Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 47 - День рождения Ламберта (часть 3)

После успешной отправки письма епископу Инсбрука на лице Ламберта появилась широкая улыбка. Его в остальном скверное настроение изменилось к лучшему, когда он наконец увидел, что его брату виден конец. Он также написал ещё одно письмо, в котором проинформировал графа Лотара Тирольского о своих планах вовлечь Церковь в их планы. Заклеймив Беренгара как еретика, они, по сути, заставили бы весь христианский мир объединиться против него. Или, по крайней мере, они верили, что инквизиция не отпустит молодого человека так легко.

Только вечером Ламберт наконец вышел из своей комнаты, вернулся на кухню и увидел свою семью, собравшуюся за столом с приготовленным для него немецким чизкейком. Это была относительно недавняя традиция, появившаяся в немецком мире, но только после прибытия Беренгара она распространилась на Куфштейн. В конце концов, мужчине нужен был предлог, чтобы съесть торт. Поскольку эта традиция со временем должна была распространиться по всей Европе и уже укоренилась в некоторых районах немецкоязычных регионов, Беренгар взял на себя смелость представить её Куфштейну на день рождения Ламберта. Казалось бы, он был щедр; на самом деле, он просто хотел найти предлог, чтобы изменить своей диете и полакомиться вкусным тортом. Просто жаль, что шоколада ещё не существовало в Европе. В противном случае он велел бы своим поварам приготовить какой-нибудь немецкий шоколадный торт, который Беренгар привык есть во время своих детских дней рождения из прошлой жизни.

Беренгар, конечно, взял на себя смелость добавить свечи сам и начать эту традицию на несколько веков раньше. Это был день рождения, и будь Беренгар проклят, если не сделает всё правильно! На самом деле не имело значения, было ли это для его злейшего врага; повод начать традицию это повод начать традицию. Семья уселась за стол и зажгла свечи, где Беренгар с нежной улыбкой уставился на своего младшего брата.

- Загадай желание, Ламберт, а потом задуй свечи!

Как таковой, подумал Ламберт про себя.

«Загадать желание? Я не вижу в этом смысла, но как бы то ни было, я хочу, чтобы ты упал замертво!»

После этого он сделал то, что сказал Беренгар, и глубоко выдохнул на свечи, потушив их пламя в процессе. К несчастью для него, его желание не стало реальностью. После этого всё выстроились в очередь, чтобы вручить Ламберту подарки, которые они приобрели. От своей матери Гизелы он получил прекрасный дублет, изготовленный на одной из фабрик Беренгара. От своего отца он получил новый стальной длинный меч, превосходящий тот, что был у него раньше, так как он был изготовлен из высококачественной высокоуглеродистой бессемеровской стали. Он получил детский рисунок семьи от Генриетты, а от Линде он ничего не получил... Его невеста вообще не сделала ему подарка; ну, технически, она сделала. Он просто не осознавал этого. Её подарок Ламберту состоял в том, что она изменяла ему со старшим братом в его собственной постели.

Наконец, настала очередь Беренгара, и всё ожидали, что он даст Ламберту что-нибудь диковинное; в конце концов, Беренгар отвечал за промышленный сектор в Королевстве. И всё же, прежде чем Беренгар отдал ему шкатулку, в которой лежал его подарок, он сказал что-то, что встревожило Ламберта.

- Мой подарок трофей с моей охоты, в которой я не так давно участвовал с нашим отцом. Открой его и посмотри, что это такое, братишка; я уверен, что это тебя позабавит...

Когда Беренгар произнес эти слова, на его лице появилась дьявольская ухмылка, которая вызвала у Ламберта плохое предчувствие по поводу того, что находится в его руках. Его руки начали дрожать, когда он медленно развернул коробку и заглянул внутрь. В маленькой коробочке лежали четыре мини-шаровых снаряда, слегка изогнутых и испачканных кровью. Это была действительно любопытная вещь. Однако слова, которые прозвучали из уст Беренгара, вселили ужас в каждый уголок сознания Ламберта.

- Мне удалось выкопать их из трупов моих жертв. Это трофей за успех моей охоты, и я хотел бы посвятить такую значимую часть своего прошлого тебе, младший брат!

Это был странный подарок Ламберту на его день рождения, и поэтому он смутил всех, кроме Ламберта, Линде и Беренгара. Он то и дело переводил взгляд с злобной улыбки на лице Беренгара на окровавленные, похожие на пули снаряды в его руках. В его голове мгновенно щелкнуло, что имел в виду Беренгар. Ламберт послал четырех убийц разобраться с Беренгаром на охоте, и в этой коробке было четыре окровавленных кусочка свинца. Означало ли это, что Беренгар все-таки убил тех людей? Они что вообще не сбежали? Как это было возможно? По словам Беренгара, ручные пушки не имели очень эффективной дальности стрельбы и большой скорости перезарядки. Как ему удалось сделать четыре выстрела и идеально убить всех четверых мужчин? Это была очень явная угроза со стороны Беренгара Ламберту, и в комнате было только три человека, которые точно понимали, каковы были намерения Беренгара с этим подарком.

Однако, чем больше Ламберт пытался объяснить это, тем больше он понимал, что Беренгар не мог убить людей этими свинцовыми шарами; его брат, вероятно, знал о том, что Ламберт послал за ним убийц и морочил ему голову. Это было не так, как если бы Беренгар мог стрелять из своей ручной пушки с расстояния длинного лука; это было бы абсурдно! Таким образом, шестнадцатилетний мальчик, наконец, успокоился и ответил на жест Беренгара милостивой улыбкой.

- Спасибо тебе, Беренгар, я всегда буду дорожить им!

Беренгар улыбнулся Ламберту в ответ и одобрительно кивнул.

- Я уверен, что ты это сделаешь.

Всем остальным в комнате могло показаться, что два брата были вполне дружелюбны друг с другом и находились в хороших отношениях. К сожалению, это не могло быть дальше от истины. Если бы они знали, что два мальчика боролись изо всех сил, чтобы найти способ свести друг друга в могилу, это, несомненно, вызвало бы волнение. Приняв его подарки, Ламберт сразу же с довольным выражением лица вгрызся в свой чизкейк. Он не знал гения, который изобрел такую вещь, но это действительно был кусочек рая. Семья собралась вместе, обсуждая будущее и закусывая тортом. Наконец, Беренгар упомянул что-то, что наверняка вызовет недовольство его младшего брата.

- Итак, младший брат, я слышал, что твоя свадьба перенесена. Теперь, когда ты стал взрослым, это должно быть не за горами, не так ли?

Выражение лица Гизелы мгновенно напряглось, когда она угрожающе уставилась на Линде; к этому времени Линде уже привыкла к таким взглядам баронессы, и ей было всё равно. Ламберт, с другой стороны, чуть не подавился своим тортом. Беренгар явно пытался разозлить его, особенно теперь, когда у Ламберта возникли подозрения относительно потенциальных отношений Линде с его братом. Однако от этого брака он теперь не мог отказаться. Нет, если только он не сможет доказать, что не был отцом ребёнка Линде. Однако сделать это было бы нелегко, и он даже не знал, с чего начать. По сути, это было её слово против него, и её отец никогда бы не поверил, что девушка была оплодотворена другим мужчиной, кроме её жениха. Конечно, она никогда бы не призналась в таком, и поэтому он был в основном облажен. Девушка, которой он когда-то восхищался как самой красивой женщиной в мире, была не только огромной сукой, но и настоящей шлюхой! По крайней мере, в глазах Ламберта. С точки зрения Беренгара, она была невероятно преданной женщиной, она была целомудренна до той ночи, когда они встретились, и единственная причина, по которой всё пошло по их пути, заключалась в том, что она накачала его наркотиками.

В конце концов Ламберт улыбнулся и зашипел сквозь зубы, так как не мог придумать пути к отступлению.

- Да, я с нетерпением жду этого каждый день. Разве не так, дорогая? - сказал он, взглянув на Линде, надеясь получить реакцию от девушки. Теперь, когда им обоим было по 16 лет, она больше не имела такого старшинства над ним.

Линде посмотрела на Ламберта с отвращением в глазах. Однако, несмотря на свои истинные чувства, она притворялась доброй к Ламберту, так как это был его день рождения, и его семья была рядом.

- Конечно, я бы не хотела, чтобы моим мужем был другой мужчина!

Единственным человеком в комнате, кто купился на эту реплику, был Зигхард; даже Адела могла заметить отвращение молодой женщины к своему жениху. Не то чтобы она была плохой актрисой; просто у всех женщин в комнате уже были некоторые подозрения относительно того, где на самом деле лежала привязанность Линде, и Беренгар, очевидно, знал её истинное «я» лучше, чем кто-либо ещё. Гизела искренне ненавидела молодую женщину, на которой собирался жениться её второй сын. Если бы у неё были полномочия, она бы давно выгнала эту девчонку из своего дома. Она надеялась, что, когда Беренгар станет регентом, она сможет убедить его как мать использовать свой авторитет, чтобы перевезти Ламберта и его отвратительную жену в одно из поместий в городе Куфштейн, которые были построены для жилья дворян, которые посетили церемонию помолвки Беренгара. Хотя она подозревала, что у Беренгара был роман с Линде, конечно, мальчик покончит с этим, как только девушка выйдет замуж за его брата.

Конечно, на самом деле Ламберт был бы исключен из лучших частей брака, поскольку Линде использовала бы свою беременность как предлог, чтобы не спать с Ламбертом, и продолжала бы держаться от него на расстоянии даже после замужества. После утренней стычки с Беренгаром он искренне боялся, что брат скормит его свиньям, если он навяжется к девушке. Взгляд Беренгара был нечеловеческим и убийственным с намерением. Он не сомневался, что Беренгар будет так жесток к своей собственной плоти и крови. Тем более, что они уже оба замышляли падение друг друга.

После долгого дня празднеств и торжеств семья наконец вернулась в свои комнаты. Как всегда, Беренгар попытался немного поработать, прежде чем лечь спать. В настоящее время он проектировал государственные школы, которые должны были быть построены в каждом населенном районе баронства, и график, по которому не только дети, но и взрослые крестьяне должны были пройти, чтобы получить базовое образование. Это была дорогостоящая инвестиция, которая лишила бы его огромной производительности, которую он сейчас испытывал, но в долгосрочной перспективе это того стоило бы. Образованное население - это производительное население. Не говоря уже о том, что он сможет использовать систему государственных школ, чтобы внушить населению Куфштейна лояльность к нему и его реформистскому делу.

Таким образом, в списке чертежей, которые он создавал, был печатный станок, чтобы он мог дать каждому экземпляр Библии для изучения в свободное время и, конечно, учебные материалы, которые им понадобятся для изучения в классе. Единственной проблемой, с которой он столкнулся, был поиск образованных людей для обучения масс. Хотя он был уверен, что среди контактов, которые он установил во время церемонии помолвки, он мог бы найти несколько образованных и избалованных дворян, которые выступали бы в качестве учителей в течение нескольких часов каждый день. Таким образом, он потратил остаток своего рабочего времени на разработку надлежащей учебной программы, проектов школьных зданий, печатного станка и, конечно же, учебных пособий для каждого ученика.

К тому времени, когда Линде постучал в его дверь, было уже далеко за полночь; хотя они оба были измотаны совместными упражнениями в течение дня, они всё равно наслаждались комфортом друг друга, когда ложились вместе и засыпали в объятиях друг друга. В конце концов, это был довольно волнующий день для пары. В ближайшие дни Линде начнёт строить дело против Ламберта ради человека, которого она любила. Время было очень важно, и лучше всего было приобрести эти вещи до того, как Беренгар станет регентом, таким образом, он сможет арестовать Ламберта в ту самую минуту, когда он получит власть барона. Однако на данный момент эти двое были измотаны предыдущими играми и просто держались в любовных объятиях друг друга и заснули в объятиях друг друга. Какие бы угрозы ни пересекали их путь в будущем, пара встретит их вместе.

http://tl.rulate.ru/book/62356/2382770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь