Готовый перевод HP: I Have Magic / HP: У меня есть магия...: Глава 58

Я кивнул, услышав, что мы забили, и в данный момент пытался найти снитч честными способами.

Я имею в виду, что мне действительно хотелось насладиться игрой, прежде чем стать серьезным...

В настоящее время их загонщики сосредоточены исключительно на мне, но я уклоняюсь от всех их бладжеров нарочно в самый последний момент. Со стороны похоже на то, что мяч вот-вот ударит меня, но мне везет.

Таким образом, Андреа может легко забивать.

Но я уже чувствовал себя немного нетерпеливым.

В этот момент я увидел Теренса Хиггса, слизеринского ловца, внезапно взлетевшего на огромной скорости…

Ловцы обычно не летают слишком далеко друг от друга, так, что в случае, если противник заметил снитч быстрее, чем вы, вы все равно можете догнать его.

В противном случае, если летать слишком далеко друг от друга, то придется уповать на чистую удачу, кто будет находиться ближе всего к снитчу, когда его заметят.

Итак, когда Теренс Хиггс начал лететь в определенном направлении на полной скорости, я использовал триггер и начал подавать чистую магию в метлу, что еще больше увеличило её скорость.

Расстояние между нами быстро сокращалось. Только тогда он повернул голову, чтобы посмотреть на меня со злобной ухмылкой на лице.

У меня были подозрения, но я все равно разочарован тем, что ублюдок на самом деле не заметил снитч. Было бы намного проще, если бы он это сделал.

Он преградил мне путь и я просто знал, что это хороший момент для слизеринцев, чтобы попасть в меня бладжером. Фактически, я уже слышал, как он приближается.

«Ублюдок, с кем ты вообще пытаешься играть в грязные трюки? Думаешь, что только ты так можешь? Сегодня я покажу вам, как играть по-настоящему грязно!»

Моя улыбка в тот момент должна быть была еще более зловещей, чем у слизеринца.

Моя скорость уже была намного выше, чем у Хиггса, но в этот момент я ускорился еще больше!

А затем немного опустился и, перевернувшись, сделал крен на 180 градусов, пролетев мимо ошарашенного слизеринца. Мы были так близко, что наши метлы могли соприкоснуться.

"Особый ход! "

С этими мыслями, одной ногой и двумя руками крепко сжимая свою метлу, я безжалостно пнул рукоятку метлы Хиггса!!!

Прямо в то месте, где покоилась его промежность.

«- АААААААААААААААААА.»

Пронзительный крик, вызванный чистой агонией, эхом разнесся по всему полю.

Позвольте мне прояснить: предыдущие действия были предприняты исключительно в целях самообороны. Ни при каких обстоятельствах я не делал этого для удовольствия и разумеется не чувствовал никакого замечательного ощущения выполненного долга, когда что-то раздавилось прямо под моей ногой.

Я пнул так сильно, что ухнул вниз с довольно большой скоростью из-за отдачи, но быстро выровнялся и снова начал искать снитч.

Но мадам Хуч дунула в свисток, остановив матч.

«- Фол.»

Она дала команде Слизерина штрафной бросок, бросив на меня неодобрительный взгляд, и улетев, чтобы проверить состояние Теренса.

В то же время вся команда Равенкло приблизилась ко мне.

Андреа оказалась первой, кто долетела до меня.

«- КРИС, ТЫ МОЙ ГЕРОЙ.»

Меня притянули прямо к груди, и грубо растрепали мои волосы.

"- Это было потрясающе! Ты не знаешь, как сильно я хотела, чтобы это произошло! Они постоянно доставали меня, и теперь ты наконец-то отомстил!»

Товарищи по команде также прилетели вслед за капитаном и начали дружелюбно похлопывать меня по спине.

"- Хорошая работа!"

«- Ты был великолепен!»

"- Да! Не обращайте внимания на штраф. Мы уже лидируем.»

"- Да, просто продолжай посылать их в больничное крыло!"

«- Точно.»

Я просто потерял дар речи от их высказываний.

Это... насколько же слизеринцы их достали?

После этого Теренс Хиггс не смог продолжать матч, получив критический урон своим фамильным драгоценным шарикам.

Во всяком случае, непоправимого ущерба я ему не нанес... если это вообще кого-то действительно волнует.

Пока они готовили своего запасного игрока, слизеринцы с трибун улюлюкали и безумно кричали на меня.

************************************************

Повтор от третьего лица.

"- В настоящее время счет 80-30, Равенкло лидирует. Похоже, что загонщики Слизерина больше сосредоточены на устранении ловца Равенкло Кристофера Максвелла. Максвелл уклоняется от бладжеров, улыбаясь... и команда Слизерина, похоже, восприняла его как свою самую большую угрозу ...

"- Вау! Ловец Слизерина Теренс Хиггс, похоже, заметил снитч. Он быстро гонится за ним… - и Максвелл несется прямо на него…. Мерлин! Посмотрите на эту скорость! Он уже почти догнал Хиггса… и тот замедляется, о! Это была обманка! Хиггс явно пытается подставить его под удар. И БЛАДЖЕР НАПРАВЛЯЕТСЯ ПРЯМО К МАКСВЕЛЛУ!! НО ОН ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ ВНИЗ ГОЛОВОЙ!!! МИЛАЯ МОРГАНА! ОН УВЕРНУЛСЯ!!! и.....ООООООООО!!! ЯЙЦА МЕРЛИНА!!! Это, должно быть, было больно...

"- ДЖОРДАН! ЯЗЫК!!" – рявкнула стоящая рядом с ним Макгонагалл.

«- Да, профессор. Итак, я имел в виду, что, похоже, Хиггс будет вспоминать Максвелла каждый раз, когда он садится на метлу…"

"- И таким образом, Слизерин наконец-то почувствовал вкус того, что они обычно применяли к другим. Хорошая работа, Максвелл.»

На этот раз профессор МакГонагалл не остановила Ли.

«- Итак, слизеринцы получают штрафной удар и матч приостанавливается до тех пор, пока не подготовиться их запасной ловец.

Вороны все слетаются к Максвеллу. И! Прекрасный капитан Андреа, дарит Максвеллу довольно... крепкое объятие. Ладно, я завидую.»

**************************************************

Вспоминая блаженное чувство объятия, я вдруг почувствовал нечто зловещее и медленно повернул голову, чтобы посмотреть на трибуны Хаффлпаффа.

«Дерьмо.»

Как и думал. Дора бросала на меня холодные взгляды.

*Глоть*

После этого, по какой-то причине, мне больше не хотелось играть.

И таким образом, перед началом продолжения матча я воспользовался возможностью сконцентрироваться и активировать "Супер триггер Синий".

Причина, по которой трудно обнаружить снитч, это то, что он обычно летает слишком быстро, поэтому я активировал свой Супер-триггер Синий, который в основном ориентирован на скорость,

Итак, как только матч возобновился, я проигнорировал всех слизеринцев, которые двигались так, как будто их целью было вбить меня в землю, и полетел на правую сторону поля.

http://tl.rulate.ru/book/62425/1871041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь