Готовый перевод Farmer’s Blessed Girl / Благословленная Фермой: Глава 18

Глава 18 – Цветочные корзины

Чжоу запрещают Мань Бао выходить на берег реки. Это был первый раз, когда она могла играть в реке. Она с удовольствием замочила руки в реке и прекрасно провела время.

Когда она обернулась, то увидела Эр Я, поглощенную чисткой одежды. Она взяла кусок одежды и последовала примеру Эр Я. Сначала выскребли одежду, затем погрузили ее в воду, быстро постирали и, наконец, выжали насухо.

Эр Я безмолвно посмотрела на нее, а когда Мань Бао закончила «стирать», она взяла этот предмет одежды и снова постирала его. Она быстро выполнила задание и повела свою маленькую тетю домой. Она была готова к наказанию, как только они вернутся домой.

Ман Бао остался в восторге: «Речная вода такая прохладная, такая веселая. Эр Я, я пойду с тобой стирать одежду в будущем.

«Нет», Эр Я отклонил ее предложение. «Маленькая тетя, предмет одежды, который ты постирала, все еще был грязным. Более того, как только бабушка узнает, я буду наказан. Ты должен поиграть с Эр Тоу дома».

«Нет, я собираюсь играть в воде, — сказал Мань Бао, — я поговорил со второй невесткой. В будущем я научу тебя читать, и ты будешь брать меня с собой, чтобы стирать белье».

Эр Я колебался: «Моя мать согласилась?»

«Конечно, — гордо сказал Мань Бао, — я долго умолял».

Эр Я был не совсем убежден. Как только они вернулись домой, она повела Мань Бао на кухню искать Фэна.

Фэн готовил завтрак. Увидев Эр Я, она попросила ее разжечь огонь в печи. Она также попросила Мань Бао покинуть кухню, чтобы она не подвергалась воздействию дыма.

Когда Эр Я собиралась разжечь огонь, она спросила: «Мама, маленькая тетя сказала, что ты разрешила мне учиться?»

Фэн взглянул на Мань Бао, который выглядел гордым, как павлин, и пошутил над маленькой девочкой: «Да, да, я соглашусь, если ты сможешь зарабатывать деньги, будучи грамотной».

Когда Эр Я услышала условие, она почувствовала себя подавленной и грустной.

Когда Мань Бао увидела, что Эр Я вот-вот заплачет, она вытащила ее из кухни и сказала Фэну: «Вторая невестка, Эр Я еще не вынесла одежду сушиться. Мы сделаем это прямо сейчас».

«Эй», Фэн едва успел что-то сказать, прежде чем Мань Бао исчез с Эр Я.

У Фэн не было выбора, кроме как зажечь огонь самой.

Ман Бао вывел Эр Я во двор и прошептал: «Ты что, дурак? Мы уже говорили, что хотим зарабатывать деньги, будучи грамотными. Если вы неграмотны, как вы будете зарабатывать деньги?»

Как только она была поражена словами Мань Бао, Эр Я сдержала слезы. Она моргнула и спросила, всхлипывая: «Правда?»

— В любом случае, вторая невестка лично согласилась.

Эр Я немного подумала и сочла предложение несколько ненадежным: «Тогда, если я все еще не могу зарабатывать деньги после некоторого обучения, разрешит ли моя мать мне продолжать?»

Мань Бао сурово сказал: «Должно быть, это потому, что вы недостаточно учились и не приобрели необходимых глубоких знаний, поэтому вы не можете зарабатывать деньги. Тебе нужно продолжать учебу, чтобы зарабатывать деньги».

Эр Я задумчиво кивнула: «Маленькая тетя, я думаю, ты права».

Она снова обрадовалась и вынесла белье сушиться.

Ман Бао был невысокого роста, поэтому она встала в стороне и передала одежду Эр Я.

Вспотевший Эр Тоу ворвался в дом и увидел Мань Бао, стоящего под деревянными шестами прачечной. Он бросился к ней и спросил: «Тетушка, куда ты только что ходила? Было трудно найти тебя».

"Ты такой глупый. Я был на берегу реки.

Эр Тоу воскликнул: «Ооо!» а потом, кое-что вспомнил, вскочил и говорит: «Разве бабушка не запрещала тебе ходить на берег? Ну, вторая сестра, ты… уххх… ухмммм… ммммм…

Эр Я закрыл рот, а Мань Бао пригрозил ему: «Если ты посмеешь кричать, я не дам тебе конфет в будущем».

Эр Тоу чувствовал себя обиженным, не говори мне, если не хочешь, чтобы я говорил об этом!

Со слезами на глазах он быстро сказал: «Маленькая тетя, я нашел ваши рукописи. Вернись и посмотри».

Ман Бао: «Не волнуйся, пошли собирать полевые цветы. Я уже придумал, как зарабатывать деньги».

Эр Тоу и Эр Я считали идею Мань Бао очень сомнительной, но были беспомощны. Мань Бао хотел найти цветы.

Кроме того, госпожа Чжоу также сказала: «После утренней трапезы отправляйтесь вместе в пустыню и позаботьтесь о своей маленькой тете».

Итак, все бросились к подножию горы. Два дня подряд Си Лан работал на пустыре, и участок земли у подножия горы теперь выглядел гораздо лучше.

Площадь земли составляла примерно один му (0,165 акра). Большая часть сорняков была уничтожена, но виноградную лозу было трудно удалить, так как некоторые ее корни укоренились в почве.

Си Лан, работая в одиночку, может быть не в состоянии выкорчевать даже три дерева за день.

Его руки были сильно исцарапаны. Он сидел на корточках и смотрел на корень дерева, который невозможно было выкопать.

Ман Бао тоже присел, чтобы получше рассмотреть: «Очень трудно вырваться с корнем?»

Красными глазами Си Лан посмотрел на нее: «Так почему ты заставила меня очистить пустошь?»

У Мань Бао хватило мужества в своих убеждениях: «Кто просил вас играть в азартные игры?»

Си Лан потерял дар речи. Он продолжал опускать голову и грустно сказал: «Лезвие мотыги затупилось, и я не могу его выкопать».

— Должен быть способ. Ман Бао, которому напомнила Кеке, фыркнула, оттащила Си Лан в сторону и приказала ее пятому и шестому братьям начать копать.

У Лан держал мотыгу: «Почему мы копаем так далеко?»

Мань Бао сердито махнула рукой: «Послушайте меня!»

Ву Лан мог только подчиняться ей. Он отодвинул выкопанную ранее почву в сторону и медленно выкопал большую яму в направлении корня дерева.

Затем Лю Лан энергично вырвал дерево с корнем всего за один раз.

Все онемели.

Ман Бао гордо воскликнул и сказал Си Лан продолжать выкорчевывать деревья, а она, ее племянники и племянницы пошли на гору в поисках красивых цветов.

Тем временем она поделилась подробностями своего плана по зарабатыванию денег: «Мы заставим второго брата плести красивые корзины. Мы украсим корзины цветами, как вчера, а потом продадим корзины».

— Разве это не продажа корзин? Эр Тоу сказал: «Мой отец плел корзины, и деньги от продажи корзин должны быть отданы ему. Он нам его не даст».

Мань Бао ответил: «Мы продаем не большие корзины, а маленькие корзины, которые сделал для меня второй брат».

Да Я сказал: «Эти маленькие корзины не могут вместить вещи. Зачем кому-то хотеть их покупать?»

«Разве вам всем не понравилась маленькая корзинка, когда вы впервые увидели ее?»

Дети были неуверенны: «Нам нравится, но взрослые не купят».

Эр Я: «У детей нет денег».

«Тогда мы будем искать богатых детей».

Все думали, что это невозможно: «Откуда у детей деньги?»

У детей Чжоу не было денег, и они считали, что все остальные дети такие же, как они.

В то же время Мань Бао сказал: «Это неправда. У меня есть деньги! Должны быть такие дети, как я. Они могут быть даже богаче меня. Мы будем искать их».

Мань Бао выдвинула свой окончательный план игры: «Мы разложим сладости по корзинам и продадим их».

Услышав это, все почувствовали себя немного увереннее и отправились на поиски полевых цветов.

Хотя была осень, на горе цвели полевые цветы. Все собрали охапку цветов за короткий промежуток времени.

Рядом с Ман Бао Да Тоу и Да Я стали смелыми. Они радостно отправились домой с Мань Бао и оставили своих трех дядей рабами в пустошах.

У Лан и Лю Лан завидовали им и ненавидели тот факт, что они были на пару лет старше и не могли воспользоваться Мань Бао.

Но когда они повернули головы и увидели четвертого брата, который сидел на корточках и пропалывал, им стало намного лучше.

В любом случае, завтра они могут отправиться в город, но четвертому брату все равно придется работать на пустоши.

Ман Бао побежал домой искать Эр Ланга, но Да Лан и Эр Лан работали в поле.

Хотя напряженный сезон для земледелия закончился, им нужно подготовить почву. Им нужно накапливать питательные вещества в почве в течение шести месяцев для подготовки к весенней посадке в следующем году.

Поскольку Эр Лана не было дома, Мань Бао могла искать только своего отца: «Отец, сплети для меня пару корзиночек, как сделал для меня один второй брат».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62452/2277654

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь