Готовый перевод HP: I Have Magic / HP: У меня есть магия...: Глава 63

Наконец, пришло время. Прямо сейчас, почти полночь, и детеныш дракона готов вылупиться. Я подтолкну его появиться на свет в 12 часов. Двенадцать - магически значимое число, а полночь имеет ритуальное значение.

Хотя все это правда, но я бы все равно вылупил его в полночь, даже не имей это магического значения, если бы у меня был выбор.

Дора внимательно изучала яйцо, лежащее у меня на руках. «- Интересно, что это за существо?»

"- Догадайся". – я пожал плечами в ответ.

"- Думаю, что это будет кто-то вроде дракона".

Мне пришлось постарался не показать удивления на лице.

«- Почему ты так думаешь?» - при этом всем своим видом я старался выглядеть беспечным.

"- Я немного знаю о драконах. У меня ... был друг, у которого имелся интерес - нет, нездоровая мания к драконам.» - ее лицо на этих словах немного омрачилось.

Я бы догадался, кто это, даже если бы случайно не прочитал мысли Доры в тот день.

Вздох... мне не хочется, чтобы она грустила из-за ублюдка, чья судьба уже решена.

"- Хех, я знаю таких людей. Они пойдут на все, чтобы получить то, чем одержимы. Даже не будут рассматривать чувства других людей, если ничего не выиграют от этого.»

Дора посмотрела на мое гневное выражение лица, которое было полно отвращения, и сердито нахмурилась.

«- Кто-то воспользовался тобой?» - в ее голосе звучал настоящий гнев.

Похоже, она собиралась кастрировать того, кто имел наглость воспользоваться мной.

Разве это не должно было быть наоборот?

Ну, по крайней мере, теперь она намного живее. И не думает об этом ублюдке.

"- Да, ты знаешь, такие люди всегда есть. Был один парень, который оказался слишком одержим деньгами. Он притворился моим другом, но, в конце концов, все, что ему было нужно, это не моя дружба, а мои деньги".

«- Ты можешь рассказать об этом?» - мне пришлось сдержаться, чтобы не ухмыльнуться.

В этот момент зазвонил установленный будильник, и поэтому я попросил по нашей связи фамильяра, который был довольно беспокойным, желая поскорее встретиться со мной, выбираться из яйца.

Свет в комнате потускнел, и на столе, расположенном в центре, появился прожектор. Я положил яйцо на подушку, и замер в ожидании.

На заднем плане заиграла предвкушающая музыка.

Яйцо начало двигаться туда - сюда на своем месте.

Вдоль гладкой поверхности появились первые трещины, и мы с Дорой затаили дыхание, когда музыка достигла своего апогея.

Затем из яйца высунулся маленький симпатичный коготь, а за ним еще один.

Когти царапнули поверхность яйца, и вскоре наружу показалась маленькая головка. У неё была блестящая черная чешуя и два маленьких рога .

Драконица впервые оглядела мир любопытными янтарными глазами, которые явно обладали интеллектом гораздо большим, чем у детенышей его вида.

Затем её взгляд остановились на мне, и она издала милый звук

И я мог как-то понять её.

«- Мама.»

«…»

«- Это папа, малышка.»

Я быстро подошел к ней и помог убрать оставшуюся скорлупу, после чего взял на руки.

Она медленно поднялась по мне и устроилась у меня на плече.

У драконицы было здоровое тело, и она совсем не была похожа на то недоразумение, которое вылупилось у Хагрида из-за недостаточного количества магии.

Малышка выглядела прекрасно.𝘣𝘦𝘢𝘶𝘵𝘪𝘧𝘶𝘭.

Черная чешуя мерцала радужным светом, и когда она расправляла крылья, по ним переливались радужные линии, растекаясь, как вены.

Дора, которая совсем недавно настороженно относилась к неизвестному существу, с первого взгляда потеряла всю бдительность, а со второго уже умилялась всем сердцем.

«- Ой как мило!»

Она быстро подошла ко мне и начала рассматривать драконицу вблизи.

"- Конечно, она милая. Посмотри, кто ее хозяин.»

Тонкс тоже улыбнулась, глядя на меня. Мы смотрели какое-то время друг другу в глаза, пока с моего плеча не раздалось раздраженное шипение в сторону девушки. Затем драконица расправила крылья и собственнически обернула их вокруг моей головы, глядя на Дору.

Ох.

Я прокашлялся, чтобы нарушить неловкий момент.

«- Итак, как мне её назвать?»

Какое имя стоит ей дать? Я думал о нескольких вариантах, но сначала спросил Дору. Она живет в магическом мире с самого рождения и может подобрать несколько хороших имен, верно?

Тонкс на мгновение серьезно задумалась, пока я терпеливо ждал, но потом просто пожала плечами.

«- Понятия не имею.»

Ну, это лучше, чем если бы она предложило что-то возмутительное назло своему имени, которое ей не нравится.

Похоже, мне придется сделать это самому. Я просто хочу, чтобы ее имя было чем-то, чего она не стесняется.

Я посмотрел на маленькую драконицу и пощекотал её одним пальцем: "- Хорошо, малышка. Я собираюсь дать тебя имя. Если тебе оно понравится, то расправь свои крылья, чтобы дать мне знать.»

Астрид кажется хорошим именем, что означает "очень красивая".

«- Астрид?»

У него была равнодушная реакция.

Ну, наверное, и хорошо, что так. Я не смогу сокращать это имя. "Аст", "Стри", "Трид" не то как можно называть ребенка.

Хорошим было бы "Тиа" от Тиамат. В честь богини дракона.

"- Тиамат?" - я спросил с надеждой.

Она отвернула голову.

Ну, это немного похоже на Нимфадору в том смысле, что ребенок будет смущен, хотя имя хорошее.

Теперь я понимаю трудности родителей Доры.

Я внимательно посмотрел на малышку. Его черные чешуйки мерцали радужным светом... прямо как звезды в ночном небе.

Может быть... Никс! Как богиня ночи. Коротко и содержательно. Мне нравится!

Кажется, сегодня я в ударе. Одно великое имя за другим. Хотя у меня такое чувство, что я каким-то образом краду эти имена откуда-то....

В любом случае, кого это волнует? В этом мире никто не может даже подать на меня в суд за плагиат.

Итак.

«- Никс?» - предложил я с надеждой.

Драконица, казалось, колебалась.

«- Это означает Богиня ночи.» - поясняю ей значение, хотя она многого скорее всего не поймет.

Поэтому я поднес ее к окну и показал ночное небо.

Она издала милое восклицание, глядя вверх своими любопытными глазами.

«- Тебе нравится?»

Ночное небо из Хогвартса выглядело действительно красиво. Здесь нет загрязнения, как в городе.

"- Хорошо! Решено. Отныне тебя зовут Никс или Никси.» - решил я, нежно поглаживая её голову пальцем.

"- Кстати, Дора, ты знаешь, что случилось бы, если бы я просто отдал ее заводчиком драконов, как только нашел в комнате потерянных вещей, как ты советовала мне?"

http://tl.rulate.ru/book/62425/1885057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь