Готовый перевод Sword Pilgrim / Паломник Меча: Глава 15 переведено Ree13

Тем не менее побочные эффекты использования святой воды вызывали у меня беспокойство, и я внес некоторые коррективы.

Боль ощущаемая Брунсом возникала из-за разбавленного яда, так что я мог бы сократить ее вдвое.

Я покинул производственную комнату после того, как переработал оставшиеся Слезы Вальтруса, еще немного измельчив их.

У меня осталась одна лишняя Слеза Вальтруса, которую нужно будет попробовать вырастить в свободное время.

Если посадить растение в подходящее место, оно может пустить корни, при соблюдении некоторых "особых условий".

"Где Декстер?"

"Ох, в мастерской".

"Точно."

Брунс продолжал осматривать свою грудь после того, как пришел в себя, время от времени наклоняя голову и посылая на меня тревожный взгляд.

"Интересно, не совершил ли я ошибку... Я кое-что вспомнил..."

"Ты плюнул на меня, сказав не трогать твое тело".

"Про-простите!"

"Я понимаю, все в порядке".

Его использовали как лабораторную крысу, так что его поведение действительно нормально.

Рана Брунса зажила чисто, без единого шрама.

Поскольку я смог должным образом проверить эффект и с тех пор, как меня проклинали прошло около дня, я осторожно закрою глаза и проигнорирую это.

Каанг! Каанг!

По пути к мастерской Декстера, раздавались звуки молотка.

Мастерская, располагалась глубоко в подвале казино.

Похоже, Седрик уделил этому внимание.

Даже говоря, что не верит мне, он обращает пристальное внимание на многие вещи.

У него милый характер.

"Я вхожу".

Хуу!

Каанг! Каанг!

Из открытой двери, хлынул поток тепла, сопровождаемый звуком удара железа о металл, бьющий по барабанным перепонкам.

Декстер остановился, держа в руках молоток размером с его голову, посмотрел на меня и цокнул языком.

Нахал.

"Тцц. Как раз в тот момент, когда я приступил к работе".

Брунс взбешенный недовольным видом, поспешил вмешаться.

"Эй! Как ты смеешь так разговаривать со своим хозяином!"

"Мой единственный хозяин – Бог Молота. Достопочтенный Господь Тундра – единственный, кого можно так назвать. Ты уродливый ублюдок".

"Что? Называешь меня уродливым, маленький засранец... Нет, ты дварф, так что ты просто засранец, хе-хе-хе!"

Вихрь! Пак!

"Ауч! Прекрати это..."

Видимо, Декстер швырнул кусок железа, который держал в руке.

Как только предыдущая рана зажила, Брунс снова был избит, а увидев кровь текущую со лба, его лицо исказилось в гневе.

"Ты, ты ублюдок!"

Подобно мотыльку Брунс бросился на Декстера, результат был очевиден.

Перок!

От одного удара Декстера Брунс рухнул на пол, как соломенная кукла.

"Ты слаб, как лисохвост¹."

Вопреки своему грубому поведению, он был удивительно добродушным дварфом.

"Декстер. Ты обдумал мое предложение?"

"Хех, я все обдумал, иначе я сейчас здесь не работал".

Он снова поднял отложенный молот.

Каанг! Каанг!

"Я сделаю молот!"

Таанг!

"А ты получаешь мои услуги каждый раз, когда они тебе нужны. Разве не так?"

"Ну, если говорить просто".

Я даю ему свою помощь.

Он иногда помогает мне в ответ.

Просто и ясно.

"Прости. Вообще-то, у меня есть одно условие".

"Какое."

"Три года".

Три года?

"Отпусти меня через три года".

Трехцветное Око активировалось.

Декстер все еще сиял золотом.

В зависимости от моего ответа, цвет мог смениться на синий или красный.

"Как насчет четырех лет?"

"... Хорошо."

Сеук.

Зрачки Декстера слегка расширились, когда он протянул руку.

"Я не пожимаю руки".

"Я знаю."

Тук.

Это была довольно грубая рука.

Губы Декстера дернулись.

Я улыбнулся.

Затем он тоже мягко улыбнулся.

"Я Каллиус фон Джервейн".

"Декстер. Декстер Болтарт".

Его глаза, казалось, потеряли часть недоверия.

Было немного неловко делать это с мужчиной. Я тут же снял накинутый плащ.

"Декстер. Что ты думаешь о моей мантии?".

"Это нечто великолепное. Но разве ее не жаль?"

"Хм. Ну, а что ты можешь сделать?"

"Ну, может быть, я смогу вделать в нее еще немного украшений. Я мало разбираюсь в артефактах".

Однако –

"Все же лучше не трогать эту мантию. Хм."

Ты смеешься надо мной? Или это какая-то шутка?

Я некоторое время размышлял, что делать.

"Если нужно что-то, что не страшно сломать, тогда посмотри на этот меч".

Я протянул ему Арсандо.

"Это отличный меч".

Вспыхнул резкий голубой блеск.

Декстер взглянул на Арсандо и кивнул.

"Одного мгновения должно быть достаточно".

"Что ты собираешься делать?"

"Раскрыть потенциал этого ублюдка".

Вскоре его молот засиял.

"Во имя Тундры и этого молота! Да сбудутся твои желания!"

Кваанг!!!

Помимо ослепительного света Каллиус ощутил звон в ушах.

Ппииии...

Боль еще и усиливалась из-за Благословения Барда. Нахмурив брови, Декстер вздохнул и поднял меч. И тут же взял меня за руку заставив держать Арсандо.

'Aх.'

Я сразу понял.

Серебряный свет замерцал на лезвии, Арсандо поглощал божественную силу, как Декстера, так и мою.

Свет Арсандо, поглощавщий мою божественную силу, медленно угасал.

[Арсандо]

Класс – Меч Жизни.

Душа – Арсандо Миринэ.

Потенциальная способность – Разблокирована.

Потенциальная способность раскрылась, сила и острота меча увеличились.

Тук.

Как только меч взят, это становится очевидно.

'Между мечом жизни и духа, где-то посередине'.

Лучше обычного меча Жизни, но не дотягивал до меча Духа. Даже так, Каллиус не мог скрыть своей радости.

"Даже если ты сразишься с кем-то с Мечом Духа, он не сломается".

Это не Меч Духа, поэтому естественно, уникальные способности не раскрылись, но увеличение силы и остроты меча – тоже очень хорошо.

На синем лезвии был выгравирован странный волновой узор, придающий ему величественный вид.

Каллиус вспомнил, что инквизитор Райберн владеет Мечом Духа, Ядовитым Акаши.

Даже если Каллиус сейчас с ним сразится, этот меч так просто не сломается.

И впрямь.

Покупка Декстера была абсолютно правильным решением.

"Эй, так тебе понравилось. Тогда возьми и это".

"Это..."

"Я сделал ее, потому что у меня было свободное время."

[Полуперчатка Декстера]

Класс - Редкий.

● Перчатка, сделанная дварфом Декстером.

o Прочнее и тверже обычной кожи из-за вложенной в нее божественной силы.

o Защищает вашу руку.

"У меня было мало времени, поэтому я сделал только одну из пары... но это лучше, чем ничего".

Каллиус тут же надел перчатку на правую руку.

Облегающая кожаная полуперчатка.

Это была явно кожа, но тонкая и эластичная, прилипшая к ладони она напоминала спандекс.

"Мне нравится."

"Ну, в таком случае, я рад".

Кхахум.

Декстер кашлянул и снова начал стучать молотком, словно смущаясь.

Ты выразил свою признательность?

Неплохо.

"Я на время покидаю Тристар".

"Звучит неплохо".

"Увидимся позже".

"Ага."

Каанг! Каанг!

В мастерской снова раздались стуки молотка.

Каллиус пожал плечами, надевая мантию, и начал подниматься обратно на землю по лестнице.

* * *

Кабинет Седрика.

"Ты уходишь?"

"Да".

"Я бы хотел, чтобы ты остался здесь еще немного. Ты ведь знаешь, тебя ищет инквизитор".

"Этого недостаточно, чтобы я остался. Время на исходе".

Даже в этот момент.

Колесо мира вращается.

Каллиус нервничал, потому что события в мире происходили на три года раньше, ожидаемого.

Чтобы выжить в бушующем шторме, нужно пробиться к его центру.

Если на полпути попытаться просто избежать бури, то вместо этого тебя подхватит и разорвет на части.

Больше чем сейчас, чтобы выжить –

'Я должен быть сильнее'.

Марш времени непрерывен и ждать не будет.

"Каллиус. Какова твоя цель?"

Глаза Седрика сузились.

Его взгляд, обыкновенно напоминавший звериный, сменился серьезным выражением, и общая атмосфера казалась совершенно иной.

Должно быть, вопрос был настолько серьезным.

'Цель...'

Выживание? Нет, это только первая и основная часть.

Тогда в чем же моя цель?

Только выжить?

Нет.

Я.

Что я хочу делать в этом мире?

Я думал об этом, но не находил ответа.

Итак, во-первых.

"Империя".

Я должен уничтожить Империю, чтобы выжить.

Моя цель – найти собственное духовное удовлетворение. Империя должна быть разрушена.

У нас нет будущего, если не сделать, что-то со Священной Империей, которая поклоняется одному Богу, отрицает существование иных Богов и беззаботно убивает других.

Уничтожить Империю.

Что последует за ней, то последует.

"Неужели это все-таки Империя? Империя... Империя! Хахахахахаха!!!"

Седрик некоторое время колотил по столу, как будто ему было больно, потом закрыл глаза и стал смаковать слова Каллиуса.

Затем он усмехнулся.

"Проклятье графской семьи хочет уничтожить Империю".

Чук.

Из его рук вышел браслет.

"Это для тебя.

"Прощальный подарок сумасшедшему маньяку."

Браслет с простым узором.

Он был тонким, узор в виде листьев и зеленый драгоценный камень в центре. Необычно.

"Это артефакт?"

"Был один парень, которого я спас в Колышущемся лесу. При знакомстве, он подарил мне это в знак дружбы. Он сказал, что я слишком оживленный из-за чрезмерной энергии".

Колышущийся лес.

Глаза Каллиуса сузились.

"В любом случае, он тебе понадобится. Похоже, за тобой гонятся множество людей".

[Браслет Виви]

Класс - Эпический.

● Браслет, подаренный эльфом, живущим в Колышущемся лесу.

o Минимизирует использование божественной силы и сохраняет сэкономленную божественную силу.

● Сохраненная божественная сила: 0

Артефакт эпического класса.

'Он стирает ваше присутствие, поглощая вашу божественную силу?'

Похоже, что он используется для снижения уровня присутствия.

Кроме того, поглощенную божественную силу можно было хранить отдельно и использовать. У браслета было довольно много вариантов применения.

Это также было довольно полезно при выполнении Техники Шести Цветов или управления бутонами.

Изначально он использовался для накопления переполняющей силы эксперта уровня Паладина с высокой божественной силой.

Не было смысла колебаться или отказываться.

Кроме того, это было необходимо.

Если бы Каллиус его использовал, его присутствие не отличалось бы от присутствия обычных людей.

Чук.

Когда браслет надет, он сжимается под запястье Каллиуса.

И вскоре начал жадно поглощать его божественную силу.

– Через некоторое время –

"Выглядит неплохо".

"Хорошо."

[Божественная сила – 354/3621]

[Накопленная Божественная сила – 3267]

Существовал предел того, сколько божественной силы может иметь один человек.

Но используя браслет Виви, можно выйти за эти пределы.

Качество божественной силы не могло быть изменено, но у вас могло появиться преимущество в количестве, так что это было похоже на некую страховку.

Подарок, от которого невозможно отказаться.

"Я сейчас уйду".

"Ладно."

Больше не было причин оставаться в Тристаре.

У меня нет на это времени.

"Ты направляешься на север?"

"У меня есть кое-что, что я ищу".

Направиться на север, как и было запланировано.

Даже с Арсандо вокруг было слишком много могущественных людей.

Он все еще слишком слаб, чтобы контролировать судьбу.

Каллиусу предстояло сразиться с множеством мечей, и для этого он должен быть достаточно сильным.

Итак, Меч Духа, который был вверен Бернарду.

Пришло время найти Рэйкана, Меч Громовержца.

"А, я слышал, ты получил что-то от графа Артемиона".

"О, это правда".

"Похоже, он пытается что-то сделать в Олиорро... Если возможно, тебе лучше не ввязываться в это".

На совет Седрика Каллиус ответил загадочной улыбкой.

* * *

Вечер.

Прохождение солнца по горам принесло сумерки.

Когда завеса тьмы покрывала небосвод –

В резиденцию графа Артемиона пришло несвоевременное письмо.

Кваанг!

Слуги графа Артемиона, колотившего по столу, вздрогнули.

"Джервейн, ублюдок... ты смеешь?! Как ты смеешь так игнорировать меня!"

На бланке письма было написано –

[Дорогой граф Артемион.]

Граф Артемион с недоверием прочитал вслух письмо, которое прислал ему Джервейн.

"Благодарю за священный камень, он очень полезен. Но по некоторым причинам я не смогу составить вам компанию в миссии по сопровождению...? В следующий раз я отплачу тебе за священный камень, который я получил заранее. Давайте встретимся позднее...?

"Гхх! Этот парень... какое хорошо написанное письмо². Нет, проблема не в этом, ублюдок Джервейна убегает со священным камнем?!"

Бадук.

Челюсть графа Артемиона дрожала от ярости.

Твисс.

Вены просто вырывались наружу!

"Он как самый бессовестный идиот в мире!!! Он даже посмел сбежать со священным камнем от имени Джервейн!!! Кахк! Гагх!!!"

"С-сэр! Держитесь!!!"

"Ты, позови лекаря! Лекаря!!!"

Артемион заорал в гневе.

"Ищите его!!! Найди его сейчас же!!!"

Примечания:

1. Лисохвост или Ли́сий хвост, или Алопеку́рус (лат. Alopecúrus) — род многолетних, реже однолетних луговых трав семейства Злаки, или Мятликовые (Poaceae), распространённых в умеренных и холодных областях Северного и Южного полушарий.

Есть малая вероятность, что анлейт подразумев одноименный способ плетения цепи.

2. "What a well-written letter" – без понятия, что это могло бы означать.

http://tl.rulate.ru/book/62546/3640864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь