Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 27: Визит в шахты

Когда рассвет пробудил Беренгара ото сна, он быстро оделся и оставил Линде одну в своих покоях, пока она все еще спала. Сегодня у Беренгара будет напряженный день, так как он лично посетил шахты, чтобы проследить за их расширением. У него даже не было времени позаниматься этим утром. В течение следующих двух недель Беренгар должен был находиться на шахтах близ деревни Вильдшенау. Вильдшенау в настоящее время находился под прямым контролем одного из вассалов Зигхарда, известного как лорд Ульрих фон Вильдшенау; это был прекрасный шанс произвести благоприятное впечатление на младшего лорда и его семью. В конце концов, слухи о том, что Беренгар был мелким, ленивым и болезненным молодым лордом, все еще были известны за пределами города Куфштейн и тех, кто имел с ним прямой контакт.

Перекусив на скорую руку, когда повара рано проснулись, чтобы подготовиться к путешествию, Беренгар покинул Поместье своей семьи, оставив только письмо, в котором сообщил им о своем отсутствии. Он был человеком действия, и так как он решил лично наблюдать за этим предприятием, он не стал бы тратить время на прощальные слова, тем более, что его не будет самое большее несколько недель. Когда он сел в один из семейных экипажей и оглянулся на окно своей комнаты в башне наверху, он увидел небесную фигуру Линде, которая смотрела на него сверху вниз и махала рукой на прощание. Очевидно, его отсутствие пробудило красавицу от ее драгоценного сна. Прощальным подарком Беренгара ей был поцелуй, который он послал в её сторону, прежде чем сесть в карету, которая быстро вылетела из замка и перегруппировалась с караваном снабжения в городе внизу. Ему предстояло ехать несколько часов, прежде чем он доберется до лорда Вильдшенау.

Когда прибыл его караван, Беренгар вышел из кареты, чтобы поприветствовать лорда Ульриха и его семью; он заранее отправил письмо, чтобы сообщить Лорду о своем прибытии. Как сын и наследник барона, он все еще должен был соблюдать надлежащий этикет, приближаясь к вассальной территории своей семьи. Выйдя из своего экипажа, выражения на лицах членов семьи сменились с любезной улыбки на глубокое потрясение. Беренгар выглядел совсем не так, как в их последнюю встречу. Хотя они не могли видеть степень его физической формы под тонким дублетом, они могли сказать, что его кожа имела здоровый румянец, а щеки больше не были впалыми. Очевидно, болезненный мальчик, которого они когда-то знали, оправился от своего детского недуга.

Беренгар подошел к лорду Ульриху, который склонился перед ним; в конце концов, несмотря на его предубеждения о Беренгаре как личности, молодой лорд все еще был сыном барона и, как таковой, занимал более высокое положение, чем он.

- Милорд, для меня большая честь принять вас в нашем скромном жилище.

Лорду Ульриху было чуть за тридцать, а его жена была почти на десять лет моложе. Они были молодой парой, и Ульрих недавно получил титул лорда от своего покойного отца. Он не был ни исключительно красивым, ни достаточно сильным. Он действительно был обычным парнем во всем, по крайней мере, с эстетической точки зрения. У мужчины были грязные светлые волосы средней длины и глаза цвета океана с подстриженной бородой в тон его волосам. Его кожа была не такой светлой, как у Беренгара, и не такой загорелой, как у простолюдинов. Его жена была поразительно похожа на Ульриха, и Беренгар начал задумываться, не связаны ли они каким-то образом. В руках она держала маленького мальчика, третьего сына Ульриха. На коленях рядом с парой стояли еще два мальчика, которые были в подростковом возрасте. Маленькие малыши смотрели на Беренгара с чувством удивления. Это был первый раз, когда они встретились с членом семьи барона, и они хорошо знали о том положении, которое он занимал в доме.

Беренгар жестом велел семье встать и изобразил очаровательную улыбку

- Вы оказываете мне честь своими добрыми словами, лорд Ульрих. Я здесь просто по делу и буду проводить большую часть своего времени на шахтах. Однако я не откажусь от гостеприимства, которое вы мне оказали; имейте в виду, что в противном случае я мог бы быть занят тем, чтобы полностью познакомиться с вашим прекрасным домашним хозяйством.

Слова Беренгара были выбраны мудро; он не хотел оскорблять лорда Ульриха или его Дом, но ему также нужно было дать понять, что он будет занят наблюдением за расширением шахт. Таким образом, он не сможет должным образом развлечь своих хозяев. С другой стороны, лорд Ульрих чуть не вздохнул с облегчением, услышав эти слова, в последний раз, когда он встречался с Беренгаром, молодой лорд вел себя как избалованный ребенок с низким интеллектом. Он хотел избежать пустой траты времени с таким бездельником, если бы ему вообще дали шанс. Однако Ульрих был совершенно шокирован тем, как вел себя Беренгар; это было совсем не похоже на него прежнего.

Ульрих быстро распустил свою семью, когда Беренгар дал понять, что хочет отправиться на шахты как можно скорее. Он лично решил проводить молодежь к шахтам; если этот мелкий молодой лорд наблюдал за расширением шахт, в которых приказал Зигхард, для него было лучше оставаться поблизости и предотвращать любые несчастья. Когда оба дворянина сели в карету и отправились в шахты, Ульрих не мог не спросить о проекте.

- Итак, каковы ваши планы по расширению шахт?

На лице Беренгара появилась улыбка, когда он начал долгую дискуссию о новых стандартах безопасности, которые включали более надежную систему поддержки для предотвращения обвалов в шахтах и предохранительную лампу. Он также потребовал надлежащего рабочего времени и достаточной оплаты, о которой барон лично позаботится. Существовал также запрет на детский труд в шахтах, на который Беренгар получил одобрение своего отца. В конце концов Беренгар сообщил Ульриху, что он будет использовать порох для взрыва определенных участков шахты, открывая новые жилы для извлечения руды. Поскольку у него не было динамита, Беренгару пришлось использовать порох и его много, чтобы быстро расширить подземные шахты. Это был рискованный шаг, но он был готов на него пойти. До тех пор, пока это было сделано должным образом, он мог снизить риск обрушения шахты на рабочих. К счастью для него, он запасался черным порохом для использования в своего ополчения. У него его было в избытке, и он боялся оставлять их валяться на своей собственной территории. Таким образом, Беренгар решил взять с собой довольно много пороха, чтобы помочь при взрыве шахт.

Выслушав все планы Беренгара в мельчайших подробностях, этот человек не мог поверить, что мелочный, скучный и ленивый молодой лорд, которого он знал много лет назад, придумал такой обширный план капитального ремонта шахт. На реализацию этого проекта ушли бы недели, но, если бы это было сделано успешно, производительность шахт взлетела бы до небес, особенно с тех пор, как Беренгар привел с собой некоторых безработных фермеров в качестве дополнительной рабочей силы. До тех пор, пока Беренгар не сможет построить паровые двигатели и надлежащую железнодорожную систему, он будет вынужден переселять семьи на территорию, которой правит лорд Ульрих, чтобы повысить производительность горнодобывающей промышленности.

Беренгар также вручил Лорду комплект документов, в которых содержались все детали его системы четырех полей. Он также снабдит поля его светлости достаточным количеством удобрений, чтобы хватило на весь сезон. Однако в данный момент Беренгар не собирался информировать Ульриха о системе орошения. До тех пор, пока поля Куфштейна не смогут должным образом обработать саму ирригационную систему, он не передаст Ульриху знания, лежащие в основе её внедрения. На данный момент он хотел увеличить урожайность на территории своего вассала, и предоставление четырехпольной системы своим вассалам не представляло большого недостатка. Даже если Ульрих слил информацию в другие регионы, увеличение производства продовольствия по всей Европе в целом могло бы стать хорошим событием. Его планы стать житницей Австрии все равно осуществились бы, даже если бы все остальные узнали о системе с четырьмя полями, поскольку это была не единственная его сельскохозяйственная инновация, которая привела бы к массовому росту.

Когда Ульрих осмотрел конструкции четырехпольной системы, он не мог поверить своим глазам. В этот момент он должен был задать вопрос, который вертелся у него в голове.

- Вы... вы сами это придумали?

Беренгар грациозно улыбнулся, когда ответил Ульриху.

- Я придумал теорию, но мне помог её проверить один хороший друг. Мы не узнаем, насколько эффективны результаты, до сбора урожая этого года. Однако я сам и многие другие совершенно уверены, что в этой системе, по крайней мере, нет никаких недостатков.

Мужчина не мог поверить в то, что услышал; Беренгар подарил ему эту информацию, не прося ничего взамен. Это знание сильно повлияло бы на урожайность его полей и, в свою очередь, на доход, который получит его Земля. Зачем Беренгару раздавать эти потрясающие знания бесплатно?

- Что вы хотите взамен за эту информацию?

Беренгар продолжал улыбаться, уверяя Лорда, что ему ничего не нужно от обмена информацией.

- Я ничего не хочу взамен за эти проекты. Чем больше продовольствия мы производим на наших землях, тем лучше это будет для всех и тем меньше фермеров нам понадобиться. Безработных фермеров затем можно будет отправить на работу в шахты. У меня большие планы в отношении ресурсов, содержащихся в этих шахтах, и мне понадобятся все силы, которые я смогу приложить для их добычи.

Ульрих изо всех сил пытался поверить, что Беренгар был таким доброжелательным; он действительно дарил ему эти знания бесплатно, просто чтобы его простолюдины были более продуктивными? Лорду, конечно, было трудно понять такую концепцию, он не мог знать, насколько грандиозными были планы Беренгара по индустриализации баронства и его вассальных территорий. Как таковой, он вряд ли мог думать о необходимости огромной рабочей силы.

В конечном счете, после некоторого времени, чтобы подумать самому, Ульрих согласился с планами и пообещал, как можно скорее внедрить систему из четырех полей и использовать подаренное ему фосфорное удобрение.

- Я смиренно принимаю проекты и сделаю все возможное, чтобы реализовать их как можно быстрее.

Беренгар любезно улыбнулся скромному поведению этого человека; лорд Ульрих действительно знал свое место в этом мире. Качество, о котором он не мог сказать, что им обладали все. После долгого разговора о происходящих изменениях в Куфштайне, Караван с припасами, наконец, прибыл к шахтам, где они увидели лагерь, разбитый у его входа. Многим шахтерам было трудно вернуться к своим семьям со своей работой, которую они должны были выполнить, и поэтому они построили трущобы за входом в шахту, которые шахтеры называли «Деревней шахтеров».

Беренгар почувствовал отвращение к условиям, в которых были вынуждены жить эти бедные крестьяне, и поклялся, что, по крайней мере, сделает некоторые улучшения в их временном жилье. В конце концов, с введением сорокачасовой рабочей недели в качестве одной из многочисленных инноваций Беренгара в области безопасности и хорошего самочувствия их больше не будут заставлять работать, пока они не упадут от истощения. Выйдя из кареты, в которой ехали два дворянина, шахтеры встали по стойке смирно, заметив прибытие своего Господина, который правил территорией, на которой они оказались. Он время от времени посещал шахты, и многие мужчины никак не реагировали. Беренгар, однако, заговорил первым.

- Остановитесь.

У него было много дел в ближайшие недели, и у него не было времени общаться с местными жителями. В конце концов десятки мужчин начали выходить из каравана и привозить припасы для улучшения шахт. Увидев красивого и хорошо одетого мужчину, стоящего рядом со своим господином и отдающий команды, шахтеры с большим здравым умом поняли, что Беренгар был боссом их босса, и быстро подчинились его приказам и вернулись к работе. Только спрашивали друг друга и вновь прибывших о том, кто этот великолепный и статный мужчина с зачесанными назад золотистыми волосами.

Через несколько часов шахтеры привыкли к тому, что Беренгар отдает команды, глядя на карту шахт и их текущий процесс раскопок. Это был бы долгий и трудный путь, чтобы привести эти шахты в соответствие с планом. Однако будь Беренгар проклят, если не вернется вовремя на церемонию помолвки. Таким образом, он еще раз сжег полуночное масло. Только когда раздался свисток, шахтеры вернулись в свои лачуги, Беренгар наконец немного отдохнул. Он будет работать так же долго, как и шахтеры, и подавать пример. Так он всегда поступал, когда занимал руководящую должность, и не собирался меняться сейчас только потому, что столкнулся с опасностями шахт. Беренгар улегся на импровизированную койку под навесом, глядя на луну и звезды над головой, размышляя о своей прошлой и настоящей жизни. В конце концов он заснул, думая о двух прелестных девушках, ожидающих его возвращения.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62356/1840530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь