Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 50 - Сбор доказательств (часть 3)

В то время, когда Арнульф фон Тирзе жил в замке Вильдшенау, Линде посетила скромное поместье семьи Хельцер. Семья землевладельческих рыцарей на службе у барона Зигхарда и семьи фон Куфштейнов. Когда леди Линде фон Габсбург постучала в дверь поместья, сир Ингберт был удивлён её присутствием. Никогда за миллион лет он не вообразил бы, что ангел его сердца постучится в его собственную дверь. И все же она была здесь, появляясь перед ним, как богиня, спускающаяся с небес.

Молодой человек быстро взял себя в руки и позволил ей войти в его дом. Он немедленно приготовил немного вина для молодой женщины, которую очень желал, и спросил о причине её визита.

- Должен сказать, я потрясен, увидев вас здесь. Есть ли какая-то особая причина, по которой вы пришли в мое скромное жилище?

Линде огляделась, чтобы посмотреть, нет ли поблизости кого-нибудь ещё, прежде чем задать свой вопрос. Её безупречная фарфоровая кожа блестела под солнечным светом, лившимся в окна.

- Здесь есть кто-нибудь еще?

Ингберт покачал головой, ставя бокал с вином на стол перед юной чародейкой, прежде чем сделать глоток из своего. Однако, к его ужасу, она отказалась от выпивки.

- Извините, я боюсь, что сейчас не в состоянии пить.

Она тут же указала на свой живот; сначала он не понял, что она имела в виду, но через мгновение быстро понял секрет, который она пыталась ему открыть. Его лицо сразу же вспыхнуло, когда он понял, что она имела в виду. Он мысленно проклял Ламберта за то, что ему посчастливилось оплодотворить такую небесную красавицу. В конце концов он заставил себя улыбнуться и прошипел сквозь зубы.

- Ламберт счастливый человек...

Линде не могла не улыбнуться при виде этого мужчины, его зависть была невероятно очевидна, но, несомненно, молодой человек перед ней должен был знать, что она была в лиге намного выше его собственной. Отодвинув от себя бокал с вином, Линде начала крутить мальчика, чтобы тот выполнил ее просьбу.

- На самом деле, именно поэтому я здесь... Я слышала, что вы подумываете о том, чтобы отказаться от заговоров Ламберта. Это правда?

Хотя Ингберт не хотел признаваться в своей трусости перед женщиной, которую он вожделел, у него не было выбора. То, как она смотрела на него, погрузило его в транс, в котором он не мог отказать ей в её желаниях.

- ... Это правда... Так Ламберт послал тебя сюда, чтобы убедиться в моей преданности?

Мысль о том, как она приобрела такие знания, даже в малейшей степени не приходила в голову тупому мальчику. Вместо этого Линде использовала привязанность мальчика к ней, чтобы склонить его на сторону Беренгара.

- На самом деле, все как раз наоборот.

Ингберт уставился на неё с отсутствующим выражением лица; он ни в малейшей степени не мог понять, что она имела в виду под этим. Не успел он опомниться, как Линде применила свои актерские навыки и на глазах у неё выступили слёзы, когда она бросила реплику, в которую Ингберт мог бы вцепиться.

- Ламберт - исключительно жестокий человек... Он много раз бил меня. В отчаянии я бросилась в объятия его брата Беренгара, того самого человека, которого мой жених замышляет убить. Я боюсь за свою жизнь, так как начал подозревать, что Ламберт знает о моих отношениях с его братом и не остановится ни перед чем, чтобы отомстить. Я умоляю вас, пожалуйста, переключитесь на другую сторону и помогите Беренгару получить доказательства, необходимые ему, чтобы запереть этого монстра!

К этому времени водопад слёз был в самом разгаре, и они начали каскадом стекать по божественному сердцевидному лицу Линде. Вид, которого мгновенно привел Ингберта в ярость. Он не мог смириться с тем, что Ламберт надругался над такой доброй и заботливой женщиной, приведя её в объятия такого человека, как Беренгар. Хотя Ингберт не особенно любил Беренгара, тот факт, что Ламберт наложил лапу на Линде, возмутил его, и действия Линде было более чем достаточно, чтобы убедить его перейти на другую сторону. Поэтому он попытался успокоить плачущую женщину, стоявшую перед ним.

- Я обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы этот ублюдок никогда больше не прикоснулся к вам. С тем, что я знаю, я могу выступить свидетелем против предательства Ламберта и гарантировать, что он не в состоянии причинить вред вам или вашему ребёнку!

Линде продолжала всхлипывать, но через некоторое время слёзы закончились, когда она усомнилась в искренности Ингберта.

- Правда?

Ингберт кивнул с глупой ухмылкой на лице, подтверждая свою преданность.

- Конечно!

Услышав, что её план удался, Линде бросилась в объятия Ингберта и платонически обняла молодого человека, поблагодарив его за помощь.

- Спасибо вам! Большое вам спасибо! Я знала, что могу на вас рассчитывать!

Ингберт никак не мог знать, что им манипулирует хорошенькая мордашка и мужчина, стоящий за ней. Вместо этого он наслаждался кратким моментом, когда Линде обняла его с довольной улыбкой на лице. Однако момент был слишком коротким, на его взгляд, и она быстро вырвалась из его объятий. После такого поступка она внутренне почувствовала, что ей нужно принять ванну. Придя в себя, Ингберт высказал свои опасения.

- Вы хотите остаться на ночь? Я уверен, что смогу найти для вас место?

Линде покачала головой и приняла торжественное выражение лица.

- Боюсь, что нет; если меня не будет слишком долго, Ламберт начнёт подозревать, что я что-то замышляю. Я должна быстро вернуться в Замок, иначе мне придётся испытать его гнев.

Хотя Ингберт был встревожен тем, что её пребывание было таким коротким, он был рад просто помочь молодой леди и вскоре встретится с Беренгаром, чтобы обсудить падение Ламберта. Точно так же Беренгар получил ещё одно ключевое доказательство в своих будущих усилиях по привлечению к ответственности Ламберта и его подлых планов.

Покинув поместье, Линде села в свою карету и поехала в сторону замка Куфштейн; ей не терпелось сообщить своему хозяину хорошие новости. Надеюсь, он вознаградит её за те усилия, на которые ей пришлось пойти. Конечно, он также мог наказать её за то, что она обняла другого мужчину, даже если это был просто дружеский жест. Беренгар был довольно частным для своей собственности; в любом случае, ей понравится обращение, которое она получит от любимого мужчины.

http://tl.rulate.ru/book/62356/2382773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь