Готовый перевод The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: 339 Самый странный

Глава 339: Самый странный.

Переводчик: Редактор Panda_Penn: Крисси

Город Овен был самым большим городом на стыке восточной и северо-восточной частей Центральной равнины. Его история насчитывает более 100 000 лет, и он находился под контролем сил шестого ранга - Дворца Овна.

На протяжении всей своей истории Дворец Овна некоторое время был седьмым по рангу, а затем был разжалован до пятого по рангу. Но Овенский город всегда находился под контролем Дворца Овна, что свидетельствовало о его изобретательности.

Хэ Юань пытался получить аудиенцию у хозяина Дворца Овна в Городе Овна. Однако не все могли видеть мастера. Хэ Юань был достаточно квалифицирован, чтобы встретиться с патриархом на пике благородного владыки Дворца Овна, пятым патриархом Мо Цю.

Услышав заявление Хэ Юаня, Мо Цю нахмурился и после некоторых раздумий сказал: "Этот молодой человек действительно так сказал? Он сказал тебе, что он сын воина из Человеческого Суверенного Царства Семьи Лу? Я знаю всех воинов Человеческого Властелина из семейства Лу, и ни у кого из них нет сына в таком возрасте. У некоторых из них есть внуки этого возраста. Лу Ли? Я никогда не слышал об этом имени".

Он Юань тоже не мог это выяснить. Если Лу Ли был учеником семьи Лу, почему он просто не предъявил свой жетон? Все было бы ясно, если бы он это сделал. Также, почему его не телепортировали сюда в одиночку? Почему Лу Ли попросил господина Дворца Овна прийти к нему вместо него?

"Около 16 или 17 лет, королевство прудов Души, без жетона, без Кинг-Конга Кровной линии? Некоторые воины королевства благородных лордов с ним? Высокомерные? Ты должен столкнуться с последствиями?"

Мо Цю роптал. Он не мог решить. Если бы Лу Ли только попросил его приехать, все было бы хорошо. Но почему Лу Ли попросил своего хозяина пойти?

"Пойдём, встретимся с хозяином!"

Мо Цю решил быть благоразумным. Ученики семьи Лу не выходили уже более 10 лет, и вдруг появился человек, называющий себя учеником семьи Лу. Может быть, это и правда. Семья Лу была верховным властелином в восточной части Центральной равнины. Дворец Овна столкнулся бы с взводом проблем если это был действительно ученик семьи Lu, котор они обидели.

Мо Цю привел Хань Юаня в очень элегантную крепость, чтобы увидеть Хозяина Дворца Овна, Мо Е.

Мо Йе не был старым. Он, казалось, был среднего возраста с квадратной головой, большими ушами и объемным строением. Он был сильным, как и должен быть хозяин.

Мо Йе поднял свои толстые брови, услышав рассказ Мо Йе. В его глазах появился блеск холода. Он лишь ненадолго подумал, прежде чем сказать с храпом: "Это не реально". Я знаю всех воинов Человеческого Суверенного Царства из семьи Лу. Ни у кого из них нет сына такого юного возраста. Я могу назвать всех воинов Человеческого Суверенного Царства из семейства Лу, и я знаю об учениках ближайшего семейства Лу. Нет никого по имени Лу Ли!"

"Подделка?"

В глазах Мо Цю появился след холода, как он сказал с сильным убийственным умыслом: "Учитель, пойду ли я и разберусь с этим?".

Мо Цю имел в виду, что он хочет убить Лу Ли. Выдавать себя за ученика семьи Лу было преступлением, которое Лу Ли совершил с такой самонадеянностью. Лу Ли назвал Хозяина Дворца Овна, чтобы тот перешел к нему? Никто не мог с этим смириться.

"Подождите!"

Мо Йе помахал рукой. Он не мог понять, почему Лу Ли хотел, чтобы он подошел.

Пытался ли Лу Ли затащить его туда и быть убитым им после того, как он раскрыл истинную личность Лу Ли? Лу Ли не стал бы этого делать, если бы не устал от жизни.

"Воины Человеческого Суверенного Царства из семьи Лу?"

Мо Йе пыталась вспомнить их всех снова. Он по очереди перебирал в своей голове имя этих воинов Человеческого Царства и задавался вопросом, не оставил ли он учеников.

Через некоторое время он с удивлением пробормотал: "Может ли он быть сыном этого человека? Если так... если этот человек женат и у него есть сын, то я думаю, что этот молодой человек примерно того же возраста".

Мо Цю моргнул. Он не совсем понял и с растерянностью спросил: "Хозяин, о каком мужчине вы говорите?"

Глаза Мо Йе светились, когда он отвечал: "Настоящий властелин среди людей, самый странный человек!"

"А?"

Мо Цю пришёл в себя. Его выражения изменились, и его глаза мерцали. Он подумал об этом и сказал: "Я действительно думаю, что это возможно, если вы говорите об этом человеке. Этот человек пропал без вести более 20 лет назад, и ты действительно думаешь, что этот молодой человек - сын этого человека?"

Голова Юаня была в облаках, но он боялся задавать еще вопросы. Внезапно у него в руках сломался нефритовый талисман, и он в шоковом состоянии закричал: "Нет, что-то случилось в Горном городе!".

"Вуш~"

Прежде чем он смог закончить свои слова, снаружи появилась черная тень. Стоя рядом с Мо Йе, он согнул кулаки и сказал: "Учитель, все телепортационные формирования уничтожены в Горном городе". Говорят, что семья Сонг с северо-востока послала более восьми могущественных воинов, и они устроили бой в Горном городе".

"Как они смеют!"

Мо Йе встал впечатляющим образом, и из него вырвалось сильное намерение убить, что заставило Хэ Юаня почувствовать себя задохнувшимся. Мо Йе вскоре закричал: "Все воины королевства благородных лордов, послушайте, немедленно отправляйтесь в Горный город". Брат Два, оставайся в Городе Овна. Я лично поеду в Горный Город".

Во Дворце Овна были два воина из королевства Овна. Мо Йе велел другому остаться командиром города и мобилизовать всех остальных могущественных воинов. Это было доказательством того, насколько Мо Йе заботился о Лу Ли.

Он должен был.

Если Lu Li действительно был сыном того человека, и Lu Li был убит в городе горы, то Mo Ye верил, что никто во дворце Овна не мог избежать быть убит.

"Свиш, свиш, свиш~"

Вылетели 23 человека, и все они были в царстве благородного лорда. Восемь из них были на вершине королевства благородных лордов. Мо Йе вышел с Хе Юанем и направился прямо к их Телепортационному Формированию.

Вся крепость Овен горела от беспокойства. Это был первый раз, когда Мо Йе мобилизовал столько могущественных воинов за многие годы. Кроме того, Мо Йе выглядела очень злой. Многие обсуждали, что происходит.

23 воина прибыли на площадь. Старший воин спросил: "Хозяин, что происходит?

"Не спрашивай!"

Мо Йе бросилась в Телепортационный Формирование и закричала: "Активируй Телепортационный Формирование сейчас же". Ты также отправился в города, расположенные недалеко от Горы, а затем бросился на Гору и защитил молодого человека по имени Лу Ли. Убейте любого, кто хочет навредить ему".

"Да!"

23 человека закричали, а затем бросились в другие Телепортационные формирования. Телепортационное образование в Горном городе было уничтожено, но те, что в других городах, были в порядке.

Эти воины не потратили бы много времени, чтобы телепортироваться в близлежащие города, а затем добраться до Горного города. В конце концов, все воины королевства благородных лордов обладали ужасающей скоростью.

С раскаленными лучами света Мо Йе и все остальные воины исчезли в Телепортационных формированиях. Город был охвачен огромной сенсацией, когда люди пытались угадать, что происходит.

Мо Йе и Мо Цю прибыли в другой префектурный город рядом с Городом гор, а затем были телепортированы в уезд, расположенный ближе всего к Городу гор. Со скоростью Мо Йе потребовалось бы время, чтобы сгореть максимум две палочки ладана, чтобы прибыть в Mountain City из этого уезда.

После двух телепортаций Мо Йе прибыл в близлежащий графство. Мо Йе отпустил "Бусинку жизни" и на ужасной скорости бросился в сторону Города гор, не дожидаясь Мо Цю.

"Ты из семьи Сонг, как ты смеешь!"

Во время полёта Мо Йе закричал. Семейство Сонг, уничтожившее Телепортационные формирования, уже было табу. Теперь они пытались убить Лу Ли? Если бы Лу Ли действительно был сыном этого человека, Семья Сонг была бы обречена независимо от того, сможет ли Лу Ли выжить или нет.

Округ был к северу от Горного Города. Мо Йе летел на максимальной скорости. По прошествии времени, когда сгорели две палочки благовоний, он едва мог видеть северную городскую стену Горного города.

"Бах, бах, бах!"

Над Городом гор Сонг Фу и Хань Уцин сражались. Они действительно не жалели усилий. Они оба выпустили "Глубокий смысл". Пространство трещало, и страшные ци и энергия заставляли мирных жителей на земле бояться.

К счастью, у них обоих было чувство предела. Они старались не навредить городу внизу, иначе он долгое время находился бы в кровавой бойне.

"Прекратите!"

Мо Йе кричал из далека, громко, как рев зверя. Он распространял свой ци и энергию, заставляя людей чувствовать, что он - солнце.

"Воином Человеческого Суверенного Царства?"

Сонг Фу сделал паузу на мгновение. Хан Вуцин был очень рад. Мо Йе поспешил и закричал: "Где Лу Ли?"

Сонг Фу испугалась бледной. Хань Уцин закричал: "На восток, Господи, иди туда быстрее". За ним гонятся многие воины семьи Сонг Фу".

"Очень хорошо. Ты из Семьи Сонг, подожди, пока твоя Семья Сонг не будет уничтожена!"

Мо Йе не нападал на Сонг Фу. Он кричал и бросился на восток, как падающая звезда.

"Что..."

Город внизу кипел от волнения. Хозяин Дворца Овна был здесь. Означает ли это, что молодой человек действительно был учеником ближайшего родственника Лу?

http://tl.rulate.ru/book/6222/896282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь