Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 193. Решимость

— Миледи... — позвал меня Себастьян извиняющимся тоном.

Сто процентов что-то произошло.

— Из столицы пришло письмо...

Он передал мне письмо, и я тут же его прочитала.

По мере чтения я всё сильнее и сильнее сжимала листы в руках.

Закончив, я, донельзя раздраженная, порвала письмо на много маленьких кусочков.

— Что за нелепость! — закричала я от злости.

Стоящая рядом горничная испугалась моей реакции.

— Ох, извини. Всё хорошо, ты можешь идти.

После моих слов горничная тут же вышла.

Проводив её взглядом, я немного остыла.

— «Запрос на предоставление провизии»? И эти числа! А вишенка на торте — если я откажусь, это посчитают мятежом? Что, черт возьми, вы там пытаетесь сделать?!

Краткое содержание письма таково: «Эй, у тебя же еще есть провизия, да? Твоя страна в ней нуждается, так что быстро отдавай. Откажешься — и мы объявим вас мятежниками и отправим войска».

Письмо было написано в более вежливой форме, но разница не велика.

— Мы уже трижды отправляли им нашу провизию! С такой скоростью нам самим нечего будет есть!

Я неосознанно подняла голос, но Себастьян не стал меня за это винить.

Я уже отправила в столицу огромное количество еды, сравнимое с производством целого небольшого феода.

Письма с угрозами продолжали приходить, и мне приходилось каждый раз отправлять им зерно.

В первый раз получив письмо, я переслала его своему дяде — маркизу Андерсону.

Это явное запугивание!

— Наше герцогство не может дать им больше. Такими темпами наши земли погрязнут в бедности, — Себастьян, ничего не знающий о нашей махинации с бухучетом, страшно побледнел.

— Да. У меня нет другого выбора, кроме как отказаться.

— Но, миледи...

— Тут ничего не поделаешь, у нас просто больше нет того, что можно было бы им отправить. А даже если бы я и отправила, это бы снова повторилось.

Я написала письмо в довольно грубой форме, говоря, что продовольствие больше не будет отправляться, приложила к нему поддельную бухгалтерскую книгу и передала Себастьяну.

— Я должна еще написать письма дедушке и дяде. Если что-то произойдет, не хочу становиться врагом для соседних территорий.

Напряженный Себастьян кивнул.

— Тогда позови казначея финансового отдела. Давайте увеличим бюджет и закупки товаров из других стран.

— Понятно. Тогда я пойду.

Какой же ответ мне придёт? Страшно даже представить.

Единственным плюсом всех этих беспорядков стала отсрочка брака Мимозы.

Некоторое время назад я заходила к священнику Ральфу Симмонсу, так как он живёт неподалеку.

Размышляя над этим, я взглянула на окно, где стоял цветочный горшок с аюгой.

Такое ощущение, что я купила его сто лет назад.

Я похлопала себя по щекам.

Не время для сантиментов.

И вот я снова с головой погрузилась в работу.

Пока несколько дней спустя не пришло письмо из столицы. Гораздо раньше ожидаемого.

Неуверенно вскрываю сургучную печать на письме.

— Ну что там?

— Как обычно. «Вы ведёте слишком дерзкие речи. В любом случае, быстрее присылайте своё продовольствие...». У них какая-то беда с головой. Наша провизия и деньги не бесконечны!

Они также написали, что это последнее предупреждение.

В ту секунду, когда я откажусь, они отправят войска. Мне хотелось кричать: «Когда это я успела вам задолжать, чертовы кредиторы?».

Как же противно!

— Я собираюсь в столицу. Похоже, королева Эллия устраивает созыв дворян.

— В такой ситуации? — вопрос Себастьяна попал в яблочко.

Почему, несмотря на сложившуюся ситуацию, все дворяне решили провести такую встречу?

— Возможно, речь идет об укреплении позиции лорда Эда. Кажется, это демонстрация их возможностей для укрепления его положения как короля.

— Но, миледи...

— Я приду и расскажу о нашем положении. Иначе нас так и продолжат эксплуатировать. Рано или поздно настанет точка невозврата. Я не хочу увидеть будущее, где они заберут у нас всё. Тогда уже не будет пути назад. Я отказываюсь принимать такое будущее!

— Понятно.

— Меня только одно беспокоит. Себастьян, ты можешь обо всём тут позаботиться, когда я уеду?

— Миледи, вы ведь уже почти ко всему подготовились. В случае чего план будет приведен в исполнение. Учитывая мой опыт, я должен справиться. К тому же, у нас все еще есть надежные чиновники.

— Итак?

— Вперёд, миледи! Смело отправляйтесь на поле боя.

— Спасибо. Оставляю всё на тебя.

— Разумеется. Пожалуйста, берегите себя и хорошего вам пути!

http://tl.rulate.ru/book/625/1981578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь