Готовый перевод Farmer’s Blessed Girl / Благословленная Фермой: Глава 17

Глава 17 - Выделиться из толпы

Фэн сказал: «Образованный человек может работать в бухгалтерии или быть учителем. Если он умен, он может даже сдать имперские экзамены. Но какая польза от учебы женщин?

— Когда она подрастет, ее выдадут замуж. Ей нужно работать в поле и делать работу по дому. Так что не важно, образованы женщины или неграмотны».

Мань Бао потеряла дар речи, но она чувствовала, что ее вторая невестка была неправа.

Она подумала об этом и, наконец, нашла мнение, опровергающее Фэна: «Г-н Чжуан сказал, что обучение сделает человека знающим и способным различать правду и ложь».

Фэн: «Ну, это просто здравый смысл. Этому довольно легко научиться. Невестка, не волнуйся.

«Я скажу Эр Я, посмотри на нас, мы неграмотные, но умеем отличить правду от лжи. Ведь девочки узнают правду от своих матерей. “

Мань Бао просто не мог победить. Она ссутулилась и спросила: «Значит ли это, что если Эр Я сможет зарабатывать деньги, будучи грамотной, вы согласитесь позволить ей учиться?»

Фэн: «Она не может работать в бухгалтерии или быть учителем. Она также не может сдавать имперские экзамены. Как она может зарабатывать деньги, учась?»

"Мне все равно. Вторая невестка, вы должны сначала согласиться. Если она сможет зарабатывать деньги на учебе, вы должны пообещать, что позволите ей учиться со мной.

«Хорошо, хорошо, хорошо», — небрежно ответил Фэн:

"Я согласен. Хорошо, я собираюсь разжечь огонь, и на кухне будет много дыма. Покиньте кухню, пожалуйста».

Мань Бао не заботило, искренен Фэн или нет. Поскольку она согласилась, Мань Бао побежал на поиски Эр Я.

Эр Тоу вынул рукопись и обнаружил, что его маленькая тетя пропала. Он тут же оставил рукопись и отправился на ее поиски. Он отвечал за ее уход. Как он мог ее потерять?

Мань Бао побежал к берегу реки, чтобы найти Эр Я.

Группа людей стирала одежду на берегу реки. Как только Мань Бао подбежала, все поприветствовали ее, и тетушка громко сказала: «О, Мань Бао здесь. Она пришла стирать. В семье Чжоу так много девочек, зачем им младшая невестка стирать одежду?»

Эр Я также видел Мань Бао. Она быстро помешала ей подойти слишком близко к берегу: «Маленькая тетя, почему ты здесь? Бабушка запрещает тебе выходить на берег».

Ман Бао: «Я здесь, чтобы искать тебя».

«Мне еще нужно постирать одежду. Сначала иди домой».

Тетушка, которая говорила ранее, прервала: «Ман Бао, ты должен помочь своей племяннице. Ведь ты уже большая девочка. Ваша семья переживает тяжелые времена. Вы не можете просто жить легко и комфортно, как раньше».

Мань Бао счел ее слова разумными и неоднократно кивал: «Ты права, племянница. Я помогу Эр Я.

Это было здорово! Мань Бао действительно хотел испытать, каково это — стирать одежду. В конце концов, она выросла, но ей еще не приходилось стирать белье.

Мань Бао посмотрела на берег, ее глаза загорелись, и она совсем забыла о своей цели искать Эр Я.

Как Эр Я мог быть достаточно храбрым, чтобы позволить Мань Бао стирать одежду?

Она уставилась на тетушку: «Третья тетя, в моей семье так много детей. Какое тебе дело до того, кто стирает?

«Вау, Эр Я, эта девушка такая волевая. Ты узнал об этом от своего четвертого дяди? Если ты такой волевой, тебе не стоило занимать деньги у моей семьи.

Мань Бао был ошеломлен. Она поспешно пошла утешать свою племянницу (она же говорящая тетя), когда до нее дошло: «Вашей семье не хватает денег? Не волнуйтесь, когда моя семья заработает деньги, мы сначала выплатим вашей семье».

Поскольку она была оптимистична, что завтра сможет заработать в городе, она уверенно похлопала себя по груди и сказала: «Завтра я поеду в город зарабатывать деньги. Я отплачу твоей семье, как только вернусь домой».

Мань Бао было чуть больше четырех лет, и он говорил детским голосом. Сначала толпа взревела от смеха, когда услышала, как она имитирует речь взрослого.

Однако, когда они услышали последнюю фразу, они остановились как вкопанные.

Одна из тетушек не удержалась и спросила: «Эр-я, а ваша семья не хотела бы продавать вашу маленькую тетю?»

Пронзительным голосом Эр Я упрекнула ее: «Что за ерунду ты несешь? Как наша семья может продать маленькую тетю?

Мань Бао также торжественно сказал: «Наша семья не продает детей».

«Как бы вы заработали деньги за такое короткое время?» Жена Сань Чжу (она же племянница Мань Бао из семьи дяди по клану) не могла не сказать: «Напряженный сельскохозяйственный сезон закончился, и в полях нет работы. Даже если в городе есть работа, маловероятно, что вашу семью возьмут на работу».

Мань Бао с гордостью объявил: «Мы собираемся продавать цветы. Просто подождите и увидите, мы обязательно заработаем».

Жена Сань Чжу спросила: «О каких цветах ты говоришь?»

Ман Бао объяснил: «Различные виды цветов».

Эр Я дернул Мань Бао за одежду и сказал: «Маленькая тетя, иди домой первой. Я возьму тебя поиграть, как только закончу со стиркой.

Мань Бао покачала головой и пронзительно посмотрела на чистую реку: «Нет. Эр Я, я взрослая, позволь мне помочь тебе постирать одежду.

«Это не сработает».

"Почему бы и нет?" — торжественно спросил Мань Бао. — Я твоя тетя, ты должен меня выслушать.

Когда толпа увидела это, они помогли Эр Я остановить Мань Бао.

Кто не знал, что семья Чжоу ценила и лелеяла ее? К тому же она с юных лет была нездорова. Если бы она заболела из-за холодной речной воды, госпожа Чжоу и ее невестки разорвали бы их.

Жена Сан Чжу так не думала. В детстве все стирали. Когда она была в возрасте Мань Бао, она даже умела готовить. Что было такого удивительного в том, чтобы просто постирать одежду?

Она закатила глаза, уступила место, позволила Мань Бао сесть рядом с собой и передала одежду своей семьи Мань Бао. «Пойдем, Мань Бао. Я научу тебя стирать одежду.

Мань Бао не был глуп. Она могла отличить одежду своей семьи от других.

Итак, она с радостью спросила жену Сань Чжу: «Мне платят за стирку твоей одежды? Вы не должны платить мне. Просто погасите долг напрямую».

Когда жена Сань Чжу услышала эти слова, она тут же сорвала с себя одежду и пронзительно произнесла: «Удивительно, ты действительно можешь зарабатывать деньги! Я никогда не слышал, чтобы кому-то нужно было платить только за стирку предмета одежды.

«Если вы моя тетя или мой старший, я, конечно, не хочу никаких денег. Я буду почтителен, но разве вы не жена моего племянника? Тогда я старейшина и работаю на вас. Конечно, я попрошу денег».

Мань Бао выросла рядом с отцом, и она очень хорошо понимала этот принцип. Она все еще хотела постирать одежду для жены Сань Чжу: «Не волнуйся, я не хочу слишком многого. Я просто хочу один вэнь в знак вашей признательности.

Зрители не могли понять жену Сань Чжу. Они улыбнулись и сказали: «Да, да, жена Сань Чжу, Мань Бао — твоя тетя. Если вы позволите своей тете стирать вашу одежду, вам придется дать ей немного денег, чтобы показать свое уважение к ней.

Несколько женщин постарше сказали: «Хотя Мань Бао молода, у нее большой стаж. Жена Сан Чжу, не запугивай своих старших».

Жена Сань Чжу была так зла, что просто прополоскала свою одежду, вывернула ее и унеслась прочь.

Когда она ушла, Мань Бао беззаботно отмахнулся от нее: «Жена племянника, в следующий раз, если ты не хочешь стирать свою одежду, дай мне знать. Я сделаю это для тебя за бесценок».

Эр Я была в восторге и крикнула ей вслед: «Третья невестка, я также могу помочь тебе постирать одежду. Я назначу еще более низкую цену!»

— Ладно, ладно, не смейся над ней. Эр Я, твоя семья все еще должна старосте деревни деньги, — увещевал кто-то.

Эр Я почувствовала потерю, когда ей напомнили о долге.

Мань Бао не чувствовал давления. По ее мнению, завтра она сможет заработать много денег в городе. Естественно, она могла погасить долги.

Более того, «старший брат старосты отличается от своей невестки. Он щедр. Жена племянника должна учиться у него.

Когда все услышали слова Мань Бао, они рассмеялись: «Этот ребенок говорит как взрослый. Ты знаешь, что значит великодушие?

Мань Бао надула щеки и ответила: «Я не глупая, жена моего племянника не любит меня. Но это не имеет значения, я старейшина, и я не был бы расчетливым.

Дети были очень чувствительны. Она прекрасно знала, кому она нравится, а кому нет.

Впрочем, это не имело значения. В конце концов, Сань Чжу был ее племянником, а жена Сань Чжу была женой ее племянника. Как старейшина, она не была расчетливой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62452/2277653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь