Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 11: Нежеланная помолвка

Беренгар уже собирался покинуть замок, как неожиданно услышал голос отца.

- Беренгар, не мог бы ты зайти в мой кабинет? Нам нужно поговорить.

Беренгар глубоко вздохнул. Очевидно, его планам посетить Гюнтера и использовать его связи для внедрения системы четырех полей придется подождать. Уверенным шагом Беренгар вошел в кабинет отца. Когда он сел в кресло перед отцовским столом, то заметил на себе его любопытный взгляд.

Беренгар слишком хорошо знал этот взгляд, но прежде чем он успел заговорить, Зигхард испустил глубокий вздох, прям как его собственный сын две минуты назад.

- Беренгар, сын мой, тебе уже двадцать лет, а ты все еще не женат. Я понимаю твои причины, но с каждым днем к твоей коже возвращается здоровый цвет. Похоже, все то что ты делал, идет тебе только на пользу. Теперь, когда твоя врожденная немощь, медленно проходит, пора задуматься о поиске жены

Беренгар неоднократно постукивал по подлокотнику своего кресла, оперевшись лицом на правый кулак - привычка, выработанная им в прошлой жизни.

Мысленно Беренгар пытался найти способ отложить этот разговор. Он еще не был готов к браку. В конце концов, у него еще было много работы, которую нужно было сделать, а ухаживание за женщиной отнимет у него слишком много времени, которое сейчас очень требовалось в других местах. Однако он не мог сказать об этом отцу, поскольку амбиции молодого лорда не отвечали желаниям старого барона.

Может, у его отца и была склонность к моде и роскоши, однако он не был дураком. Он мог понять, что у Беренгара были грандиозные планы относительно королевства, но Беренгар был еще слишком молод; у него будет достаточно времени задуматься об этом, когда унаследует должность барона. А пока же ему следует найти себе невесту и завести детей, продолжив тем самым семейный род..

По сути, у Беренгара было мышление 21 века. Он планировал жениться в тридцать, на красивой женщине, моложе его на 10 лет, когда уже он сколотит огромное состояние и вовсю начнет индустриализацию на земле своей семьи. Однако, по его расчетам, на это уйдет не один год.

Одной из его самых больших проблем было то, что, несмотря на богатые ресурсами земли, которыми владела его семья, население было малочисленным, необразованным и в основном неквалифицированным, так как подавляющее большинство из них работало в поле. На данный момент он не мог распоряжаться финансами семьи без одобрения отца; поэтому он не мог проводить политику, требующую значительных инвестиций, например, государственное образование. Оно было жизненно важным для создания нового поколения квалифицированных рабочих, что было действительно необходимым в формировании индустриального общества.

Несмотря на то, что Беренгар был погружен в размышления, ему все равно необходимо было ответить отцу. Тот становился все нетерпеливее, тем более что последние несколько минут старый барон слышал только постукивание пальцев Беренгара по деревянному подлокотнику кресла.

Как раз в тот момент, когда Зигхард собирался отчитать Беренгара, молодой лорд вздохнул и, судя по голосу, был удручен просьбой отца.

- На ком именно?

Взглянув на своего сына, на губах Зигарда появилась улыбка. его мальчик наконец-то вырос.

- Помнишь свою двоюродную сестру Аделу, верно? Третья дочь моей сестры и дочь графа Штайермарка.

Только от одной мысли о женитьбе на своей двоюродной сестре Беренгар ощутил отвращение. Он почти забыл, что в средневековье дворяне довольно часто выдавали своих сыновей и дочерей замуж за детей своих братьев и сестер. Тем не менее, он сохранял невозмутимое выражение лица, проявляя уважение к желаниям своего отца.

- Малышка Адела? Я не видел ее целую вечность; сколько ей сейчас лет, тринадцать?

Зигхард с широкой улыбкой кивнул своему сыну.

- В этом году ей исполнится тринадцать. Я слышал она растет хорошей девочкой, рано или поздно она расправит свои крылья и превратиться в потрясающую молодую женщину.

Беренгар старался не хмуриться; хотя он ожидал подобной разницы в возрасте, для него это все равно было слишком неожиданным. Хотя в нынешнюю эпоху это и может быть нормальным явлением, его мышление 21 века не могло с легкостью это принять.Тем не менее, чем больше он думал об этом, тем больше ему начинала нравиться эта идея. Не потому, что его привлекала его двенадцатилетняя двоюродная сестра, эта помолвка подарит ему примерно четыре года спокойной жизни, этого должно хватить чтобы он смог реализовать все свои планы, прежде чем ему действительно придется жениться. В любом случае, они будут помолвлены только формально, за это время он сможет найти какой-нибудь способ избежать свадьбы, до того как девушке исполнится шестнадцать.

Беренгар вновь начал постукивать по своему стулу, глубоко размышляя о важнейшем решении, которое повлияет на всю его жизнь. Спустя пару мгновений, его голос нарушил кружившее в комнате молчание.

- Мне сперва нужно встретиться с ней и посмотреть, насколько сильно она изменилась...

Его отец был доволен, хотя и слегка разочарован. Ему не удалось полностью убедить своего сына согласиться на помолвку, но Беренгар все же не полностью от нее отказался. Возможно, у молодого человека были свои планы на ее счет.

Похвально кивнув головой, Зигхард встал со стула и сопроводил Беренгара до двери.

- Я отправлю письмо твоему дяде и сообщу ему об этой просьбе; В течение двух недель я передам тебе его ответ.

Беренгар кивнул; по крайней мере, эта формальная помолвка даст ему немного времени, в котором он так отчаянно нуждался. Скорее всего, со своей невестой он не увидится еще примерно три месяца. К тому времени его мышечная масса должна значительно увеличиться, а внешность улучшится. Он чувствовал бы себя неловко, пытаясь ухаживать за девушкой в своей нынешней истощенной форме.

- Полагаюсь на тебя, отец.

Покончив с этим делом, Беренгар наконец смог покинуть Замок и встретиться с Гюнтером, чтобы посмотреть, как идут дела у него и у земли, на которой он работал. И как оказалось, Гюнтер хорошо выполнял свои обязанности, он не только ухаживал за полями, но и распространял идею четырехпольного севооборота среди других фермеров. Всего за день ему удалось успешно убедить троих своих друзей внедрить такую систему и на своих полях. Похоже, Беренгару не придется беспокоится о распространении своего изобретения среди масс. Гюнтер был хорошо знаком со многими фермерами баронства Куфштейн.

Все что оставалось делать Беренгару, это сидеть сложа руки и позволить своим компетентным подчиненным самим распространять его промышленные и сельскохозяйственные инновации. Поэтому, в течение следующего месяца он будет тратить свое время и энергию на повышение своей физической формы и налаживание отношений с местными жителями.

На оставшуюся часть вечера он планировал вернутся в замок, принять ванну и хорошенько выспаться. Но планы так и остались планами, пройдя через ворота замка, к нему сразу же подбежала Генриетта и обняла его.

- Старший брат, куда ты уходил в этот раз?

На лице маленькой девочки появилось беспокойное выражение. Беренгар не мог не улыбнуться ее милости и погладил ее по голове.

- Я просто осматривал город и знакомился с местными жителями; это работа Лорда - понимать условия жизни своего народа.

Почувствовав прикосновения, девочка ярко улыбнулась и в конце концов отпустила брата.

- Ты пришел как раз к обеду! Пойдем поедим!

Сказав это, она сразу же направилась в сторону обеденного зала. Беренгар последовал за ней; по пути он заметил такое же странное присутствие, которое ощущал прошлой ночью. Шпионы Ламберта с каждым разом становились все более неаккуратными. Как и в тот раз, Беренгар проигнорировал это и продолжил путь в обеденный зал. Тем не менее, он внимательно следил за тем местом, где, как он подозревал, скрывался шпион. Ему не хотелось получить неожиданный удар в спину.

Войдя в зал со своей младшей сестрой, Беренгар заметил, что вся его семья уже была за столом. Они не ожидали, что он вернется домой так скоро, в течении последних нескольких дней он был сильно занят. Тем не менее, в кои-то веки их сын прибыл вовремя, поэтому его мать и отец были лишь рады его видеть, однако Ламберт явно не испытывал тех же чувств. Сев на стул напротив Ламберта, Беренгар с безразличием бросил на него свой взгляд, прежде чем снова уставиться в тарелку перед собой. Когда он вдруг услышал любящий голос своей матери.

- Итак, сын мой, я слышала что ты наконец-то женишься?

Услышав эти слова, Беренгар едва не подавился; он с потрясением посмотрел на свою мать. Прошло всего несколько часов с тех пор, как он обсуждал этот вопрос со своим отцом, и он даже не дал своего окончательного ответа. Когда это уже стало решенным делом? Было ли это подстроено его отцом с самого начала? Неужели старик уже договорился о помолвке задолго до их разговора?

От этих слов Генриетта уронила вилку, и удивленно посмотрела на Беренгара. Ее старший брат собирался жениться? Она и не могла подумать, что это когда нибудь случится, ведь ее брату уже столько лет а он все еще был одинок. Хотя Генриетта и находилась в довольно близких отношениях со своим старшим братом, у нее ни в коем случае не было никаких нездоровых идей по отношению к нему; во всяком случае, она была счастлива, что наконец-то появился кто-то, с кем он мог бы провести остаток своей жизни. Отойдя от внезапного удивления, она улыбнулась и сразу же завалила Беренгара всевозможными вопросами.

- Как ее зовут?

- Она красивая?

- Я ее знаю?

Генриетта засыпала Беренгара градом вопросов, пытаясь понять, кого же выбрал ее брат. Тем временем, Ламберт был столь же ошеломлен; он не верил что в регионе был хоть один дворянин, заинтересованный в том, чтобы заключить помолвку с Беренгаром. Ради этого он потратил не одну бессонную ночь. Но все же кто то решился действовать без его ведома или ведома графа Тироля! Однако, он не мог поверить, что кто-то в графстве Тироль рискнет разозлить самого графа. Это значит лишь то, что граф из другого региона лично договорился о помолвке с этим бездельником, в лице его старшего брата.

Беренгар, наконец-то оправившись от шока, угрожающе уставился на отца, сжав кулаки и изо всех сил сдерживая желание ударить старого барона. Тем не менее, он был не в том положении, чтобы сделать это. Успокоившись и стиснув зубы, Беренгар начал отчитывая отца за его действия.

- Отец! Что это значит!?

Сигхард пристально посмотрел на своего своенравного сына; слишком долго он позволял этому мальчику вести себя как вздумается, тот факт, что он проявил интерес к предлагаемому браку, был достаточной причиной для его принятия. В глубине души он знал, что рано или поздно мальчик бы согласился на это предложение, так зачем же ему тратить время на бесполезное знакомство и ухаживание.

- Мне показалось, что тебя заинтересовало это предложение, поэтому я просто ускорил процесс, приняв условия графа.

Беренгар был в ярости от подобных слов. Он действительно был заинтересован в этом, но не по тем причинам, о которых надумал его отец. Он хотел встретиться с девушкой, чтобы точно понять, удастся ли его планам осуществиться. Однако, теперь было слишком поздно что либо менять, он уже был помолвлен, и ничего не мог с этим поделать. Потеряв весь настрой в трапезе, выходя из обеденного зала, Беренгар сорвал салфетку со своего камзола и отбросил ее в сторону. Он больше не был в настроении обедать со своей семьей.

Приняв ванну, он вернулся в свою комнату, где и заснул. Он больше не хотел зацикливаться на вещах, которые были вне его контроля; сейчас он должен был сосредоточить свои усилия на том, чтобы стать сильнее. Пройдет всего около месяца, прежде чем его разработки будут полностью приняты и внедрены в баронстве Куфштейн.

В другой части замка, на письменном столе в комнате Ламберта горела масляная лампа; он быстро писал письмо графу Тирольскому, своему будущему тестю, прося его помочь в новых интригах против своего брата. Если его брат женится и обзаведется сыном до того, как Ламберт сможет избавиться от него, это будет катастрофой для всех их планов. Только после того, как масло в лампе полностью выгорело, Ламберт отложил перо. Прикрепив письмо к почтовому голубю, он выпустил свои коварные замыслы в ночное небо, в сторону резиденции графа в Инсбруке.

---

П.П Ваш фидбек значительно ускоряет время перевода (:

Прошу помечать ошибки в переводе.

http://tl.rulate.ru/book/62356/1635405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь