Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 17

* * *

Атмосфера во дворе замерла.

Рэйчел застыла с бледным лицом.

Слуги тоже не знали, что делать, а солдаты…

- Ты вернулся?

- Чем больше живёшь, тем больше слышишь всякой чуши.

- То есть мисс Рэйчел была такой? У меня мурашки по коже.

- Леди, вы в порядке?

Последнее слово было за Энцо.

Он подбежал ко мне, внимательно посмотрев на меня, и перевёл взгляд на моего отца.

- Она не пострадала.

Рэйчел была поражена этим. Протягивая дрожащие руки к отцу, она торопливо оправдывалась.

- Да ладно, генерал, это... Если вы послушаете меня, вы поймёте...

- Закрой свой поганный рот!

Бум-!

Это было чувство давления, которое подавлял папа.

Он использует своё благословение.

По стенам начали расходиться множество трещин.

- Закрой его.

Рахиль, слуги и даже воины ожесточились, словно вросли в землю.

Папа медленно прошёл мимо Рэйчел и потянулся ко мне.

- Тебе больно? Хочешь обниму?

А, что если под действием благословения всё мое тело разорвётся на части?

Когда монстры, разобранные моим отца на горе Хадикс, всплыли на поверхность, моё сердце заколотилось.

Я боюсь, что умру.

Но не могу же я отклонить предложение отца?

Я обняла его.

- Скажи мне. Что случилось?

Затем лицо миссис Рейчел посинело.

- Да бросьте, генерал…

- Это Лечче освистывает.

- Мисс Лечел накасывала голничных, потому что они плислушевают мне...(Мисс Рейчел наказывала горничных, потому что они прислуживают мне...)

- Поэтому...

- Я хотла им памоч, потому что мисс Лечел поступает плохо.(Я хотела им помочь, потому что мисс Рейчел поступает плохо.)

- ....

- Потом она назвала меня грязной кровью!

Я протянула палец и указала на мисс Рейчел.

- …!

Мисс Рейчел смущённо нахмурилась.

Солдаты расхохотались.

- Это безумие какое-то...

Это была Моско.

Энцо посмотрел на нее.

- Вы не хотите благодарить генерала за то, что он взял вас управляющим замком, принимая во внимание заслуги вашего покойного мужа, но вы осмеливаетесь говорить такие вещи юной леди.

- Я, я… Генерал, я…!

Худой модельный мужчина усмехнулся.

-Бедный генерал.

Моско фыркнул.

- Насколько я помню, у него были такие глаза, когда он убивал людей на поле боя.

Это были солдаты, и даже чиновники болтали.

- Что она говорит...

- У меня столько смелости нету...

- Ей должно быть стыдно…

Лицо мисс Рэйчел потемнело при звуках сплетен. Она выглядел так, будто хотела спрятаться в мышиной норе.

Отец сказал.

- Отведите её в карцер. С этого дня она больше не будет тут находиться.

- Подождите!..

- Ты навсегда запомнишь, как нужно себя вести перед моей дочерью.

- Нет, пожалуйста, спасите меня. Пожалуйста, спасите меня, сэр! Я больше не буду! Ради отношений с покойным мужем... Не увольняйте! Нет!

Горничные потащили ее прочь.

- Не надо...

Я видела, как мисс Рэйчел кричала, когда она повисла на шее отца и визжала.

Карцер — это пространство, открывающееся, когда слуги причиняют большой вред дому.

Пространство, в котором хозяин не участвует, только слуги, осуждающте друг друга.

Это выглядело тактично.

Я тайно махнула рукой Рэйчел, которая отчаянно кричала.

- Пока!

Поев, я нашла приготовленное лекарство в комнате.

- Это всё?

Когда я спросила Маю, она рассмеялась.

- Хозяин сказал мне приготовить его. Я думаю, он был обеспокоен тем, что юная леди потрясена случившимся.

- ...

Я коснулся обертки от лекарства.

«Думаю, мой отец — хороший человек. возможно… Фу.»

О чём ты думаешь!

Я хлопнула себя по щекам обеими руками.

- Боже мой, леди! Зачем вы себя ударили?

- Вы бы лучше ударили сэра Энцо!

- Да-да!

Пока горничные болтали, я подумала.

«Ты снова собираешься желать любви от своей семьи? Я чуть снова не стала дурочкой.»

В тот момент, когда вы желаете безответной любви, то становитесь собакой с виляющем хвостом.

Разве не это я испытала, когда хотела, чтобы моя мать и отчим любили меня так же сильно, как мою сестру?

«И даже во время борьбы с болезнью...»

- Почему нашей Хе Мин Ю тяжело? Прости меня, ты заболела, потому что так много страдала. Во всем виновата твоя мама...

Я с нетерпением ждала маму, которая плакала и обнимала меня, когда я болела.

Также возлагала большие надежды на отчима, который всегда приезжает с мамой в больницу по выходным. Я подумала, что быть больным не обязательно плохо.

- Сколько стоит страхование жизни?

- Давай пойдем к машине и поговорим об этом.

- Больно, когда ребенок болеет, но... Если мы потратим деньги, то наша Се Ын не сможет поехать учиться за границу. Мы должны отменить страховку жизни.

- Звучит хорошо.

Пока я не услышала их тайный разговор.

Вы не представляете, как плакала, когда это услышала.

«Они не собирались платить за страховку.»

Естественно, моя мать и отчим закатили глаза.

- Как человек может быть таким ядовитым!

- Умереть вместе с тобой? Правда? Вы чувствуете себя хорошо, когда кто-то умирает вместе с вами? Живые должны жить!

- Твоей сестре нужны деньги. Ты должна понять.

После этого я перестала чувствовать.

Так размахивая пачками купюр моя мама сказала.

- Если тебе есть что сказать, иди. Дверь вон там.

В любом случае, я не верю в поговорку о том, что родители любят всех своих детей безоговорочно.

«Я должна много работать, чтобы поддерживать хорошие отношения с отцом».

Я сжала кулак.

- Вам грустно?

В этот момент заговорила Мая.

Я сказал:а «А?» и посмотрела на нее.

- Мисс Рейчел выгнали. Это всё благодаря вам. Я очень ценю это.

- Да! Она украла огромное количество средств. Генерал нашел каждую пылинку и начисл в долг, который придётся ей выплатить.

- В карцере горничные обращались с нами очень жестоко. Не так ли?

- Но стало намного легче, потому что мы отомстили. Я даже ударила мисс Рейчел.

Я кивнула им двоим:

- Кто тепель уплавлющий самком?(Кто теперь управляющий замком?)

- Наверное... Слуга с самым большим опытом, не так ли?

Мая покачала головой от слов Бетси.

- Боюсь таких слуг немного.

«Управляющий замка».

Найти новых людей будет непросто.

«Если у вас нет навыков… Ах!»

У меня была хорошая идея.

Я хихикнула, глядя на сад.

* * *

На следующий день.

Утром я вышла из сада и огляделась.

«Его нет?»

Оглядываясь, я увидела издалека старика, несущего мешок.

«Это Микелан.»

Я бросилась к нему.

- Детушка.(Дедушка.)

- Здравствуйте, юная леди.

Микелан поприветствовал меня дружелюбной улыбкой.

- Детушка, вот и ты. Вот утача! Тепель всё будет холошо. Тебя никто не побепокоит! (Дедушка, вот и ты. Вот удача! Теперь всё будет хорошо. Тебя никто не побеспокоит!)

Глаза Микелана слегка расширились. Но потом он рассмеялся, ха-ха, и сказал:

- Спасибо.

Кажется, он что-то знает?

Микелан не является официальным служащим этой юрисдикции.

Он был временным работником.

Вы, кажется, не дружите со слугами, но уже знаете, что происходит внутри особняка?

- Ты слышал, что плоисошло?(Ты слышал, что произошло?)

Когда его спросили, Микелан улыбнулся и сказал.

- Нет. Я ещё ничего не слышал.

- Откута ты снаешь, что слуг сатоника уволели?(Откуда ты знаешь, что слуг садовника уволили?)

- Посмотри туда.

Я повернулась туда, куда указывал Микелан.

На полу остались следы волочения.

- Учитывая размер и форму, сумка для багажа была большой.

- Эм-м-м....

- Кто-то, должно быть, ушёл вчера с багажом. Это не благородно. Слуга не справился с ношей вещей дворянина. Тогда и сам слуга, должно быть, ушел...

- ...

- Хозяину неприятно видеть такие следы, поэтому их нужно быстро удалять. Но следы все ещё там.

- ...

- Поэтому я подумал, что не хватает рабочей силы. Многие слуги, должно быть, были изгнаны.

Я почти открыл рот.

Ты, что чёртов детектив?

«Действительно, самый любимый вассал императора!»

Удивительный человек...

«Он подходящий человек для этой юрисдикции.»

Человек, который нам нужен, как сейчас.

Он верен и обладает большим количеством способностями.

Он будет идеальным дворецким и управляющим замка.

«Попытаем немного удачи».

Я зажгла глаза.

- Было бы холошо, если ты стал уплавляюшим самка. (Было бы хорошо, если ты стал управляющим замка.)

- Да?

- Ты снаишь, столько всего о алистолатах. Такой умний, клуто. (Ты знаешь, столько всего о аристократах. Такой умный, круто.)

- Благодарю за похвалу.

- Почиму бы тебе не стать дволеским?(Почему бы тебе не стать дворецким?)

Но, судя по всему, тебе требуется работа.

- Леди, можно я скажу что-нибудь самонадеянно?

- Дя.(Да.)

- Не тот жаден, у кого мало, а тот, кто хочет большего. Я боюсь, что если буду работать дворецким, то стану жадным.

Но ещё больше мне понравился Микелан.

Посмотрите на эту прекрасную верность.

Если тут будет такой человек, я могу расслабиться.

Я моргнула, как ребенок.

- Хочешь..?

- Это значит, что я не могу.

- Почему?

- Это…

Глаза Микелана на мгновение потускнели. Но вскоре, как и прежде, он сделал приятное лицо.

- Простите, мисс. Я занят работой, так что мне просто нужно идти.

- Хм…

Он попращался со мной с таким прекрасным отношением и ушёл.

Я, глядя на спину Мишлена, подумала.

«Он, кажется, не ненавидит саму работу по дому.»

Я улыбнулась и погрузилась в самоанализ, а потом побежала в столовую.

Когда пришла туда, я увидела, что мой отец ест, а Энцо был рядом с ним.

«Не делай этого».

Когда я вошла, Энцо склонил голову.

- Юная леди, доброе утро. Ты уже проснулась.

Я кивнула и села. Тут же поспешно подошёл слуга.

- Что вы хотите на завтрак?

- ...

Я уставилась на слугу. Однако он тихонько дрожал.

- Как обично.(Как обычно.)

Слуга поспешил на кухню.

«Он слишком вежливый».

У него тряслись руки.

Я видела, как вчера выгнали много слуг, поэтому, думаю, он беспокоиться, что это произойдет и с ним.

Если подумать, все слуги, которых я встретила утром, были напряжены и задумчивы, когда увидели меня.

- Доброе утро, юная леди.

«Теперь атмосфера изменилась.»

Убрать мисс Рэйчел стоило.

«Мне просто нужен хороший дворецкий.»

Миклан сможет нанять хороших сотрудников.

Отец, читавший газету, взглянул на меня.

- Где ты была с утра?

- В сату. (В саду.)

- Что ты там делала?

Разговор начал течь в нужном направлении.

Я невинно заговорила.

- Расговаливала с детушкой.(Разговаривала с дедушкой.)

Но мой отец вдруг замолчал.

Я закатила глаза, и Энцо спросил:

- Генерал?

Отец нахмурился и сказал.

- Мне не нравится слово «дедушка».

- ...

- ...

По-видимому, ненависть моего отца к дедушке была сильнее, чем ненависть к людям.

- Детушка Микелан очень ниобычно меня пливетвует и стланно говолит.

(Дедушка Микелан очень необычно меня приветствует и странно говорит.)

Энцо удивлённо сказал.

- Да? Это как же?

Я встала, затем положила одну руку между подбородком и пупком и отставила ногу назад.

- Это?

У Энцо было озадачённое лицо.

Когда я попыталась ответить, глаза моего отца сузились.

- Это приветствие знатному человеку. Его теперь используют старые дворяне и императорская семья.

- Откуда садовнику такое приветствие?

- ... Его зовут Микелан.

Да, Микелан, который был вассалом покойного императора.

«Отец поймёт все мои подсказки.»

Наконец мне подали еду, и я сделала вид, что ничего не знаю, и схватила ложку.

Отец долго думал о чем-то и залился смехом.

- Если он и правда Микелан, то у меня в замке появился полезный человек.

- Да?

Энцо спросил, но я внутренне усмехнулась.

Правильно!

Микелан - человек с черезвычайно хорошими и полезными способностями.

Если он станет дворецким этого замка, это станет большим благословением для нас.

- Идите в сад и приведите ко мне человека по имени Микелан...

И в этот момент...

- Ух ты...

У меня во рту было много глины.

Я быстро прикрыла рот, и между моих коротких пальцев что-то закапало.

«Это кровь...?»

Жидкость, пропитавшая мою одежду, была ярко-красной.

После этого я почувствовала себя плохо.

- Эрилотт?

- Отец, я...

Я хотела сказать, но мир быстро перевернулся.

- Эрилотт!

Я упала со стула.

Последнее, что увидела, был крик отца, а потом наступила темнота.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2294827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь