.

- Всё холошо. Стены долшны быть отлемонлованы, олушие долшно быть саминено, и помощь в случае наводнения долшна быть окасана. (Всё хорошо. Стены должны быть отремонтированы, оружие должно быть заменено, и помощь в случае наводнения должна быть оказана.)

- Что?

- Это общее!

Глаза чиновников расширились.

Солдаты и слуги все посмотрели на меня, и их глаза расширились.

Выражение лица отца стало жёстким.

- Она такая понимающая....

- О боже....

- Юная леди...

Чиновники, смотревшие на меня плачущими глазами, собрались вокруг меня и горько заплакали.

Видно, ноша до сих пор была тяжела.

«Мне все хорошо».

В будущем цены вырастут до безумных цифр из-за нескольких событий.

Например, в старые времена квартира в Сеуле стоила около 70 миллионов вон,сейчас около 1.7 миллиардов вон, так что, когда придет время, я смогу вернуть эти деньги с процентами.

«Мы не можем долго скрывать Улучшающий камень».

Если камень находится под юрисдикцией Даймонда, к нему будет стремиться много людей.

Придётся его утилизировать* в целях безопасности.

«Мы должны инвестировать в юрисдикцию сейчас, чтобы заработать больше денег в будущем».

Я также видела это в глазах моего дедушки.

Пока я терпела взрослых, которые цеплялись за меня с ворчанием, отец держал меня в объятиях.

- Пусть юрисдикция займет у вас деньги. Когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы нуждаться в деньгах, я верну их по рыночной цене.

Затем он приказал чиновникам заполнить кредитную справку.

«В любом случае, он хороший отец».

Для меня это просто лучшее предложение, поэтому я сказала:

- Да!

Деньги, которые я одолжила юрисдикции Даймонда, составили 200 миллионов золотых.

Чиновники били себя пощёчинами и кричали.

- Ура, леди!

- Ура, да здравствует!

Я усмехнулась.

Замок был занят.

Предстояло проделать большую работу,а прогресс был заблокирован из-за нехватки средств.

Теперь раз появились деньги, жизнь заиграет новыми красками.

- На эти деньги мы можем купить новые доспехи…!

- Подожди, подожди. Срочный ремонт стены...

- У нас столько работы! Быстрее!

Лица у чиновников сияли даже после целого дня работы.

Я прошла мимо комнаты, где мой отец, чиновники и казармы оживлённо совещались.

- Леди, у вас гость.

Горничная Бетси подошла к ней.

- Где он?

- В гостиной комнате.

Я кивнула и поднялась в комнату.

Хан Джи Хёк лежал на диване в гостиной.

- Что ты делаешь?

- У меня был трудный день…

С очень усталым видом он пил чай со льдом.

После этого я глубоко вздохнула, мой разум вернулся.

- Вчера меня поймали мошенники, и я убежал. Я думал о том, чтобы прыгнуть в море.

- Но ты жив.

- Вы думали, что меня преследовали один или два раза?

Увидев, как Хан Джи Хёк гордо говорит, я покачала головой.

Хан Чжи Хёк продолжил.

- У меня больше нет денег, поэтому, если меня поймают, я умру.

Он пожал плечами.

Я указала на сумку, которую оставил под диваном в гостиной.

- Отлой. (Открой.)

Хан Чжи Хёк открыл сумку с озадаченным выражением лица.

- Вау, вау!

Он вздрогнул, словно увидел монстра, и быстро закрыл сумку.

- Это, это, это, это, это...

- ....

- Э-это з-з-золотой слиток... золотой слиток…!

Хан Джи Хёк, схватившийся за сердце, глубоко вздохнул.

Я, держа стакан молока, продолжила говорить.

- К 3,85 миллионам золотых, потраченным на аукционе, добавились обещанные 3 миллиона. Теперь ты собрал всю сумму. (К 3,85 миллионам золотых, потраченным на аукционе, добавились обещанные 3 миллиона. Теперь ты собрал всю сумму.)

Целью Хан Джи Хёка было собрать 5 миллионов золотых и уйти.

Его мечтой было поселиться в далёкой стране и жить дворянином.

Я вынула что-то из кармана и положила на стол.

- Это знак благодарности за личное пожертвование.

- …Что это?

- Новая личность.

Глаза Хан Джи Хёк расширились.

И я взяла удостоверение личности, которое положила.

[Хан Джи Хёк.

1203, родился в Астра Даймонд.]

Причина, по которой Хан Джи Хёк до сих пор преследуется мошенниками, заключается в том, что он не смог должным образом подделать свою личность.

Даже если вы грубо подделали свою личность через посредника, вас скоро поймают дворяне, которые могут всё понять.

- Микелан, мошешь выслушать? (Микелан, можешь выслушать?)

- Если просите меня…

- У меня есть длуг, котолый дал мне камушек. А са это его плеследуют плохие люти, поэтому я хочу убетится, что его больше не плеследуют. (У меня есть друг, который дал мне камушек. А за это его преследуют плохие люди, поэтому я хочу убедиться, что его больше не преследуют.)

- Ох... Это и правда проблема. Хорошо, я могу помочь.

Микелан ответил уверенно, даже не задаваясь вопросом, в чем дело.

Микелан был тем, кто мог входить во все части города юрисдикции.

Естественно, был доступен и доступ к архивам справочника этой юрисдикции.

Таким образом, ему ничего не стоило поместить один или несколько документов мальчика по имени [Хан Джи Хёк] в архив каталога.

Так родился новый мальчик по имени [Хан Джи Хёк].

«Ведь помощников надо рассадить везде.»

Хотя он и ворчал, его взгляд не отводился от удостоверения личности.

- Усердно работай, Джи Хёк-а.

-....

- Тепель живи, сколько хочешь. Не будь глупым, не делай того, чего не хочешь. И, может быть…

- Эй...

Я собиралась что-то сказать, но Хан Джи Хёк замолчал и нахмурился.

- Думаешь, я тупой?

Он вдруг нахмурился и продолжил.

- Я видел, как ты заработал 3 миллиона золотых менее чем за неделю, и ты сказал мне уйти сейчас?

- Хм?

О чём он сейчас говорит?

Я с изумлением посмотрела на Хан Чжи Хёка, и он был очень горд.

- 6 миллионов золотых! Сколько платить нелегальному иммиграционному брокеру! Одна зарплата прислуги на старость! Я имею в виду, это примерная сумма!.. Мне придётся очень экономно жить!

- Вы хотите зарабатывать больше денег?

- Это не имеет значения!

Ты не в своем уме?

Хан Чжи Хёк кашлянул и посмотрел на меня.

- Вы несёте ответственность.

- ……?

- Я положил глаз на деньги, так что ты в ответе.

Раньше вас интересовали деньги.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты хочешь бросить, как только использовала!

- Я?

- О, я не могу идти, я не могу! Если ты выгонишь меня вот так, то я скажу...!

Я быстро закрыла ему рот.

Конечно, в гостиной никого не было, и шумоизоляция была хорошей, но охранник за дверью все ещё был обеспокоен.

- Тише.

- Тогда почему ты назвал меня Хан Джи Хёк?

- Что?

- Почему ты сказала, что знаешь мое сердце? А сама собираешься выбросить вот так... Паршивка.

Глаза Хан Джи Хёк покраснели.

Я забыла, но это был молодой 20-летний парень.

Он внезапно перевоплотился и прошел через всевозможные трудности, но никак не мог не быть одиноким.

Я сделала глубокий вдох.

- Как только я скажу…

- Я не уйду!

Я уложила челку и медовые каштаны на лоб Хан Джи Хёка.

- Давай поговолим! (Давай поговорим!)

- ...

- Я собилалась плетлошить полаботать вместе. (Я собиралась предложить поработать вместе.)

- ... Лжёшь.

- Идиот.

Первоначальная цель состояла в том, чтобы устроить Хан Чжи Хёка на улицу.

Однако если вы заставите это сделать, вы не знаете, куда пойдет человек с этой личностью.

Как только вам предоставляется выбор. Хотели бы вы сбежать и жить так, как вам нравится?

Если нет...

- Если ты помошешь мне, тебе не нушно ухотить. (Если ты поможешь мне, тебе можешь не уходить.)

- ...

- Если ты остаёшся, тебе сдесь будут лады. (Если ты остаёшься, тебе здесь будут рады.)

- ...

- Я очень холошо отношусь к своим людям! (Я очень хорошо отношусь к своим людям!)

Когда я закрыла глаза, усмехнулась и подняла подбородок, Хан Джи Хёк прошептал извинения и фыркнул.

Я открыла один глаз и посмотрела на него.

Хан Чжи Хёк, который щурился в воздух, откашлялся и сказал:

- Что… Как ты будешь добр?

В «Я стала внучкой злодея» Хан Джи Хёк был врагом Далии.

Хан Чжи Хёк теряет все свои деньги из-за первого одноглазого и становится хромым.

Это был поворотный момент.

[«Проклятый мир.»

Даже если он работал справедливо, он не сделал рывок в своей жизни, поэтому он жил очень бедно, даже если это было подло.

Однако, если тебя вот так довели до конца, другого пути не было.

«Я убью их всех».]

Там Хан ДжиХёк становится злым.

Добродушная Далия уничтожает Хан Чжи Хёка, который выжимает кровь простых людей.

«Это уничтожение среднего босса в игре».

Однако в романе было не так много строк Хан Джи Хёк.

Я задавался вопросом, почему....

«Если атрибутом является цундэрэ*, это разрушает атмосферу».

Я громко рассмеялась.

- Потом уснаешь.(Потом узнаешь.)

«Что я могу сделать?»

Вот так я и наткнулась на одного злодея.

* * *

Через несколько дней.

Пришло письмо от Хан Джи Хёк.

Я сказал Бетси:

- Спасибо!

После этого она открыла письмо.

[Я был пьян от того, что сказал.

Не могу нарадоваться.]

Мы решили общаться на корейском.

Однако написано оно было в такой каше, на случай, если кто-нибудь, знающий древние языки, хоть немного заметит смысл.

Корейский действительно хорош.

Неважно, как вы его используете, смысл передается!

Я кивнула и положила письмо Хан Джи Хёка в камин.

Я толкала письмо с разожженным огнем, и Бетти усмехнулась.

Я наклонила голову.

- Что?

- Сегодня прибудут оценщики. Замок намного лучше, чем в прошлом году, так что все будут удивлены, верно?

Сегодня был день оценки.

Сотрудники во главе с Микеланом.

Солдаты вокруг Энцо.

И чиновники приложили немало усилий для его подготовки.

«Я надеюсь, мы получим первое место в оценке!»

У меня получится большой бюджет, а остальные 2 поколения кусать ногти от зависти.

- Вы меня слышали?

- Мм?

- Господа придут с оценочной командой!

Затем горничные, которые убирались в моей комнате, воскликнули.

Я сбила искру и промахнулась.

- Делать, господа?

- Да. Молодой господин Бальзак и молодой господин Джошуа. Ваши старшие братья!

У моего отца кроме меня двое

детей.

У моего отца был брат близнец Рисиан. У них были прекрасные отношения, но Рисиан рано ушёл из жизни, поэтому он усыновил его детей.

Бальзак Астра и Джошуа Астра.

Среди несовершеннолетних Астры они 4 и 2 место соответственно.

Гении которых оценивают, как обладающие наибольшим потенциалом среди трёх поколений (внуков герцога).

«Бальзак и Джошуа, на которых Далия больше всего полагалась в романе!»

Это бедствие! Я едва заработала достаточно денег, поэтому просто вздохнула с облегчением, но ты приводишь братьев, чертов роман!

«Вот повезло-то...»

*Утилизировать - Употребить с пользой (перерабатывая, используя каким-н. образом).

* Цундэрэ - японский термин, обозначающий одновременно враждебное и чрезмерно дружелюбное отношение к кому-либо, или же человека, который язвительно-агрессивно ведёт себя с объектом собственной симпатии.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2414889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь