Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 16: Суровая госпожа (Часть 1)

Тем временем, Ламберт лежал без рубашки, связанный и распростертый на полу спальни своей невесты. Несравненная красавица с безупречным лицом овальной формы и шелковистыми светло-рыжими волосами, ниспадающими каскадом на плечи, холодно смотрела на своего глупого жениха своими небесно-голубыми глазами. Сейчас она находилась в самом разгаре своего наказания. Прижав его голову к холодному каменному полу, в левой руке она держала свернутый хлыст. Ее немалый бюст вздымался, каждый раз когда она разочарованно вздыхала при известии о неудаче, которую принес ей Ламберт.

---

У меня появилась донатная глава, буду признателен вашей поддержке!

Приятного чтения (:

Линде фон Габсбург была старшей дочерью графа Лотара фон Габсбурга, главы дома фон Габсбург-Инсбрук, являющейся кадетской ветвью дома фон Габсбургов, главной ветвью которого были правители герцогства Австрийского. В этом году ей исполнилось шестнадцать, и уже была известна во всем герцогстве как одна из трех небесных красавиц Австрии.

Однако внешность часто бывает обманчива; с точки зрения характера, Линде втайне была настоящей садисткой, известной среди немногих избранных тем, что легко ломала свои игрушки. Да, игрушки, так она называла своих ухажеров, многие из которых приходили и уходили на протяжении многих лет, поскольку напросто не могли вынести физического и психического насилия, которое она с удовольствием причиняла им. Ламберт был только что прибывшей игрушкой, и хотя ее отец поддержал его предложение, лично она его не признавала.

Пристально взглянув на подростка, распростертого перед ней, она подняла свой хлыст и ударила его по спине; при соприкосновении с плотью, на коже появился большой порез. Ламберт отчаянно пытался не дать болезненному крику сорваться с его губ; однако он не смог удержаться после еще двух последовательных ударов. Это только больше разозлило госпожу, которая еще сильнее вдавила его голову в холодный каменный пол своей ногой.

Если бы Ламберт посмотрел вверх, он смог бы ясно увидеть вышитые белые шелковые трусики, которые находились под ее голубой ночной рубашкой, которая была специально вышита, чтобы продемонстрировать ее безупречные изгибы. Однако это только еще больше разозлило бы его невесту, поэтому он не хотел доводить ситуацию до этого.

Выплеснув свое разочарование на теле юноши, она тяжело вздохнула и опустила хлыст, после чего приподняла лицо Ламберта и встретилась с ним взглядом. Слезы текли из глаз мальчика, пока она отчитывала его за слабость.

- Похоже, в твоей семье царит немощь; как жаль...

Девушка встала с пола и пнула Ламберта, перевернув его на спину, после чего села на него, используя как свой личный стул.

- Ты бесполезен, ты знаешь это?

Услышав о безуспешной попытке покушения Ламберта на жизнь его старшего брата, она была в особенно скверном настроении. Насколько трудно было отравить больного и слабого человека? Каким-то образом попытка Ламберта не только провалилась, но и вдохновила Беренгара взять себя в руки и начать процесс выздоровления. К настоящему времени молодой лорд уже преодолел свою врожденную немощь, тем самым разрушив планы ее и ее отца.

Но намного хуже была весть о том, что граф Штайермарк обручил свою третью и младшую дочь с Беренгаром, тем самым получив себе большую долю в богатых запасах железа Куфштайна. Если они не смогут убрать Беренгара в течение следующих нескольких лет и оставить Ламберта единственным наследником баронства, то их помолвка была совершенно бесполезна для графов Тироля.

Ламберт изо всех сил старался выдержать вес своей невесты, сидевшей на его спине. И пока она продолжала ругать его, у него это неплохо получалось. Хотя в данный момент она больше разговаривала сама с собой, чем с кем-либо еще.

- Правильно говорят, если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.

В этот момент, она заметила как ее игрушка смотрит на нее снизу вверх, и лишь бросила на него взгляд отвращения. Схватив рукоятку своего хлыста, она неожиданно засунула его мальчику в рот, сильным толчком оттолкнув его голову.

- Не смей смотреть на меня своим грязным взглядом, бездельник! Ты не заслужил этого!

Ламберт отвел взгляд, пытаясь задать вопрос, который давно вертелся у него на уме.

- Прошу прощения, госпожа, мне просто было любопытно, каков ваш план?

Посмотрев на свою любимую игрушку, злая усмешка появилась на безупречном лице зловещей красавицы, отчего у него по спине пробежали мурашки.

- Разве это не очевидно? Я собираюсь вернуться в твой дом и соблазнить твоего брата; затем, после того, как он начнет ходить передо мной на коленях, я покончу с его жалкой жизнью. Очевидно, тебе нельзя доверять выполнение такой простой задачи.

Услышав ее слова, Ламберт почувствовал противоречие внутри себя; его невеста собиралась соблазнить его брата? Даже вытерпев такое жестокое обращение по отношению к себе, Ламберт даже не смог переспать с ней! Похотливый подросток в данный момент очень завидовал своему старшему брату, но когда он подумал о боли, с которой сейчас столкнулся, на его лице появилась улыбка. Если она так вела себя со своим женихом, насколько жестокой она будет по отношению к Беренгару, когда наконец поставит его на колени?

Не дожидаясь одобрения своего жениха, Линде внезапно кого-то громко окликнула.

- Ханц!

Сразу же дверь в спальню распахнулась, и внутрь вошел молодой рыцарь, одетый в полные доспехи с мечом, висевшим на поясе. Войдя в комнату, он опустился на одно колено перед Молодой леди, очевидно, он уже привык к представшему перед ним зрелищу, так как на его лице не было видно ни намека на удивление.

- Да, миледи?

Линде продолжала сидеть на спине Ламберта, скрестив руки на груди, сохраняя безразличное выражение лица. Не говоря даже о рыцаре, будучи привилегированной дочерью графа, она даже баронов считала не более чем возвышенным мусором.

- Собирай мои вещи, я отправляюсь в Куфштейн

Ханц никогда бы не ослушался приказа юной леди. Он не хотел оказаться в нынешнем положении Ламберта. Поэтому он сразу же повиновался, даже несмотря на то, что подобная работа была неподобающей для рыцаря. Он прекрасно понимал, что в глазах суровой госпожи слуга остается слугой, и ничего не мог с этим поделать.

- Ваша воля будет исполнена!

После этого рыцарь быстро вышел из комнаты и отправился выполнять поставленную перед ним задачу. Пройдет несколько часов, прежде чем она отправится в путь в Куфштейн со своей свитой рыцарей.

...

Тем временем, в Куфштайне Беренгар только что закончил свой ежедневный завтрак и приступил к строительству своей оросительной системы, которая была основана на системе, использовавшейся в его предыдущей жизни, обычно называемой колесным орошением. Эта оросительная система обеспечивала водой обширные поля по всей территории Соединенных Штатов Америки. С помощью нее баронство Куфштейн могло бы эффективно поливать свои многочисленные посевы без необходимости привлечения большого количества фермеров.

Войдя в промышленный район, Беренгар встретил своего друга и партнера по сталелитейной промышленности Людвига, который в настоящее время руководил производством стали. Когда старик заметил приближение молодого лорда, он почтительно поклонился.

- Милорд, я рад вас видеть; я давно ждал ваших указаний о том, что делать со всей этой прекрасной сталью, которую мы накопили!

Беренгар улыбнулся и решил немного подразнить своего друга.

- О? Я думал, мой отец навестил тебя вчера. Разве у барона не было никаких планов относительно ресурсов его владений?

---

У меня появилась донатная глава, буду признателен вашей поддержке!

Приятного чтения (:

П.П Ваш фидбек значительно ускоряет время перевода (:

Прошу помечать ошибки в переводе.

http://tl.rulate.ru/book/62356/1788151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь